Повний текст Акту No 27 / 1996 Coll.
Акт Чеської національної ради з податку на додану вартість (повний текст, як показано пізніші зміни та доповнення)
Чинний
Оголошено повний текст
Зміст
ČÁST PRVNÍ
§ 1
§ 2
§ 2a
§ 3
ČÁST DRUHÁ
HLAVA I
§ 4
§ 5
§ 6
HLAVA II
§ 7
§ 8
HLAVA III
§ 9
§ 10
§ 11
§ 12
§ 13
HLAVA IV
§ 14
§ 15
§ 15a
HLAVA V
§ 16
§ 17
§ 18
HLAVA VI
§ 19
§ 20
§ 21
§ 22
§ 23
§ 24
HLAVA VII
§ 25
§ 26
§ 27
§ 28
§ 29
§ 30
§ 31
§ 32
§ 33
§ 34
§ 35
ČÁST TŘETÍ
§ 36
§ 37
§ 37a
§ 38
§ 38a
§ 39
§ 40
§ 41
ČÁST ČTVRTÁ
§ 42
§ 43
§ 44
§ 45
§ 46
§ 47
§ 48
ČÁST PÁTÁ
§ 49
§ 50
§ 51
§ 52
§ 53
§ 53a
§ 54
§ 55
§ 56
Čl. III
Čl. II
Čl. II
Čl. II
Zobrazeno prvních 200 z celkem 725 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
27 мар
У
Анонси
Повний текст Акту Чеської національної ради від 24 листопада 1992 р. No 588 Coll., з податку на додану вартість, випливає з змін та доповнень, внесених Законом від 10 липня 1993 р. No 196 Coll., Акт від 2 грудня 1993 р. No 321 Coll., Акт 16 лютого 1994 р. No 42 Coll., Акт 3 червня 1994 р. No 136 Coll., Акт 7 грудня 1994 р. No 258 Coll. та Акт 22 червня 1995 р. No 133 Coll.
ПРАВА
Чеська національна рада
з податку на додану вартість
Чеська Рада прийняла рішення про це право:
ЗАГАЛЬНІ ПИТАННЯ
Тема питання
Даний Акт передбачає додану вартість податку (далі – «ВАТ», яка підлягає оподатковуванню внутрішніх операцій, імпорт товарів та нерегулярного міжнародного автобусного транспорту осіб, що здійснюють іноземним оператором в країні (далі – «Приватний внутрішній автобусний транспорт»).
Визначення основних умов
(1) Для цілей даного Акту податкові операції відносяться:
(а) постачання товарів і передачі нерухомості, в тому числі надання будівель і робіт, в тому числі у вигляді договору оренди, з подальшою покупкою орендованого предмету, в якому змінюються права власності або управління, якщо інше не передбачено цим законом; передача землі не вважається податковим,
(b) надання послуг;
(c) передача або використання промислових або інших прав інтелектуальної власності, надання права користування справою або майновою вартістю, а також надання технічних або інших економічних знань (далі – передача та використання прав);
1), навіть якщо це діяльність, що показує всі характеристики бізнесу, крім того, вона здійснюється підприємцем.
(2) Для суб’єктів, які не встановлюються або встановлюються для цілей ведення бізнесу, операції, за які дохід від таких операцій підлягають лікуванню податку на прибуток, лікуються як податкові операції. (1a) Такі суб’єкти не розглядаються як податкові операції, здійснені в контексті основної діяльності та внеску членів. (b) придбання та продаж сільськогосподарської та харчової продукції розглядаються податковими операціями. У разі виникнення Державних матеріальних резервів (1) (наприклад, придбання та продажу Державних матеріальних запасів будуть розглядатися як податкові операції.
(3) Передача майнового внеску у вигляді особи, яка не є платником, поселення холдингу (1c) у виді та частки в балансі ліквідації, (1d) якщо вони підлягають вилученню податку або були придбані без податку, за винятком активів у неможливій формі, які були видані або надані в якості заміни за Актом No 229 / 1991 Coll., як змінено, або за Актом No 42 / 1992 Coll., як змінено.
(4) Для цілей цього Акту:
(а) товарів рухомих товарів, в тому числі передачі цінних паперів, тепла та електрики, газу та води; гроші, кров людини та його компоненти для прямого клінічного використання, органів людини та молочного сходу не розглядатимуться як товари, якщо інше передбачено цим законом,
(b) надання діяльності або відчутних результатів діяльності, за винятком товарів;
(c) шляхом зворотного зв’язку доходів та доходів за податкові операції без податку, передбачених статтею 25, зменшено у разі оплати (далі – «платник»), де це можливо, шляхом оподаткування або обороту,
(d) вхідного податку на платник, який буде застосовано проти нього в рамках ціни на податкові операції, отримані іншим платником, або податок на додану вартість на імпорт товарів,
(e) видаткові податки, які платник зобов'язаний застосувати в рамках ціни на податкові операції, здійснені ним;
(f) відхилення від сплати податку на додану особу, налаштовується де відповідне згідно пункту 20;
(г) має податкову відповідальність з метою збільшення податку на виведений прибуток за відповідний податковий період;
(h) шляхом надмірного знешкодження надлишкового податку над вихідного податку на відповідний податковий період;
(i) податкова відповідальність несе відповідальність за податкове або надмірне зниження;
(j) збільшення податкової відповідальності шляхом збільшення власної податкової відповідальності або зменшення надлишків;
(k) зменшення податкової відповідальності або збільшення надлишок;
(l) податковий адміністратор відповідного територіального фінансового органу (2) (далі – «фінансовий орган»), за винятком імпорту товарів та періодичних автобусних послуг в країні, де податковий адміністратор – митний офіс,
(m) автомобільний автомобільний автомобіль з зареєстрованою категоріями пасажирського автомобіля або M1 на його технічній ліцензії. Якщо реєстрація категорії відсутня, ця категорія визначається окремим регулюванням,
(n) використовується пасажирський автомобіль, перше придбання якого не може вимагати дедукції;
(o) доказ використання доказів використання товарів або послуг для цілей, крім бізнесу або особистого споживання платником відповідно до статті 7 (2) або, де це можливо, для внутрішнього споживання податкової особи,
(p) внутрішньої території Чехії, крім вільних зон і вільних складів,
(q) по податковому документі, звичайний податковий документ, який зазначений у статті 12 (2), документ про корекцію, зазначений у статті 15a (2), доказ використання, зазначених у статті 12 (5), календар погашення, зазначений у статті 12 (8), спрощений податковий документ, що зазначений у статті 12 (9), податковий кредит та податковий рахунок, зазначений у статті 13, письмова декларація, що зазначена у статті 43 (4) та статті 45 (3), доказ платежу, зазначений у статті 12 (7) та 11, доказ оплати або письмовий договір про платіж, зазначений у статті 46 (4) та статті 47 (7) та транспортний документ, що зазначено у статті 47 (6,
(r) за фінансової орендою, після чого покупка орендованого предмета, який відповідає умовам, викладеним в спеціальному регламенті, 2b)
(и) базовий курс оподаткування 22%;
(t) знижена ставка податку на 5%.
Визначення поняття грошей
(1) Для цілей цього Акту, грошові кошти – дійсні банкноти, статуси та монети чеської або іноземної валюти. Банкноти, статуси та монети, які перестали бути дійсними, але можуть бути перераховані як дійсні банкноти, статуси та монети повинні бути дійсними.
(2) Вони також повинні розглядатися як товари для цілей цього Акту:
(а) банкноти та монети чеської валюти в момент поставки виробником чеського національного банку або в момент імпорту чеським національним банком;
(b) банкноти, статуси та монети чеської або іноземної валюти, які продаються для цілей збору за цінами вище, ніж їх номінальне значення або їх перетворення в Чеську валюту відповідно до центральної ставки, оголошеної чеським національним банком.
Фізична особа, що несе відповідальність за виплату податку
(1) Особа, що несе відповідальність за сплату податку, на внутрішньому рівні, особи, на користь яких здійснюються податкові операції та, про імпорт товарів особи, до яких товари повинні бути звільнені, якщо інше передбачено законом.
(2) При періодичному внутрішньому автобусному транспорту іноземний оператор зобов’язаний сплатити податок.
ЗАСТОСУВАННЯ ПОДАТКОГО ОБМІНУ В ТЕРМІ
ОБМЕЖЕННЯ
Фізичні особи, які підлягають оподаткування
Податкові особи – фізичні та юридичні особи, які здійснюють податкові операції.
Платники
(1) платників податків є податковими особами, які перевозяться на найближчі три попередні календарні місяці перевищує CZK 750 000, з першого дня другого місяця за місяць, в якому вони перевищили зазначений оборот. Ці особи зобов’язані подати реєстрацію відповідно до Закону про управління податковими та платежами за 20-й день календарного місяця за місяць, в якому вони перевищили зазначений оборот.
(2) Платники також є податковими особами, які індивідуальні обороти не перевищують суму, зазначену в пункті 1 у випадку осіб, які здійснюють податкові операції, пов'язані з групуванням контракту (3) або іншими аналогічними контрактами, і де загальний оборот таких осіб в межах та зовні групування перевищує суму, яка зазначена в пункті 1. Такі особи зобов’язані подати заявку на реєстрацію індивідуально в межах строків, зазначених у пункті 1, і можуть бути платниками з першого дня другого місяця, в якому вони перевищили зазначений оборот. Де податкова особа, яка не є платником, яка входить до договору про асоціацію або іншого аналогічного договору з платником, зобов'язана подати заявку на реєстрацію на дату укладання договору і стане платником на цю дату. Особи, які мають право на участь у укладенні договору об’єднання або інших аналогічних договорів, не зобов’язані подати заявку на реєстрацію на точну дату, зазначену на реєстраційному свідоцтві учасника Асоціації, яка, у випадку, зазначеному у пункті 4, першого реєстру як платника, та можуть бути платниками з цієї дати.
(3) Податкові особи, оборот яких не перевищує суму, зазначену в пункті 1, повинні бути платниками з дати, зазначеної на реєстраційному свідоцтві. У будь-який час можуть подати заявку на реєстрацію платника.
(4) Платник може застосовуватись для скасування реєстрації не раніше одного року після фактичної дати, зазначеної на реєстраційній довідці, за умови, що їх оборот за попередні три місяці поспіль не перевищує CZK 750,000 і CZK 3000 000 на наступні 12 місяців поспіль. Платники, які вказані в пункті 2, можуть застосовуватися тільки для скасування реєстрації окремо, якщо анулюється угода про асоціацію або інший аналогічний договір, в інших випадках тільки спільно.
(5) У разі скасування реєстрації платник зобов'язаний сплатити податок на майно, по відношенню до якого він надав відрахування податку на оборот або імпортний податок або який отримав відрахування за цінами чистий податок на податковий або оборотний податок на решту ціни на придбану або передану відчутну та нематеріальну майно, встановлену відповідно до спеціального правила, 3b) та вартості придбаних або введених акцій відповідно до спеціального регламенту 3c) на дату скасування реєстрації. Цей податок вноситься в податкову декларації за останній податковий період. Дане положення не поширюється на майно, в тому числі акції, придбані власною діяльністю, і до робіт, які звільняються за пунктом 30 (1).
(6) Де податкова особа стає платником, він має право вимагати відрахування податку, сплачених або введених в рахунки за майно, на залишкову ціну придбаної матеріальної та нематеріальної власності, встановленої відповідно до спеціального правила (3б) та за ціною придбаних акцій, встановлених відповідно до спеціального правила (3к)) за датою ефективності, зазначеного на реєстраційному сертифікаті. Ця заява також охоплює відчутні та нематеріальні активи, передані. Зменшення може застосовуватися тільки на майно, придбане не пізніше ніж за 12 місяців до дати чинності свідоцтво про реєстрацію. Зниження не може застосовуватися до легкових автомобілів і повернених пляшок, де вони підлягають забороні знешкодження підпунктом 19 (4). Умови застосування дедукції є тими, що стосуються податку, сплачених або введених в рахунки. У разі податкової особи, документи, що видаються платником, що містять ціну, включаючи податок, визнаються з метою віднесення податку на час реєстрації платника. У першому податковому періоді після дати чинності, зазначеної на реєстраційному свідоцтві, сума податку буде розраховується в порядку, встановленому у статті 17 (3). Ці умови не поширюються на майно, включаючи акції, придбані власним бізнесом.
(7) Платники також податкові особи, які набувають майно під прийняттям приватизації за особливим законом, 3а) з дати придбання майна. Ці особи повинні подати заявку на реєстрацію не пізніше ніж за 20 днів після дати придбання майна.
(8) Для перетворення компанії або кооперативу, який був платником в іншу форму компанії або кооперативу, або для злиття або злиття іншої компанії або кооперативу, або для поділу компанії або кооперативу всі податкові особи, яким не було ліквідовано майно підприємства або кооперативу, які не були ліквідовані за особливим законом, 3d буде оплачуватися з дати, на яку зареєстровано нове підприємство або кооператив. Для реєстрації протягом 20 днів з дати реєстрації в комерційному реєстрі необхідно подати заявку на реєстрацію. Скасування підприємства або кооперативу без ліквідації не буде розглядатися як скасування в межах пункту 5 з зобов'язанням сплатити податок. Як правило, якщо:
(а) фізична особа, яка є платником, припинить свій бізнес таким чином, що він розміщує всі господарські активи в юридичній особі, яка відразу ж продовжує діяльність і його засновник;
(b) юридична особа, встановлена однією особою, повинна бути розпущена, а діяльність покійної юридичної особи продовжить підприємцю.
(9) Платники, зазначені в пунктах 7 і 8 можуть застосовуватися для скасування через три місяці з дати, на які вони стали платниками відповідно до пункту 7 або 8, за умови, що їх оборот не перевищує CZK 750 000 за три місяці. При скасуванні реєстрації платник несе відповідальність за виплату податку, зазначеного в пункті 5 та за оплату податку на активи, придбані безкоштовно на решту ціни на відчутні та нематеріальні активи, придбані або передані, як визначені за спеціальним законом (3b) і за ціною придбаних або переданих акцій, встановлених за спеціальним законом (3c) на дату скасування реєстрації. Цей податок вноситься в податкову декларації за останній податковий період. Це положення не поширюється на майно, придбане власною діяльністю.
Особини, які мають особливий зв'язок з платником
(1) Для цілей цього Акту, особи, які мають особливий зв'язок з платником, повинні розглядатися як:
(а) осіб, які є статутним органом платника або членом статутного органу платника, а також осіб, які безпосередньо підпорядковуються ним;
(б) членів наглядової ради платника,
(c) осіб, які здійснюють контроль платника, їх основних акціонерів та членів ради компаній;
(d) осіб, які мають особливий зв'язок з фізичними особами, які відносяться в пунктах (a) до (c) або з платником, яка є фізична особа;
(e) юридичні особи, в яких будь-яка з осіб, зазначених у (a), (b) та (c) мають частку капіталу на надлишок 10%;
(f) основних акціонерів платника та будь-якої юридичної особи за їх контроль;
(г) осіб, які перебувають у трудовому праві (4) або будь-які інші подібні відносини з платником;
(h) осіб, які мають справу з платником, у зв’язку з угодою для групування або іншого аналогічного договору;
(i) члени кооперативних членів, які працюють з кооперативом, 4а)
(j) особи, які є статутним органом юридичних осіб, які мають особливий зв'язок з платником.
(2) Особини, які мають особливий зв'язок з фізичними особами, які відносяться в пункті 1 (d) знаходяться близько (5) осіб і осіб, які живуть з особами, які проживають в пункті 1 (d) в загальному господарстві принаймні один рік і хто, з цієї причини, як правило, або залежать від загального домогосподарства для тієї особи, дядько, тітки, нефриз, джинси і коруси, які мають спільні бабуся.
(3) Перевірка платника є обов'язковою, за цим законом, володіння більш ніж 50% своїх акцій або інших інтересів учасників. Основним акціонером є власник понад 10% акцій або інших інтересів учасників.
СУБ'ЄКТНИЙ МАТТЕР І МІСЦЕ ВПРОВАДЖЕННЯ
Тема питання
(1) Предметом податку є всі податкові операції з винагороди та без оплати, включаючи в своїх внутрішніх операціях, якщо інше передбачено цим законодавством.
(2) Для цілей цього Акту також розглядаються податкові операції:
(а) постачання товарів, послуг, будівництва, передачі та використання платником прав на його персональне споживання, так само, як і є природною особою;
(b) постачання товарів, послуг, будівництва, передачі та використання прав на неробочі цілі щодо власних операцій, пов’язаних з оподаткуванням у разі бізнесу;
(c) постачання товарів, послуг, будівництва, передачі та використання прав на неробочі цілі щодо податкових операцій, отриманих для яких було здійснено відрахування або які були придбані без податку;
(d) використання легкових автомобілів та грошових пляшок власного виробництва у випадках, коли платник не має права на дедуктивність згідно пункту 19 (4);
(e) використання транспортного засобу, для якого було заявлено право на дедукцію, або який був законно придбаний за ціною безоплатного податку, за технічну оцінку, що призвело до того, що пасажир не має права на дедукцію відповідно до пункту 19 (4).
(3) Предмет податку не є безкоштовним наданням товарів рекламного та рекламного характеру, що наділяє ім’я або назву компанії платника, вартість якого не перевищує CZK 200 без податку, а товари не підлягають вивозці.
Місце оподаткування
(1) Місце оподаткування при доставці товарів
(а) місце, де вантаж знаходиться в момент, коли транспорт або відправлення товару починає проходити, коли постачання товару пов'язане з перевезенням або відправленням вантажів; неважливо, що здійснює перевезення або відправлення вантажів,
(b) місце, де встановлюються товари або зібрані при поставці товару, пов'язаної з їх встановленням або установкою;
(c) місце, де товар знаходиться в момент, коли доставка відбувається, де поставка товару діє без перевезення або відправлення.
(2) Місце, де знаходиться майно або будинок.
(3) Місце податкового забезпечення в наданні послуг і в передачі і використанні прав:
(а) місце, де особа надає послуги, або здійснює передачу і здійснення прав, має свій зареєстрований офіс або має постійне місце, в якому він надає послуги; якщо він не має зареєстрованого офісу або постійного закладу, місце, де він переходить або, де це доречно, місце, де він зазвичай проживає, якщо це право не передбачено інше;
(b) місце, де об'єкт нерухомості або будівництва знаходиться при наданні послуг, пов'язаних з цими питаннями, включаючи послуги агентствах нерухомості, цінників і послуг архітекторів і будівельного нагляду;
(c) місце, де транспортний засіб починає проходити в ході надання транспортних послуг, якщо інше передбачено цим законодавством;
(d) місце, де фактично надаються такі послуги, у наданні послуг, пов’язаних з культурними, художніми, спортивними, науковими, навчальними, розважальними та аналогічними діями, включаючи брокерське та організаційне обслуговування таких заходів та допоміжних послуг;
(e) місце, де фактично надаються такі послуги, незалежно від положень пункту (а), щодо туристичних послуг, послуг з проживання, послуг громадського харчування, консультаційних послуг, фінансових послуг, страхових, комерційних та брокерських послуг, юридичних, інформаційних та перекладових послуг та освітніх заходів.
ЗАГАЛЬНА ВПРОВАДЖЕННЯ, ОЦІНКИ ТА ВИКОРИСТАННЯ ДОКУМЕНТІВ
Реалізація податкових операцій
(1) Здійснено податкові операції
(а) про продаж товарів за договором продажу на дату доставки, (6) в інших випадках, на дату, на яку товар приймається або оплачено, а на попередньому етапі, якщо інше не передбачено цим законом;
(b) на продаж газет, журналів та інших періодичних видань, де платіж здійснюється у вигляді підписки, на дату, на яку платжується підписка, і, де передплата сплачується заздалегідь, на дату, на якій відбувається затвердження заздалегідь;
(c) з продажу товарів у вигляді продажу поштового замовлення 6a) на дату отримання платежу продавцем;
(d) коли майно передається на дату надання послуги рішення про правові наслідки депозиту в майновому реєстрі;
(e) у разі надання послуг на дату, на яку вони надані або оплачені, дата, яка настає раніше, у разі завершення туристичних послуг на дату, на яку надана послуга або оплачена, дата, яка настає раніше;
(f) у разі проведення податкових зобов’язань за договором на роботу шляхом оплати або прийняття та передачі роботи, по дати, яка виникає раніше у зв’язку з поступовим переказом та використанням прав, дати, зазначених у договорі;
(г) на поставку теплової і електричної енергії, газу та води, у разі телекомунікаційних послуг, на дату відведення від вимірювального обладнання та, де це можливо, на дату фактичного виявлення споживання, за умови, що він встановлюється відповідними технічними та оперативними правилами постачальника зазначених засобів;
(h) коли послуги, електрика, тепло, газ або вода, що зазначена в статті 14 (12), перераховані на дату, на яку встановлена сума річної суми або платежу, до дати;
(i) у разі передачі та використання прав на дату, на якій діє договір;
(j) у разі проведення податкових зобов’язань, здійснених без сплати на дату, зазначену у договорі або в договорі або, де це можливо, за попередньою датою;
(k) у разі проведення податкових зобов’язань, здійснених для особистого споживання платником, яка є фізична особа та для цілей, не пов’язаних з прийняттям товарів або наданням послуг або передачі та використання прав;
(l) при використанні легкового автомобіля, власного виробництва, у випадках, коли платник не має права на виведення згідно з пунктом 19 (4), дата передачі на відчутні капітальні товари або, де це доречно, дата, на яку було здійснено передачу;
(m) при використанні відновлених пляшок власного виробництва, де платник не має права на дедукцію відповідно до пункту 19 (4), на дату передачі на фондовий реєстр,
(n) при використанні транспортного засобу, для якого було заявлено право на дедукцію, або який був законно придбаний за ціною безоплатного податку, за технічну оцінку, що призвело до того, що пасажир не має права на дедукцію відповідно до пункту 19 (4), на дату затвердження технічної компетентності транспортним інспектором поліції Чехії,
(o) в інших випадках на дату оплати.
(2) Податкові операції, здійснені за допомогою вендингових машин або, де відповідні, інші аналогічні інструменти, введені в експлуатацію монетами, банкнотами, печатками або іншими засобами оплати, що замінюють гроші, а де платіж за податкові операції здійснюється за допомогою платіжних замінюючих грошей, вважається, що на дату, на яку платник вибирає гроші або кошти оплати, заміщення грошей з приладу або будь-яким іншим способом встановлення суми обороту.
(3) У разі часткових транзакцій кожна часткова операція вважається окремою податковою угодою. (7) Фінансові лізингові контракти з подальшою покупкою орендованого товару, 7а) Трудові контракти з контрактом на неповний робочий день (8) або іншими аналогічними контрактами здійснюються в узгодженому обсязі і в межах узгодженого часу і не є загальними податковими операціями, на які ведеться чинний договір. У разі проведення податкових операцій, в яких здійснюється часткові операції за договором в податковий період, податкові операції, які викладаються на дату, зазначену у договорі, крім часткових операцій за договором на роботу. У разі договорів оренди, податкові операції вважаються не пізніше останнього дня кожного календарного року.
(4) У разі проведення податкових операцій, де протягом податкового періоду надана повторна угода про виконання, податкові операції вважаються не пізніше останнього дня податкового періоду. Повторне виконання означає виконання податкових операцій в межах узгоджених строків часу, виконання яких є тими самими товарами, послугами або передачею, а також використання законодавства за цим договором.
(5) Плата за аванс не вважається податковою подією.
Зобов'язання застосовувати вихідний податок
(1) Потрібні зобов’язання застосовувати податок на видачу виникають на дату, на яку здійснюються податкові операції, якщо інше передбачено законом.
(2) Де платник здійснює податкові операції, звільнені за пунктом 25, 46 та 47 або підлягає зменшенню курсу та видала податковий документ з невірно вищою ставкою податку на такі податкові операції, зобов'язання застосувати податок на видачу відбувається за курсом різниці між податковим документом та податок на видачу за податкові операції, здійснені з дати видачі податкового документа.
(3) Податок про видачу вноситься платником податків у податковому декларації за податковий період, в якому відбувалася податкова операція.
ведення бухгалтерського обліку
(1) Зокрема, платник зобов’язаний зберігати облік отриманих та здійснених податкових операцій, а також реєструвати окремо отримані та видані податкові документи, спрощені податкові документи та податкові кредити та документи, що видаються. У разі отримання податкових операцій, необхідно зберігати записи, які розірвалися на операції з імпорту та збуту на внутрішніх тарифах. У разі проведення податкових операцій необхідно зберігати звіти, які розірвалися у вільні операції, відповідно до пункту 25, експортних та внутрішніх операцій, збитих податковою ставкою та неоподатковими операціями. Податковий орган може вимагати ведення записів, що стосуються визначення податку відповідно до конкретних правил.
(2) Оплатник зобов’язаний вести облік всіх операцій, здійснених податковими операціями, розірваними податковою ставкою та вивільненням операцій за кожен податковий період.
(3) Оплатити агенти, які працюють разом під договором про об'єднання або інші аналогічні договори, необхідні для збереження записів, зазначених в пунктах 1 і 2 окремо для всієї асоціації. Реєстр повинен зберігатися за позначеним учасником Асоціації.
Видання податкових документів, документів про використання та їх зміст
(1) Платник зобов'язаний оформити, за кожну податкову операцію на інший платник, нормальний податковий документ, у разі проведення податкових операцій, передбачених ст. 7 (2), підтвердження використання, в рано на дату, на якій здійснюється податкова операція і не пізніше 15 днів після цієї дати, якщо інше не передбачено цим законом. Документ, що видається перед податковою угодою, не буде податковим документом, крім графіку погашення, зазначеного в пункті 8. Оплатник не зобов’язаний випустити податковий документ для сплати податків за § 25.
(2) Звичайний податковий документ повинен містити:
(а) найменування підприємства, зареєстрований офіс або місце проживання або місце бізнесу платника, який здійснює податкові операції;
(b) податковий ідентифікаційний номер9) платник, який здійснює податкові операції;
(c) найменування підприємства, зареєстрований офіс або місце проживання або місце бізнесу платника за які здійснюються податкові операції;
(d) податковий ідентифікаційний номер платника за які здійснюються податкові операції;
(e) серійний номер документа,
(f) обсяг та предметна справа податкового постачання;
(г) дати випуску документа;
(h) дата, на яку здійснюються податкові операції;
(i) цінова сітка податку загальний;
(j) податковий курс, передбачений статтею 16;
(k) загальна сума податку, округла до десятисентних, і, де доречно, в пені.
Платник, який здійснює податкові операції, несе відповідальність за точність інформації про звичайний податковий документ.
(3) Де податкові операції, зазначені на податковому документі, є частиною угоди з різними податковими ставками або вивільненням ставок, розмір загальної суми податку та суми податку, вказується на цей документ окремо за встановленими тарифами або звільненням, якщо інше передбачено цим Законом.
(4) платників податків і осіб, які реєструються, зобов’язані зберігати всі податкові документи, необхідні для визначення податку на період 10 років з кінця календарного року, в якому податок був здійснений.
(5) Вистоювання використання повинні включати:
(а) найменування підприємства, зареєстрований офіс або місце проживання або місце бізнесу платника, який здійснює податкові операції;
(b) ідентифікаційний номер платника, що здійснює податкову операцію;
(c) призначення програми;
(d) серійний номер документа;
(e) обсяг та предметна справа оподаткування;
(f) дата видачі документа;
(г) дати, на яку здійснюються податкові операції;
(h) ціна без податку;
(i) податкова ставка за ст. 16;
(j) загальна сума податку, округла до десяти пені, якщо будь-який, в пені.
Платник, який здійснює податкові операції, несе відповідальність за точність інформації про документ використання.
(6) Особа, яка не є платником, може не випускати документ, що підтверджує особливості податкового документа. Якщо він видається, він буде відмінно оформлений відповідно до спеціального правила. 9а)
(7) З метою застосування знешкодження, передбаченого у пункті 19 для сплати податківних операцій на об'ємному транспортному забезпеченні осіб, функція податкового документа повинна бути доказом платежу, виданого платником. Цей платіжний документ містить принаймні назву та ціну платника, яка здійснює податкову операцію. Сума податку, що обчислюється для цілей дедукції податку на цей документ, повинна бути відповідальністю платника, для якого здійснюється податкова операція. У цьому випадку податок розраховується відповідно до пункту 17 (3).
(8) У разі договорів оренди та договору про надання фінансування з подальшим придбанням орендованого пункту, податковий документ також може використовуватися як графік погашення, який утворює частину договору або явно зазначено у договорі, за умови, що він містить відомості, які зазначені у статті 12 (2). Графік платежу включає в себе платник у переліку податкових документів в кожному податковому періоді, до якого він відноситься. Оплатник, що здійснює податкові операції, несе відповідальність за точність даних про графік оплати.
(9) Оплатник, що здійснює податкові операції з виплатою готівки, за запитом, виписка іншого платника спрощеного податкового документа відразу за виконанням податкових операцій. спрощений податковий документ може бути видана тільки для сплати податків за загальну ціну, включаючи податок до CZK 10000. У спрощеному податковому документі платник податків, який здійснює податкову транзакцію, має надати інформацію, зазначену в пункті 2 (а), (в), (в), (в), (в) та (j) та ціну, включаючи загальний податок. Для цілей віднесення податку на спрощений документ, платник, за який здійснюється податкова операція, несе відповідальність за правильність розрахункової суми податку для цілей віднесення податку на спрощений документ, навіть якщо він зазначений на спрощеному податковому документі платником, що здійснює податкову операцію. Податок розраховується відповідно до пункту 17 (3) і з'явиться на спрощеному податковому документі. З метою віднесення податку на додану особу платника, за яким здійснюється податкові операції, зазначені на спрощеному податковому документі. Дана торгова назва вказується на спрощений податковий документ платником, що здійснює податкові операції або, де це можливо, платником за які здійснюються податкові операції.
(10) Платник, який продає та купує послуги, придбані з-за кордону та з дому та призначений для завершення туристичних послуг, не зобов’язаний випустити податковий документ у разі здійснення операцій на інший платник, який не бажає вимагати відрахування. У цьому випадку видається доказ платежу, що підтверджує інформацію, що зазначена в пункті 2 (а) та (b), бізнес-ім'я платника, для якого здійснюється податкова операція, серійна кількість документа, дата податкової операції, ціна, в тому числі податок та відповідні податкові ставки, зазначені у статті 16 та повідомлення, що ціна, зазначена у, містить податок. Цей документ видається платником на рано на дату, на якій відбувається податкове постачання та не пізніше ніж за 15 днів після цієї дати. Разом з тим, де платник за які податкові операції здійснюються, вимагає сплати податку, який надає такі операції, зобов'язаний його видати.
(11) При аукціоні товарів або нерухомого майна на підставі процедури виконання, здійсненого державним органом якого платник є власником, податковий документ має бути податковим документом для цілей знецінення відповідно до пункту 19. Платіжний документ вказує на інформацію, зазначену в пункті 2 та вказівку, що це продаж за процедурою виконання.
Податковий кредит і кредит
(1) Якщо податкова сума виправляється відповідно до ст. 15, платник, що здійснює податкові операції, складає податковий кредит або рахунок для платника, за якого здійснюється податкові операції, не пізніше 15 днів після здійснення корекції. Податковий кредит або виписка не може використовуватися для виправлення податку та суми податку, що суперечать § 15.
(2) Податковий кредит є податковим документом, що регулює розмір податку при зниженні ціни на податкові операції.
(3) Податковий кодекс є податковим документом, що регулює суму податку при збільшенні ціни на податкові операції.
(4) Податковий кредит і андеррайтинг містить інформацію, викладену у статті 12 (2) (a), (c), (d), (e), (f), (g), (j) і,
(а) якщо Кредит є кредитом, різниця між початковою та зниженою ціною на податкові операції, виключаючи податок, та відповідний податок, закруглений до десяти та, де доречно, в пені;
(b) якщо виставлений рахунок-фактура, різниця між початковою і збільшеною ціною для податкових операцій, виключаючи податок, а відповідний податок, закруглений до десяти і, де доречно, в пені.
ОСНОВНІ БАЗИ
Податкова база та її розрахунок
(1) Основою для розрахунку податку є ціна 10) на податкові операції, які не містять податок, якщо інше передбачено цим Законом.
(2) Основою для розрахунку податку також може бути ціна, в тому числі податок, зокрема, у разі здійснення податкових операцій платникам за готівку, здійснення податкових операцій неплатоспроможними та у разі проведення податкових операцій відповідно до статті 12 (7).
Зміст
ČÁST PRVNÍ
§ 1
§ 2
§ 2a
§ 3
ČÁST DRUHÁ
HLAVA I
§ 4
§ 5
§ 6
HLAVA II
§ 7
§ 8
HLAVA III
§ 9
§ 10
§ 11
§ 12
§ 13
HLAVA IV
§ 14
§ 15
§ 15a
HLAVA V
§ 16
§ 17
§ 18
HLAVA VI
§ 19
§ 20
§ 21
§ 22
§ 23
§ 24
HLAVA VII
§ 25
§ 26
§ 27
§ 28
§ 29
§ 30
§ 31
§ 32
§ 33
§ 34
§ 35
ČÁST TŘETÍ
§ 36
§ 37
§ 37a
§ 38
§ 38a
§ 39
§ 40
§ 41
ČÁST ČTVRTÁ
§ 42
§ 43
§ 44
§ 45
§ 46
§ 47
§ 48
ČÁST PÁTÁ
§ 49
§ 50
§ 51
§ 52
§ 53
§ 53a
§ 54
§ 55
§ 56
Čl. III
Čl. II
Čl. II
Čl. II
Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень
Інформація про нормативний акт
| Цитування | Повний текст Акту No 27 / 1996 Coll., Акт Чеської національної ради з податку на додану вартість (повний текст, як показано пізніми змінами та доповненнями) |
|---|---|
| Тип нормативного акту | Оголошено повний текст |
| Автор | - |
| Збірка | Збірка законів |
| Дата оприлюднення | 13.02.1996 |
|---|---|
| Чинний від | - |
| Чинний до | - |
| Стан | Чинний |
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Коментарі 0