Указ Міністра закордонних справ No 26/ 1976 Кол.

Указ Міністра закордонних справ про довгострокову торговельну угоду між Чехословацькою Республікою та Арабською Республікою Єгипту та довгостроковою платіжною угодою між Чехословацькою державою та Арабською Республікою Єгипту

Чинний Чинний від 05.09.1974
26 мар
Замовити
Міністр закордонних справ
від 20 жовтня 1975
про довгострокову торговельну угоду між Чехословацькою соціологічною Республікою та Арабською Республікою Єгипту та довгостроковою платіжною угодою між Чехословацькою соціалістичною Республікою та Арабською Республікою Єгипту
2 серпня 1973 р. у Празі підписано довгострокову комерційну та довгострокову платіжну угоду між Чехословацькою Республікою та Арабською Республікою Єгипту.
Відповідно до ст. 15 Довгострокова угода про торгівлю, довгострокова угода про торгівлю, введена в силу 5 вересня 1974 року і довгострокова угода про оплату, введена в силу на цю дату за статтею 13.
Чеські переклади обох угод оголошуються одночасно.
Міністр:
Хупек в. р.
Довгострокова угода про торгівлю
між Чехословацької Соціалістичної Республіки та Арабською Республікою Єгипту
Уряд Республіки Чехословак та Уряд Арабської Республіки Єгипет,
Звернення до Договору про торгівлю та навігацію між Чехословацькою Республікою та Об’єднаною Арабською Республікою 7 лютого 1959 року та Угодою між Урядом Чехословацької Соціалістичної Республіки та Урядом Об’єднаної Арабської Республіки започаткувало «Комітет економічного, наукового та технічного співробітництва між Чехословацької Соціалістичної Республіки та Об’єднаною Арабською Республікою» 26 вересня 1964 р.,
з урахуванням успішного розвитку торговельних відносин та економічного співробітництва між двома країнами,
Визначте доцільність регулювання торговельних відносин та господарського співробітництва на користь обох країн на довгостроковій основі, виходячи більш доцільно на потреби та можливості обох країн відповідно до їх розвитку господарських планів,
Вирішіть укласти новий довгостроковий торговельний договір і погоджуватися наступним чином:
Обидва уряди докладуть всіх зусиль для подальшого розвитку між собою торговельних відносин та господарської співпраці між двома країнами відповідно до принципу рівності та взаємодоваг, і до цього вони будуть приймати всі необхідні заходи відповідно до законів, положень та положень, що діють в кожній країні, для досягнення цілей, викладених в цьому Договорі.
(1) Товари Чехословацького походження експортуються з Чехословацької Соціалістичної Республіки до Арабської Республіки Єгипет за цією Угодою встановлюються в прикладі в анексований список "А";
(2) Товари, що виявляються в Арабській Республіці Єгипет, які будуть експортовані з Арабської Республіки Єгипет в Соціалістську Республіку Чехословаччини під цією Угодою, встановлюються в прикладі в прикріпленому списку "Б";
(3) Переліки "А" та "Б" не включають експорт або імпорт товарів за цією Угодою, що не зазначено в ньому.
(4) Додаток "А" та "Б" утворюють невід'ємну частину цієї Угоди.
Два уряди зобов'язані здійснювати, через їх компетентні органи, видати, в найкоротший термін часу, імпортувати та експортувати авторизацію для товарів, які будуть доставлені в рамках цієї Угоди, де такі уповноважені або можуть бути необхідні відповідно до законів, положень та положень, що діють в кожному з двох країн.
Поставка товарів та послуг за цією Угодою здійснюється на підставі комерційних договорів, що обговорюються:
- на складі Чехословацької Соціалістичної Республіки Чехословацькими організаціями зовнішньої торгівлі як самостійними юридичними особами або будь-якими іншими незалежними юридичними особами, які мають право на закони та правила Чехословацької Соціалістичної Республіки проводити зовнішньоторговельні заходи;
- на складі Арабської Республіки Єгипет природними та юридичними особами, які мають право на дотримання законів Арабської Республіки Єгипет проводити зовнішньоторговельні заходи.
Для розвитку взаємної торгівлі, як уряди будуть підтримувати укладення та здійснення багатосторонніх та судових угод, які підлягають затвердження компетентними органами кожної країни.
Закриття та проведення угод, пов’язаних з торгівлею, підлягають затвердження компетентними органами кожної країни.
Експорт товарів, що імпортуються однією Виконавчою особою з іншого, підлягає попередньому затвердження компетентними органами кожної країни.
Обидва уряди мають надати один одному належну підтримку організації торгових виставок та участі у міжнародних виставках та виставках, які відбудуться на території іншої держави.
Ціни та інші умови для товарів, які будуть експортовані або імпортовані за цією Угодою, визначаються на основі світових цін і умов.
(1) Обидва уряди укладуть конкретні протоколи, що вказують на кількість та значення товарів, які будуть обмінюватися за цією Угодою протягом кожного календарного року його реалізації.
(2) Де кількість або значення товарів, що містяться в Протоколах, не можуть бути згодні з будь-якої причини при здійсненні цих Протоколів, два уряди погоджуються з тими самими або новими предметами товарів для виправлення дисбалансу.
(3) Протоколи не виключають експорт або імпорт товарів, що не зазначені в ньому або товарах у кількості або значеннях, більше, ніж зазначені в ньому.
(4) Якщо новий протокол між двома урядами за наступний календарний рік не буде укладений перед закінченням відповідного протоколу, кількість або значення товарів, що діють до цього року, буде використовуватися для цілей цієї Угоди, доки новий протокол, укладений відповідно до цієї статті.
Всі зарплати, що виникли внаслідок реалізації цієї Угоди, повинні бути зроблені відповідно до положень договору про оплату, що діє між Чехословацькою Соціалістичною Республікою та Арабською Республікою Єгипту.
(1) Комісія, яка складається з представників обох урядів, основним завданням якого буде стежити за виконанням Договору, повинна бути встановлена для узгодження з добавками до "А" Б", зазначених у статті 2 цієї Угоди.
(2) Комісія повинна регулярно зустрітися один раз на рік для цілей, викладених в пункті 1 цієї статті по черзі в Празі або Каїрі або в будь-який час за запитом або Сторони.
Положення цієї Угоди продовжують застосовуватися після закінчення терміну дії договору, укладених за цією Угодою, але які не були здійснені на дату закінчення цієї Угоди.
Ця Угода замінює довгострокову торговельну угоду між Чехословацькою Республікою та Об'єднаною Арабською Республікою, підписану в Празі 10 липня 1965 року.
(1) Дана угода повинна бути підлягає затвердження відповідно до конституційних вимог кожного з двох країн. На день обміну відповідними документами, що підтверджують таке затвердження.
(2) Ця Угода застосовується до 31 грудня 1975 року, а потім буде автоматично продовжена протягом наступного додаткового періоду одного року, якщо одна з Договірних Сторін повідомляє про інші в письмовій формі за шість місяців до закінчення 31 грудня 1975 або будь-якого додаткового щорічного терміну дії Договору, його намір припинити.
Ця угода була підписана представниками обох урядів, які мають право на це зробити.
Один у дублікати в Празі 2 серпня 1973, англійською мовою, як тексти, однаково автентичні.
Для уряду
Чехословак Соціалістична Республіка:
Анджей Барчак v. r.
Для уряду
Республіка Єгипет:
Д-р А. М. Гегазі в. р.

Список "А"
товари для експорту з Чехословацької Соціалістичної Республіки до Арабської Республіки Єгипет
А. Машини, обладнання та запчастини
1. Парові та гідроелектростанції та установки
2. Інші повні промислові рослини, зокрема цукрові заводи, водні рослини, цементні рослини, прокатні млини, нафтопереробні заводи та машинні рослини
3. Харчова техніка
4. Машини для обробки тютюну
5. Дизельмотори, аксесуари та запчастини
6. Крани та екскаватори
7. Машинні інструменти та різні обладнання для майстер-класів
8. Компресори
9. Гірнича рослина
10. Текстильна техніка та аксесуари, взуття, tannery та пожежогасіння обладнання
11. Насоси різних типів
12. Промислові швейні машини і голки
13. Балові та роликові підшипники
14. Друк і різання машин, написання, розрахунок та статистичні машини
15. Лабораторне обладнання
16. Аксесуари до Промислових блоків
17. Дорожньо-будівельна техніка
18. Млин і пекарня
19. Лікарня та медична безпека
20. Устаткування для виробництва питної води
21. Агротехніка, комплектуючі та запчастини
22. Кування
23. Деревообробні машини
24. Машини для виготовлення сталевих листів
25. Арматура
26. Шкіряні ремені та аксесуари
27. Зварювальні машини кисню та ацетилену
28. Інше обладнання
Б. Електричне обладнання та апарати
29. Трансформаційні станції та трансформатори
30. Електричні двигуни, підстанції, зварювальники, низьковольтні пристрої, генератори тощо.
31. Комплектуючі та запчастини для радіоприймачів та приймачів
32. Флуоресцентні лампи і аксесуари, лампочки і лампочки
33. Вимірювання інструментів різних типів, кінотеатрів та аксесуарів
34. Радіопередавачі, телефони, телефонні щити та електричні годинники
35. Оптичний апарат і мікроскопи
36. Наукові інструменти та обладнання, електроінструменти
37. Електромонтажний матеріал
38. Інше електричне обладнання, включаючи кабелі та підземні кабелі
39. Аналогові комп'ютери
К. Транспортне обладнання та аксесуари
40. Вантажні автомобілі, спеціальні транспортні засоби, пасажирські автомобілі та трактори
41. Аксесуари, комплектуючі та запчастини для автобусів, тракторів та вантажівок
42. Комплектуючі та запчастини для мотоциклів
43. Комплектуючі та запчастини для велосипедів
44. Шини та душі для вантажівок, автобусів та сільгосптехніки
45. Гумові смуги, включаючи транспортери
46. Високий тиск армований гумовий шланг
47. Інше обладнання
48. Тролейбуси і трамваї
Д. Їжа
49. Сир
50. Хміль і солод
51. Картопля насіння
52. Цукор
53. Масло
54. Молочна згущена і сушена
55. Збережене м'ясо
56. Витяжки для виробництва коксу
Е. Дерево та вироби з дерева
57. Вирізи
58. Прикордони (штатна дошка)
59. Напівфабрикати для виготовлення олівців
60. Плівуд
Паперові та паперові вироби Ф.
61. Газета та журнальний папір
62. Різні види паперу
63. Паперові труби для текстильної промисловості
64. Фельдаж для паперів та технічних відчуттів
65. Сировина для виробництва вуглецевого паперу
66. Папір труби
67. Папір сигарети
68.
69. Папір для виготовлення вафель
70. Папір упаковки
Г. Хімічні продукти
71. Ультрамарин
72. Гідросульфат натрію
73. Ронгаліт
74. Титан білий, килим і аната
75.00 р.
76. Сплав для залізних лит і листів
77. Кислота лимонна
78. Змішування глини
79. Кольори та допоміжні вироби
80. Синтетичні смоли
81. Гумові хімічні речовини та синтетичні гумові
82. Гігієнічні гумові вироби
83. Сировина для виготовлення пластмас, таких як полістирол, поліетилен, ПВХ порошок і феноллформальдегід в пластинах
84. Юралити бари і арголіти
85. Пластикові пластини і рулони
86. Капролактам
87. Лабораторні хімічні речовини
88. Фотографія
89. Фотографії
90. Невикористані фільми 16 і 35 мм
91.
92. Фармацевтичні хімікати та продукти
93. Хоксахлофензин
94. Вінієва кислота
95. Содій тринофосфат
96. Тризодієвий фосфат
97. Карбід кальцію
98. Каустична соди
99. Інсектициди
100. Вибухи
101. Антибіотики
102. Інші органічні та неорганічні хімікати
Х. Статті каменю, цементу, мики, кераміки тощо.
103. Магнітні цегли
104. шліфувальні диски
105. Пляшки, лабораторні та технічні скляні вироби та інші скляні вироби
106. Корисний фарфор
107. Каолін і глини
108. Пити
109. Інші товари
І. Залізна, металургійна промисловість
110. Сталеві пояси
111. Холодна рулонна сталь
112. Інші сталеві листи
113. Порада та матеріал для їх виробництва
114. Електроди та матеріали для їх виробництва
115. Бетонна сталь
116. Труби сталеві

Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень

Оцінка:

Коментарі 0

Для написання коментарів, будь ласка, увійдіть.

Інформація про нормативний акт

ЦитуванняУказ Міністра закордонних справ No 26 / 1976 Coll., про довгострокову торговельну угоду між Чехословацької Соціалістичної Республіки та Арабською Республікою Єгипту та Довгостроковою Платіжною угодою між Чехословацької Соціалістичної Республіки та Арабською Республікою Єгипту
Тип нормативного акту-
Автор-
ЗбіркаЗбірка законів
Дата оприлюднення29.03.1976
Чинний від05.09.1974
Чинний до-
Стан Чинний
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Обране
Історія перегляду