Указ No 158 / 2022 Coll.

Указ про внесення змін до Указу No 55/2011, про діяльність медичних працівників та інших експертів, щодо зміни

Чинний Замовити Чинний від 01.07.2022
Версії тексту: 01.07.2022 22.06.2022
158 км
ВИЗНАЧЕННЯ
від 10 червня 2022
Поправки Указу No 55/2011 Кол., про діяльність працівників охорони здоров’я та інших фахівців, як змінено
Згідно з розділом 90 (2) (e) Акту No 96 / 2004 Coll., про умови отримання та визнання відповідальності за проведення немедичних медичних професій та проведення заходів, пов’язаних з наданням медичної допомоги та внесенням змін до деяких суміжних законів (акцій про немедичні медичні професії), у зв’язку з змінами Закону No 125 / 2005 Coll. та Акт No 105 / 2011 Coll.:
Čl. I
Указ No 55/2011 Кол., про діяльність медичних працівників та інших експертів, щодо внесення змін до Указу No 2 / 2016 Кол., Указ No 391 / 2017 Кол. та Указ No 252 / 2019 Coll., змінено наступним чином:
1. У статті 2 (х), слова «замінюється у письмовій формі» національною процедурою або іншими» та словом «Журнал «замінюється» Бюлетень».
2. в статті 2 (i):
"(i) лабораторна система якості - це процедури в лабораторії, які відповідають законодавству, стандартам CSN, EN або ISO, або стандартам, пов'язані з забезпеченням та управління якістю лабораторної діяльності",
footnote 2 видалено.
3. У статті 2 (j), слова «іншого законодавства (3) «замінюється словом» за законом, що регулює медичні пристрої та діагностичні медичні прилади (далі – Медичний апарат).
footnote 3 видалено.
4. У статті 2 (к), слова «оцінка технічних і фізичних параметрів, в тому числі дози випромінювання, калібрування, обслуговування обладнання, підготовки та введення радіофармацевтичних препаратів і виробництва плівок замінені словами» підготовка та введення радіофармацевтичних препаратів.
5. в статті 2 (л):
"(l) медичний апарат, який використовується для розслідування або лікування в ядерній медицині, радіотерапії або радіодіагностичної терапії, яка є джерелом іонізуючого випромінювання, візуалізації або системи виявлення в ядерній медицині, або може впливати на рівень впливу осіб, що піддаються медичному випромінювання."
6. Публікація 3 (3), в тому числі примітки 9 і примітки вилучено.
Публікація 4 стане пунктом 3.
7. в статті 4 (1) (а):
"(a) оцінити потреби і рівні самодостатності хворих, прояви їх захворювання, фактори ризику, включаючи використання методів оцінки і вимірювання, що використовуються в нурсінговій практиці, зокрема, самодостатні тести, ризик грядок, оцінка болю, стан свідомості, когнітивна функція і харчування",
8. у статті 4 (1) (б), слово «орієнтації» буде вилучено;
9. У статті 4 (1) (j), слова «у співпраці з фізіотерапевтом, ерготерапевтом та мовним терапевтом у сфері охорони здоров’я» видаляються.
10. у статті 4 (1) (р), слова «фони 11) та лайнери» заміщуються словами «фонти».
footnote 11 видалено, в тому числі посилання на примітку.
11. в статті 4, в кінці пункту 1, точка замінюється комою і додаються наступні пункти (u) і (v):
"(u) для обміну сечового катетера у жінок і дівчат старше 3 років,
(v) замінити і видалити периферичні венозні катетери. "
12. у статті 4 (2) слова «або медсестра з особливими компетенцією в відповідному полі» вставляють після слів «здійснюють спеціальну компетентність у відповідному полі» і слова «точки (а) до (к), (o) і (p)» замінюють «за винятком точки (к).
13. У статті 4 абзаци 5 і 6 додаються:
"(5) Загальна медсестра, під професійним наглядом лікаря або загальної медсестри зі спеціальною компетентністю в галузі, може, на показання лікаря, введення лікарських засобів до епідуральної катетера хворим старше 3 років віку.
(6) Загальна медсестра може, без професійного нагляду і без вказівки на ступінь її компетенції, проводити освіту і консультації в сферах охорони здоров'я і здорового способу життя, включаючи профілактику, поширення і зменшення залягання захворювання, підготувати засоби охорони здоров'я і просування і брати участь в області професійної спроможності для їх реалізації.
14. у статті 4a (1) (i), слова «у співпраці з фізіотерапевтом, ерготерапевтом, загальним медсестером, медсестером і акушерством» видаляються.
15. в статті 4а (1), слова «і стан слизових оболонок» додаються в кінці тексту точки (j).
16. в статті 4a (4) і (5), текст "(l)" замінюється "(n)";
17. у статті 4б (3) (а), слова «крім передчасних новонароджених» видаляються;
18. У статті 4b додано абзаци 6 та 7:
«(6) Дитяча медсестра під професійним наглядом дитячої сестри з особливою компетентністю в відповідному полі може, на підставі показу лікаря, введення лікарських засобів до епідуральної катетера.
(7) Дитина медсестра, без професійного нагляду і без вказівки на ступінь її професійної компетентності, може проводити навчання і поради в сферах здоров'я і здорового способу життя, включаючи профілактику, поширення і зменшення залягання захворювання, підготовка програм охорони здоров'я і сприяння і брати участь в їх професійній потужності для їх реалізації. "
19.00 р.
„§ 7
Радіологічний асистент
(1) Радіологічний помічник здійснює діяльність, зазначену у статті 3 (1) та може, без професійного нагляду, без вказівки та відповідно до процедур, викладених у Законі про конкретні медичні послуги з надання медичної допомоги (далі – «медична процедура впливу»).
(а) допомога та інструктаж в інтервенційних операціях;
(b) взяти на себе, контроль та зберігання медичних виробів;
(c) здійснювати конкретну догляд за годівлями, що надається у зв'язку з радіологічними процедурами;
(d) взяти, контролювати і зберігати лікарські засоби10) і маніпулювати ними.
(2) Радіологічний помічник, який є лікарем-практиком з клінічною відповідальністю за практичну частину медичного впливу, може, без професійного нагляду, без показання та відповідно до процедур медичного впливу, здійснює практичну частину медичного впливу:
(а) стандартні кальмари;
(b) стандартна математична продуктивність зображення, включаючи екранування;
(c) експлуатація на навігацію;
(d) кісткова денситометрія;
(e) діагностична продуктивність в стоматологічній радіодіагностиці;
(f) стандартні медичні методи опромінення в радіотерапії;
(г) стандартна діагностична та лікувальна продуктивність в ядерній медицині.
(3) Крім того, радіологічний помічник може, відповідно до процедур медичного впливу:
(а) на підставі вказівки та під прямим напрямком радіологічного помічника з відповідною спеціалізованої або конкретної компетентності з проведення заходів, зазначених у пунктах 160 до 163;
(b) на підставі показання та під час професійного нагляду лікаря, застосовуються внутрішньовенні лікарські засоби, необхідні для виконання практичної частини медичного впливу;
(c) на підставі вказівки лікаря та під керівництвом професійного нагляду лікаря, медсестри з ядерної медицини або спеціаліста радіологічного помічника ядерної медицини, застосування радіофармацевтичних препаратів;
(d) здійснювати діяльність на основі показання та вказівки клінічної радіофізики з особливими спеціалізацією в плануванні радіотерапії;
(e) без експертного нагляду за вказівкою лікаря, вводити лікарський засіб10) необхідно виконати обстеження травного тракту, дихальних шляхів, підшкірних, шкірних і внутрішньом’язових ін'єкцій,
(f) без професійного нагляду на основі показання лікаря, проведення терапевтичних та візуалізуючих процедур в радіології з використанням фізичних принципів, крім іонізуючого випромінювання;
(г) без професійного нагляду на підставі вказівки лікаря щодо введення периферичних венозних катетерів.
Видаляє 15, 45 і 46, включаючи посилання на примітки 45 і 46.
20. в пункті 8 (1) Вступної частини Написів, слова «дова лабораторна практика» замінені на слова «з системою лабораторної якості зокрема».
21. у статті 8 (2) вступної частини положення, слово "зокрема" буде вставлено після слова "доктор".
22. У статті 12 (1) (б), слова «екологічні та робочі компоненти» вставляються після слів «матеріал», в тому числі венозної і капілярної крові, «
23. в статті 15 (2) (c):
"(c) для роботи та підтримки медичних виробів стоматологічної лабораторії та іншого обладнання, за винятком використання джерела іонізуючого випромінювання;"
24. У статті 16, точка замінюється комою в кінці пункту 1 і додається наступна точка (e):
"(e) здійснювати, в обсязі своєї професійної компетентності, діяльності в зборі, перевірці, обробці та зберігання медичних виробів та постільних білизни, їх дезінфекції та стерилізації, а також забезпечення достатніх поставок.";
25. у статті 16 (2) (г), слова «блювотні та подібні естетичні методи», які видаляються;
26. У статті 16, в кінці пункту 3, точка замінюється комою і додається наступна точка (e):
"(e) виконувати, на підставі показання стоматологічного лікаря, практичної частини медичного впливу стоматологічного рентгенівського обладнання."
27. У статті 17 (1) слово «монітор» вставляється на початку пункту (а) і слів «пульсний оксиметр» замінюється «іншими параметрами тіла за допомогою медичних виробів».
28. в статті 17 (1), вводиться наступний пункт (б) після точки (а):
"(б) оцінювати прояви захворювань і чинників ризику і, на основі диференціальної діагностики, встановити попередню діагноз."
Точки (б) до (к) повинні бути нумеровані (c) до (l).
29. в Параграфі 17 (2) (d), «над 10 років» замінено «старше 3 років віку».
30. У статті 17, слова ", (u) та (v) та (4a) (1) (b) до (n) 'подати в кінці тексту пункту 3.
31. у пункті 18 (2) слово "індивідуальний" буде вилучено;
32. слова «і лікарські засоби, що містять вени10)» додаються в кінці пункту 18 (3).
33. У пункті 19 слова "і забезпечує, що медичні пристрої, що передаються пацієнту, встановлюються лікарем "гомілкою, додаються в кінці пункту 2.
34. в Параграфі 19 (3):
"(3) Де медичний апарат, на якому біомедичний технік здійснює діяльність, зазначену в пункті 1 або 2, є радіологічним пристроєм, він здійснює ті заходи у співпраці з клінічним радіологічним фізиком. ";
35. Параграф 21, в тому числі заголовок і приміток No 20 і 21 читати далі:
„§ 21
Радіологічний технік
(1) Радіологічний технік здійснює діяльність, зазначену у статті 3 (1) та без професійного нагляду та відповідно до процедур медичного впливу може:
(а) без вказівки на перевірку дотримання вимог, викладених іншим законодавством20), 21) при використанні радіологічних пристроїв та інших пов'язаних медичних виробів;
(b) без показання до проведення та оцінки тестів на оперативну стійкість джерела іонізуючого випромінювання та оперативне тестування систем візуалізації та виявлення в ядерній медицині;
(c) без показання до проведення базової клінічної дозиметрії при діагностичних і лікувальних процедурах, включаючи запис і оцінку доз, що надходять пацієнтам з метою перевірки точності планів і заходів застосування радіофармацевтичних препаратів;
(d) на підставі показу лікаря, який є практикуючим, виконує практичну частину медичного впливу в умовах брахітерапії високої дози (HDR брахітерапія).
(2) Крім того, радіологічний технік проводить заходи, пов’язані з практичною та фізичною частиною медичного впливу відповідно до процедур медичного впливу, на основі показання та за дорученням
(а) клінічна радіологічна фізика при оптимізації медичного впливу;
(b) клінічна радіологічна фізика в фізико-технічній частині медичного впливу;
(c) клінічна радіологічна фізика з спеціальною експертизою в плануванні радіотерапії; або
(d) клінічна радіологічна фізика з спеціальною компетентністю для ядерної медицини в плануванні лікувальної роботи в ядерній медицині.
20) Наприклад Акт No 263 / 2016 Coll., Атомічний акт, як змінено, Акт No 505 / 1990 Coll., на Метрології, як змінено.
21) Наприклад, Акт No 263 / 2016 Coll., Атомічний акт, як змінено, Акт No 505 / 1990 Coll., про Метрологія, як змінено, Акт No 22 / 1997 Coll., про технічні вимоги до продуктів та накладення деяких актів, як змінено. -
footnote 22 видалено, в тому числі посилання на примітку.
36. у § 22 (1) (e):
"(e) для проведення індивідуальної, групової та сімейної адмінтерапії та підтримки психотерапії"
37.Параграф 22 (3) Читає:
«(3) Адиктолог, під наглядом лікаря спеціальною спеціалізованої компетентності в галузі медичної психотерапії та спеціальної компетентності в галузі психіатрії або в області патіатричної та дорослої психіатрії або з спеціальною спеціалізованої компетентності в галузі звикання та інших наркотичних речовин та інших наркозалежних або психотерапевтів, може співпрацювати в систематичній індивідуальній, груповій та сімейній психотерапії.»
38. У статті 22 додано наступний пункт 4:
"(4) Адиктолог під наглядом лікаря з особливою компетентністю в галузі психіатрії або в галузі дитячої та дорослої психіатрії або лікаря з особливими спеціалізованими компетентностями в галузі наркозалежної хвороби в області наркозалежних речовин та інших наркоманій може допомогти в психіатричних дослідженнях.
39. у пункті 23, слово «підсидіар» буде вставлено на початку пункту (б).
40. У статті 23, поточний текст стає пункт 1 і наступний пункт 2 додано:
"(2) Психотерапевт може здійснювати систематичну індивідуальну, групу, зникнення та сімейну психотерапія."
Стаття 41 (26), в тому числі заголовок, читає:
„§ 26
Радіологічна фізика
(1) Радіологічний фізик здійснює діяльність за § 3 (1) та § 21.
(2) Крім того, радіологічний фізик може, відповідно до процедур медичного впливу, на основі показання та під професійним наглядом клінічного радіологічного фізика з відповідною особливістю:
(а) надавати консультації та консультації та навчати інших спеціалістів охорони здоров’я та інших фахівців з питань, пов’язаних з радіаційним захистом у медичному впливі та її оптимізацією;
(b) забезпечити радіаційний захист у забезпеченні охорони здоров’я постачальником медичних послуг, зокрема радіаційного захисту для працівників, мешканців та пацієнтів, які перебувають під анатомічним законом;
(c) перевірити радіотерапевтичні плани дозиметричним та незалежним обчисленням.
(3) Крім того, радіологічний фізик може здійснювати діяльність відповідно до процедур медичного впливу, на основі показання та відповідно до інструкцій клінічного радіологічного фізика з відповідною особливістю при впровадженні нового радіологічного обладнання та фізичних методів в клінічну практику.
видаліть примітки 23 і 24.
42. У статті 27, додано наступний пункт 1:
«(1) Професіонал в лабораторних методах і при підготовці лікарських препаратів виконує діяльність, зазначених у статті 3 (1) і здійснює неінвазивну біологічну і капілярну кровопостачання на підставі показання лікаря або професійного працівника в лабораторних методах і підготовка лікарських препаратів з спеціалізованою компетентністю при захисті і просуванні громадського здоров’я.
Публікації 1 до 4 повинні бути нумеровані пункти 2 до 5.
43. У розділі 27 (2) Вступної частини надання, слова «здійснення заходів, зазначених в Розділі 3 (1) і слова» хороша лабораторна практика «замінюється словами «система лабораторної якості».
44. у § 27 (4) текст «§ 131» замінено на «§ 143.»
45. У пункті 27 вводяться наступні пункти 5 до 7 після пункту 4:
«(5) Спеціаліст з лабораторних методів і приготуванні лікарських засобів, що працюють на ділянці клініко-гематології і трансфузійних послуг, може під професійним наглядом фахівця в лабораторних методах і приготуванні лікарських засобів спеціальною компетентністю в клінічній гематології і трансфузійних послуг або лікарів з спеціалізованою компетентністю в галузі гематології і трансфузійної медицини, проведення заходів, пов'язаних з виробництвом перелизів крові (13).
(6) Експерт з лабораторних методів та приготуванні лікарських засобів, що працюють в галузі алергології та клінічної імунології може, під професійним наглядом експерта в лабораторних методах та підготовці лікарських препаратів з особливими компетентностями в галузі алергології та клінічної імунології, підготовка індивідуальних або комбінованих еногенних вакцин.
(7) Експерт з лабораторних методів і приготуванні лікарських засобів, що працюють на ділянці охорони і просування громадського здоров'я і на ділянці епідеміології, мікробіології і професійної медицини може виконуватися під професійним наглядом професійного працівника в лабораторних методах і підготовці лікарських препаратів з спеціалізованою компетентністю в галузі охорони і просування громадського здоров'я або лікаря з спеціалізованою компетентністю в галузі гігієни і епідеміології або в галузі медичної мікробіології або лікарів з особливими спеціалізованими компетентностями в галузі професійної медицини в галузі діяльності, зазначеної в розділі 137.
Публікація 5 стане пунктом 8.
46. в Параграфі 28 (2):
"(2) Де медичний пристрій, на якому біомедичний інженер здійснює діяльність, зазначена в пункті 1, є радіологічним пристроєм, він здійснює діяльність у співпраці з клінічним радіологічним фізиком. ";
47. У пункті 29 додано наступний пункт 1:
«(1) Експерт з питань захисту та просування громадського здоров’я здійснює діяльність, зазначені в статті 3 (1) та здійснюють, без професійного нагляду на основі показання лікаря або професійного працівника в лабораторних методах та підготовці лікарських засобів з особливими компетенцією в галузі охорони та просування громадського здоров’я, вимірювання, відбору навколишнього середовища та професійної складових, неінвазивне відбору біологічного матеріалу, а збір венозної та капілярної крові для лабораторних досліджень у галузі охорони та підтримки громадського здоров’я, збору необхідних даних, що має подальший аналіз, процес та пропозиції відповідних заходів».
Поточний текст стає пункт 2.
48. У пункті 29 (2) Вступної частини надання, слова «здійснення заходів, зазначених у пункті 3 (1), і після цього «видалиться».
49. у пункті 29 (2), пункт (b) видалено;
Точки (c) до (г) повинні бути перераховані як точки (b) до (f).
50. У пункті 29, в кінці пункту 2, точка замінюється комою і додається наступна точка (г):
«(г) проводять діагностичні дослідження при наданні професійних медичних послуг, зокрема холодного тесту води, плестимографії, спірометрії, аудіометрії, ергометрії та електромиографії.»;
51.В Paragraph 34 (b):
"(b) для роботи та підтримки медичних виробів та іншого обладнання стоматологічної лабораторії, за винятком використання джерела іонізуючого випромінювання;"
52-й тур 36 (1) (а) читати далі:
"(а) звільнення осіб від наслідків надзвичайних ситуацій у проведенні рятувальних робіт та утилізації у співпраці з іншими необхідними компонентами інтегрованої рятувальної системи;
53. У статті 36, в кінці пункту 1, точка замінюється комою і додається наступна точка (i):
"(i) здійснювати, в межах своєї професійної компетентності, діяльності з вирішення наслідків надзвичайних ситуацій у виконанні рятувальних та утилізації операцій в рамках інтегрованої рятувальної системи.";
54. слова «і фізіотерапія» додаються в кінці пункту 43 (а).
55. На початку частини четвертого вставляється наступна назва:

„HLAVA I

ЗДОРОВ'Я З СПЕЦИФІЧНОЇ ЕЛІГІБІЛЬНОСТІ
§ 53a
Медична професійна діяльність з спеціалізованою компетентністю
Медичний професіонал з спеціалізованою компетентністю може, без професійного нагляду і без вказівки на ступінь його спеціальної компетентності відповідно до Закону про медичні пристрої та Акту страхування охорони здоров'я, прописувати медичні пристрої, крім тих, які, навіть якщо мета призначення, може небезпечити здоров'я або життя людини, якщо вони не використовуються під наглядом лікаря під законом, що регулює медичні пристрої і в діагностичних медичних пристроях. -;
Глава I на Назва XX буде нумерована Назва II на Назва XXI.
56. У розділі 54 вступної частини надання номер "67" замінено" 67a'.
57. У пункті 55 (1) вступної частини першого вироку слово «відмінюється словом».
58. в § 55 (1) (а) (3), слова "переформна трахобронхіальна лаваж у хворого з повітряними шляхами, захищеними," видаляються;
59.В статті 55 (1) (а), введений наступний пункт 4 після точки 3:
"4. для лікування хворого на легеневу вентиляцію, в тому числі застосування медичних виробів, оцінка параметрів вентиляції, заміна трахеостомічних каналів при ускладненнях, надання допомоги хворим і його призначеним особам на використання медичних виробів",
Точки 4 і 5 будуть нумеровані 5 і 6.
60. у статті 55 (1) (б) (2), слова «і хлопчики віком від 15 років» вставляються після слів «мен.»
61.В Paragraph 55 (1) (б) (6):
"6. виконувати трахеобронхіальну лаважу у хворого з дихальними шляхами",
62. У пункті 55 (1) (б), в кінці пункту 10, напівколон замінює кома і додаються наступні пункти 11 до 16:
"11. встановити вентиляційні параметри при наданні внутрішньої штучної вентиляції легенів, що визначені лікарем, що вказуються;
12. татерація лікарських засобів для досягнення або підтримки попередньо визначених фізіологічних або лабораторних цінностей, які визначені лікарем-пристрою;
13. виконувати видалення центрального венозного катетера,
14. ввести голку хабера в імплантований портовий катетер і видалити його;

Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень

Оцінка:

Коментарі 0

Для написання коментарів, будь ласка, увійдіть.

Інформація про нормативний акт

ЦитуванняУказ No 158 / 2022 Coll., поправки Указу No 55 / 2011 Coll., про діяльність медичних працівників та інших експертів, щодо змін
Тип нормативного актуЗамовити
Автор-
ЗбіркаЗбірка законів
Дата оприлюднення22.06.2022
Чинний від01.07.2022
Чинний до-
Стан Чинний

Публічні договори 1

Smlouva o dílo
Zdravotnická zařízení Ministerstva spravedlnosti RAPROFY s.r.o.
04.08.2025
Сповіщення
Джерело: Hlídač státu (CC BY 3.0 CZ)
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Обране
Історія перегляду