Указ No 153 / 2013 Кол.
Указ про внесення змін до Указу No 157 / 2003 Кол., укладавши вимоги до свіжих фруктів та свіжих овочів, оброблених фруктів та овочів, сухих горіхів, грибів, картоплі та їх продуктів, а також інших засобів маркування, як змінені
Чинний
Замовити
Чинний від 01.07.2013
Версії тексту:
01.07.2013
20.06.2013
153 км
ВИЗНАЧЕННЯ
від 7 червня 2013
Поправки Указу No 157 / 2003 Кол., укладаючи вимоги до свіжих фруктів та свіжих овочів, оброблених фруктів та овочів, сухих горіхів, грибів, картоплі та їх продуктів, а також інших методів маркування
Міністерством сільського господарства передбачена стаття 18 (1) (a), (b) і (g) Акту No 110 / 1997 Coll., з продуктів харчування та тютюну та поправкою та доповненням деяких суміжних законів, як змінено Актом No 119 / 2000 Coll., Акт No 306 / 2000 Coll., Акт No 146 / 2002 Coll., Акт No 274 / 2003 Coll., Акт No 316 / 2004 Coll. та Акт No 120 / 2008 Coll.:
Указ було повідомлено у відповідності до Директиви 98/34/ЄК Європейського Парламенту та Ради 22 червня 1998 р. проведення процедури надання інформації у сфері технічних норм та правил та правил та правил щодо надання послуг інформаційного суспільства, у зв’язку з змінами.
Указ No 157 / 2003 Coll., укладаючи вимоги до свіжих фруктів та свіжих овочів, оброблених фруктів та овочів, сухих горіхів, грибів, картоплі та їх продуктів, а також інших засобів маркування, в залежності від Указу No 650 / 2004 Coll. та Указ No 291 / 2010 Coll., поправлені наступним чином:
1. в статті 6 вводяться наступні пункти (г) і (г) після точки (ф):
"(г) Екстра-спеціалізоване варення - харчова зустріч вимог до гасіння Екстра-низу, з цими продуктами є енергія / цукрово-червоний і нарада умов відповідного харчового позову; харчова вимога повинна бути надана в назві продукту,
(h) Додаткові менш солодкі - харчові наради вимог до Додаткові, з меншою кількістю цукру, ніж Extra, -
Точки (г) до (х) повинні бути нумеровані (i) до (z).
2. в статті 8 (1) (а), слова «; в разі харчових продуктів, як визначено в статті 6 (f), (г), (г), (i) і (r) і виробляється з трьох або більше фруктів, показання видів фруктів, використовуваних можуть бути замінені словами» змішаних фруктів «або кількість використовуваних фруктів».
3. в статті 8 (1) (d) і (e):
"(d) для варення, Додаткові джеми, Додаткові спеціальні джеми, Додаткові джеми, Додаткові джеми, Менш солодкі джеми, мармелади, Розоли, Додаткові джеліти, каштанове пюре, повілі, блювотні та фруктові пюре, кількість фруктів у грамах, що використовуються для виробництва 100 г готового продукту; показання вмісту фруктів повинно бути в тій же галузі вигляду, як ім'я продукту і повинно бути чітко видно в листах,
(e) для варення, Додаткові джеми, Додаткові джеми, Додаткові спеціальні джеми, Додаткові джеми, Менш солодкі джеми, мармелади, Розоли, Додаткові джеллеї, каштанове пюре, палі джелі, Плів і фруктовий гаманець, загальний вміст натуральних солодок у грамах, що містяться в 100 г продукту, кількість, визначена вогнетривкості при 20 ° С для готового продукту з допуском + / - 3 вогнетривкометрія; показання натурального солодкого вмісту повинно бути в тій же галузі вигляду, як ім'я продукту і повинні бути чітко видимими в листах.
4. У ст. 8 (1) (ф), слова «Екстра» вставляються після слів «Екстра»;
5. У пункті 8, точка замінюється комою в кінці пункту 1 і додається наступна точка (г):
"(г) в разі варення, екстра, екстра, екстра, екстра, екстра, екстра, солодкийсолодкий джем, мармелад, Росолас, Додатково, Росол Мармелади і каштанове пюре в ім'я продукту від імені видів або фруктів, що використовуються, в порядку скидання маси використовуваної сировини; Однак у випадку з продуктів, виготовлених з трьох або більше фруктів, показання видів плодів, які використовуються, можуть бути замінені словами" змішаними фруктами "або схожим словом або кількістю використовуваних фруктів".
6. У ст. 10 (2) слова "Екстра" вставляються після слів "Екстра";
7. У статті 10 (3) і (4) слова "," і "і Extra" вставляються після слів "Екстра".
8. У статті 10 (5) і (13) слова ", Додаткові і додаткові" вставляються після слів "Екстра, додаткові і додаткові".
9. У Параграфі 10 (6) слова "і Extra Jam" замінені на слова" Extra Jam', Extra Jam (Extra), Додаткові спеціальні і додаткові варення (Extra) менш солодкі.
10. у ст. 10 (9) слова «Екстра» вставляються після слів «Екстра»;
11. Параграф 10 (10) Читає:
«(10) Духи, вино, десерт (лікер) вино, горіхи, ароматичні трави, спеції, ваніль, екстракти ванілі та мед4 можуть бути додані як часткове або повне повернення натуральних солод, їстівні жири та масла, як піноутворювальні агенти та рідкий пектин до продуктів, визначених в розділах 6 (f) до (k) і (t).»
12. Додаток 2 читати далі:
"Аннекс No 2 до Указу No 157 / 2003 Coll.
Групова поломка і мінімальна вага фруктів в 1 кг їжі
| Druh | Skupina | Potravina | Minimální hmotnostní podíl ovoce (v g v 1 kg potraviny) | Poznámka |
|---|---|---|---|---|
| Zpracované ovoce | Džemy výběrové (Extra) | všeobecně | 450 | |
| z červeného rybízu, jeřabin, rakytníku, černého rybízu, kdoulí a šípků | 350 | |||
| Džemy výběrové (Extra) speciální | ze zázvoru | 250 | ||
| z kešu-jablka | 230 | |||
| Džemy výběrové (Extra) méně sladké | z plodů mučenky (maracuja) | 80 | ||
| Džemy | všeobecně | 350 | ||
| z červeného rybízu, jeřabin, rakytníku, černého rybízu, kdoulí a šípků | 250 | |||
| ze zázvoru | 150 | |||
| z kešu-jablka | 160 | |||
| z plodů mučenky (maracuja) | 60 | |||
| Rosoly výběrové (Extra) | všeobecně | 450 | ||
| z černého rybízu, šípků, kdoulí, malin | 350 | |||
| ze zázvoru | 250 | |||
| z kešu-jablka | 230 | |||
| z plodů mučenky (maracuja) | 80 | |||
| Rosoly | všeobecně | 350 | ||
| z černého rybízu, šípků, kdoulí, malin | 250 | |||
| ze zázvoru | 150 | |||
| z kešu-jablka | 160 | |||
| z plodů mučenky (maracuja) | 60 | |||
| Marmelády | všeobecně | 200 | z toho min. 75 g pocházející z endokarpu | |
| Povidla | slazená ze švestek | 1700 | k výrobě je možno použít švestkovou dřeň, švestkový lektvar a dřeň ze sušených švestek | |
| slazená ze švestek a jablek | 2200 | podíl ovocné sušiny ze švestek nejméně 75% | ||
| slazená z jablek | 3000 | |||
| slazená z hrušek a jablek | 3200 | podíl ovocné sušiny z jablek nejméně 30% | ||
| Klevely | všeobecně | 1500 | ||
| z meruněk | 730 | |||
| z jahod | 640 | |||
| Kaštanový krém | 380 | podíl ovoce musí být vnesen kaštanovým krémem | ||
| Ovocný protlak | ||||
| Sušené ovoce | ||||
| Proslazené ovoce nebo kandované ovoce | ||||
| Ovoce v lihu (ovocná bowle) | v plechovém obalu | 220 | ||
| ve skleněném obalu | 450 | |||
| Upravené chlazené čerstvé ovoce | ||||
| Kompot |
13. В Додаток 4, Таблиця 1 Читає:
"В наявності 1
Композиції, варення, джелі, мармелади, джелі, фрукти або горіхи
| Potravina | Refraktometrická sušina (%) | Kyselost (jako kyselina citrónová) (%) |
|---|---|---|
| kompoty | nejvýše 48 | 0,3 – 2,5 |
| džemy výběrové (Extra) | nejméně 60 | - |
| džemy výběrové (Extra) méně sladké | 52-59 | - |
| džemy výběrové (Extra) speciální | nejvýše 40 | - |
| džemy | nejméně 60 | - |
| rosoly a rosoly výběrové (Extra) | nejméně 60 | - |
| marmelády | nejméně 60 | - |
| kaštanový krém | nejméně 60 | - |
| klevely | nejméně 38 | 0,6 – 2,6 |
| povidla | nejméně 60 | 0,6 – 2,6 |
| ovocné protlaky | nejvýše 29 | 0,6 – 2,5 |
| proslazené ovoce | nejméně 70 | neurčuje se |
Примітка: Найнижчий рівень вогнетривких сухих речовин може бути не сумісний з для додаткового, додаткового, додаткового, додаткового, додаткового, Екстра, Цукрові варення, Менше солодкі, варення, додаткові та додаткові Jellies, Marmalades та Chestnut Creams, за умови, що цукор було замінено в цілому або частково загартувати для цих продуктів.
Додатковий цукор і Екстра спеціальність так звані замкнені імена продуктів відповідно до другого підпункту точки II Еннекс 1 до Ради Директиви 2001 / 113 / EC на фруктових вареннях, джеллях і мармеладах і каштанових кремах, призначених для споживання людиною.
Перехідне забезпечення
Продукти харчування, що виробляють і вкладають в обіг до дати в'їзду в силу цього Замовлення, оцінюються відповідно до чинного законодавства.
Еффіфікація
Цей Указ діє з 1 липня 2013 р.
Міністр:
Інг. Бендл v. r.
Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень
Інформація про нормативний акт
| Цитування | Указ No 153 / 2013 Кол., внесення змін до Указу No 157 / 2003 Кол., укладання вимог до свіжих фруктів та свіжих овочів, оброблених фруктів та овочів, сухих горіхів, грибів, картоплі та їх продуктів, а також інших методів маркування, як змінені |
|---|---|
| Тип нормативного акту | Замовити |
| Автор | - |
| Збірка | Збірка законів |
| Дата оприлюднення | 20.06.2013 |
|---|---|
| Чинний від | 01.07.2013 |
| Чинний до | - |
| Стан | Чинний |
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Коментарі 0