Указ No 138 / 2024 Кол.

Указ про внесення змін до Указу No 359 / 2020 Coll., про Вимірювання електрики, у зв’язку з внесенням змін до Указу No 375 / 2023 Coll.

Чинний Замовити Чинний від 01.07.2024
138 км
ВИЗНАЧЕННЯ
від 24 травня 2024
Поправки Указу No 359 / 2020 Coll., про вимір електрики, в залежності від Указу No 375 / 2023 Coll.
Міністерство промисловості та торгівлі надає перевагу § 98a пункт 1 (а) Акту No 458 / 2000 Coll., з Умов та умов ведення бізнесу та на виконання Державної адміністрації в енергетичному секторі та на затвердження деяких законів (Енергетичний Акт), як змінено Актом No 158 / 2009 Coll., Акт No 211 / 2011 Coll., Акт No 165 / 2012 Coll., Акт No 131 / 2015 Coll., Акт No 362 / 2021 Coll. та Акт No 469 / 2023 Coll.:
Čl. I
Указ No 359 / 2020 Coll., про вимірювання електрики, у зв’язку з внесенням змін до Указу No 375 / 2023 Coll.
1. У розділі 1, в кінці тексту в точці (а), слів «і види вимірювання потоку при розподілі електроенергії».
2. в статті 1 вводяться наступні пункти (c) до (j) після точки (b):
"(c) методи і види вимірювання,
(d) умови збору без вимірювального обладнання;
(e) вимірювання даних і ступеня і умов доступу до даних вимірювання;
(f) передача і зберігання електроенергії;
(г) технічні та інші умови вимірювання;
(h) мінімальні функціональні та технічні вимоги до вимірювального обладнання;
(i) порядок та умови для встановлення смарт-менеджменту відповідно до безпосередньо діючого Європейського Союзу2),
(j) вимоги до кібербезпеки вимірювального обладнання;
Точки (c) до (e) повинні бути перераховані як точки (k) до (m).
3. У Параграфі 4 (1) слова «інші не видаляються.
4. у статті 4 (4) (c) та 6 (1) (c), слово « місяць» буде замінено «замовити день».
5. У статті 5 (1) (d), слова «мая буде замінюватися словами» можуть записувати процес збору електроенергії» і слова «п'яти будуть додані в кінці тексту листа»; вимірювання типу C категорії C4 буде непропускним».
6. У розділі 5 (2) Вступної частини Положення, розділ 5 (4) Вступної частини Положення та в розділі 5 (5), перше вирок, слова "тип С" вставлені після вимірювання".
7. У розділі 5 (2) вступної частини положення, слова «категорія C2» замінені словами» C2».
8. У статті 5, в кінці абзацу 2, точка замінюється комою і додається наступна точка (d):
"(d) за точку відбору, пункт передачі якого призначено до групи спільного доступу.";
10.Параграф 5 (3) читати далі:
"(3) Де технічна або економічно прийнятна електрика, зазначена в пункті 2 (b), (c) або (d) не вимірюється заміром типу C категорії C1 або C2, вимірювання типу C категорії C3 або типу B використовується без необхідності постійно записувати значення реактивної потужності над інтервалом вимірювання.";
12. у статті 5 (4) (б), слова «або точка передачі якого не приписується до групи спільного доступу» після слів «генерування електричної енергії».
13. у пункті 5 (5), слова "No 165 / 2012 Coll., на підтримуваних джерелах енергії та про внесення змін до деяких законів", замінені на слова "підтримувані джерела енергії (5)."
труси 5:
"5 Акт No 165 / 2012 Coll., на Підтримуваних джерелах енергії та про внесення змін до деяких актів. -
14. У статті 5 додано наступний пункт 6:
"(6) Вимірювання типу С категорії С1 або С2 може вимірювати електрику в пункті відбору з багатотарифним вимірюванням з електрикою від розподільної системи на рівні напруги до 1 кВ з прямим вимірюванням. ";
16. у § 6 (1) вступної частини надання, § 6 (2) та § 10 (3), слова «тип С» вставляться після слова «закриття».
18. у ст. 7 (3) (б), слова «автоматика або електропостачальник» заміщуються словами «електричність учасників ринку», а також словами «Оператора системи передачі» вставляються після слів «Оператор системи передачі»;
19. у ст. 8 (1) слово «твіце» замінюється «за 3 місяці наступним чином», слово «евалюація» замінюється «поселенням», слова «система і» будуть замінені «системою», а слова «генерація електроенергетики» будуть вставлені після слів «викрадені пункти передачі яких присвоєно групі спільного доступу».
20. У пункті 8, наступний пункт 2 вставляється після пункту 1:
"(2) Процедура, встановлена в додатку 5 до цього Положення, застосовується для визначення замінних даних про збір та постачання електроенергії для вимірювань типу С категорії С1, С2 або С3. ";
Публікації 2 до 5 повинні бути нумеровані пункти 3 до 6.
21. Введено наступне розділ 12а після розділу 12:
„§ 12a
Умови установки вимірювального пристрою при розподілі електроенергії за запитом
(1) Вимоги до установки вимірювального пристрою з безперервним вимірюванням відповідно до розділу 49 (8) Енергетичного Акту полягає в подачі заявки на встановлення вимірювального пристрою до оператора системи розподілу.
(2) Заявник на встановлення вимірювального пристрою з безперервним вимірюванням показує, що він має намір використовувати праву електроживлення, доказ того, що він подав реєстраційну програму для точки передачі, в якій він вимагає установки вимірювального пристрою з безперервним вимірюванням до групи спільного доступу. Реєстраційний документ про присвоєння точки передачі до групи спільного доступу може бути замінений на зв'язок від адміністратора групи до оператора системи розподілу, що заявник подав реєстрацію для присвоєння точки передачі до групи спільного доступу.
22. у п. 13 (2) слова «і для оцінки дерогатів» замінять слова «поселення дерогатів і зрахуванням загальної електрики».
23. у статті 13 (3) (а) (1) та (2) слова «і з урахуванням загальної електрики» вставляються після слів «і центру даних»;
24. У статті 13 (3) (а) (2) слова «після закінчення періоду оцінювання» будуть видалені і слова «після періоду оцінювання» додаються в кінці тексту точки.
25. у статті 16 (1) та 19 (1) слово «застраховане» замінюється «застрахованою».
26. У статті 17 вводяться наступні пункти 5 до 7 після абзацу 4:
"(5) Де цінне рішення Енергетичного регламенту для збору електроенергії з високовольтних мереж або високовольтних мереж в момент пошуку збирання електричної енергії визначає щомісячну ціну за за зарезервоване постачання точки передачі і щомісячну ціну за максимальну потужність, яка виводиться замість ціни на замкнену потужність, вони будуть використовуватися для розрахунку компенсації, зазначених у пункті 3 (b). (b) точки (2) цих щомісячних цін і правил, викладених рішенням Енергетичного регламенту. Де протягом місяця ціни встановлюються на замкнену потужність точки передачі і максимальну потужність, яка виводиться, максимальна потужність використовується для розрахунку повернення коштів згідно з вироком першого вищого розміру платежів, визначених від суми платежів від вартості замкнутої потужності і ціни на максимальну потужність, виведений з кожного цінового варіанту відповідно до правил, встановлених ціновим рішенням Енергетичного регламенту.
(6) Де точка передачі призначена для групи спільного доступу, електрика, яка є спільною без використання системи розподілу та кількості електроенергії фактично необґрунтовано зібрані під пунктом 51 (1) (а), (b) або (g) Енергетичного Акту використовується для визначення кількості компенсації за неправильно вилучену електрику, зазначену в пункті 3, а кількість електроенергії фактично необґрунтовано зібрано, як визначено підпунктом 16 (1), враховуючи загальну електрику.
(7) Де точка передачі призначена для групи спільного доступу, електрика поділена з використанням системи розподілу, а де є несанкціоноване постачання електроенергії відповідно до пункту 51 (1) (а), (б) або (г) Енергетичного Акту, буде використовуватися для визначення суми компенсації за неправильно вилучену електрику, зазначену в пункті 3 в частині 3
(а) ціни на додану вартість та податок на додану вартість за іншим законодавством4) кількість електроенергії фактично необґрунтовано, як визначено відповідно до статті 16 (1), з урахуванням загальної електрики;
(b) ціни на послуги системи розподілу кількості електроенергії фактично невичерпні, визначені відповідно до статті 16 (1), не враховують загальну електрику. -;
Публікація 5 стане пунктом 8.
27. в ст. 17 (8), «п. 3» замінено «п. 3 до 7.»
28. в Параграфі 18 (1):
"(1) Де послуга розподільної системи не договірно надається, і це не несанкціоноване постачання електроенергії відповідно до пункту 51 Енергетичного Акту, кількість електроенергії фактично необґрунтована, визначається оператором системи розподілу на підставі вимірюваних або інших установлених доказів несанкціонованого розподілу електроенергії, до максимум 36 місяців до знаходження несанкціонованого розподілу. Де ці дані не доступні або проявляються не відповідають дійсності, оператор розподільної системи повинен, як відповідні, використовувати інші дані, зокрема дані про споживання електроенергії того ж замовника в пункті відбору, від перед несанкціонованим розподілом електроенергії.
29. У пункті 18 введено наступні пункти 2 до 4 після пункту 1:
"(2) Компенсація за несвоєчасне розподілу електроенергії визначається на підставі кількості електроенергії фактично розподілена, як визначена відповідно до пункту 1, цінується за ціною послуги розподільної системи до того, що Енергетичний Акт:
(а) швидкість розподілу та номінальна поточна вартість основного вимикача перед електрометром, узгодженим з останніми відомими контрактами, що веде переговори про задану точку попиту або систему електрогенерування або розподілу електроенергії, метою якої було надання послуг системи розподілу до створення несанкціонованого розподілу, буде використовуватися в мережі низької напруги;
(b) в мережах дуже високої напруги або високої напруги, ціна за щомісячну потужність, зарезервована по відношенню до визначеної величини максимальної вимкненої чверті-годинної потужності протягом тривалості розподілу ненависті і ціни використання мережі для вилучення електроенергії; Якщо максимальне значення суми, зібраної на кварт-годинну потужність, не може бути визначено, використовується єдиний компонентний тариф для обслуговування мережі відповідного оператора системи розподілу,
(c) кількість КЗК 495 / МВт•год використовується для цінової складової служби системи розподілу для підтримки електроенергії з підтримуваних джерел,
(d) податок на додану вартість використовується на рівні статуту.
(3) Де цінне рішення Енергетичного регламенту для збору електроенергії з високовольтних мереж або високовольтних мереж в момент пошуку несанкціонованого розподілу електроенергії встановлює щомісячну ціну за за замкнену точку постачання та щомісячну ціну на максимальну потужність, що виводиться замість ціни на замкнену потужність, ці щомісячні ціни та правила, викладені в ціновому дозволі Енергетичного регламенту, застосовуються для розрахунку компенсації, зазначених у пункті 2 (б). Де протягом місяця ціни встановлюються на замкнену потужність точки передачі і максимальну потужність, яка виводиться, максимальна потужність використовується для розрахунку повернення коштів згідно з вироком першого вищого розміру платежів, визначених від суми платежів від вартості замкнутої потужності і ціни на максимальну потужність, виведений з кожного цінового варіанту відповідно до правил, встановлених ціновим рішенням Енергетичного регламенту.
(4) Де вказується пункт передачі до групи спільного доступу, він повинен бути використаний для визначення суми компенсації за несвоєчасне розподілу електроенергії, зазначених у пункті 2.
(а) кількість електроенергії фактично неоднорідно розподіляється відповідно до пункту 1, не враховуючи загальну електрику, де електрика розподіляється за допомогою системи розподілу; або
(b) кількість електроенергії фактично неоднорідно розподілено відповідно до пункту 1, з урахуванням загальної електрики, де електрика розподіляється без використання системи розподілу. "
2 та 3 абзаців 5 та 6.
30. Додано наступне Додаток 5:

"Аннекс No5
Postup pro stanovení náhradních údajů o odběru a dodávce elektřiny u měření typu C kategorie C1, C2 nebo C3
Část A
Postup pro stanovení náhradních údajů o odběru elektřiny v odběrném místě s měřením typu C kategorie C1, C2 nebo C3, ve kterém není připojena výrobna elektřiny, pro den výpadku měření elektřiny x:
1)Vychází se z naměřených čtvrthodinových údajů o odběru elektřiny za období Tx, které zahrnuje 30 dnů přede dnem výpadku měření elektřiny x v případě výpadku v období od 1. června do 15. září, jinak 150 dnů přede dnem výpadku měření elektřiny x. Nejsou-li dostupné naměřené čtvrthodinové údaje o odběru elektřiny za celé období podle věty první, zahrnuje období Tx všechny dny přede dnem výpadku měření elektřiny x, za které jsou dostupné údaje, nejméně však 7 po sobě jdoucích dnů, jinak stanoví náhradní čtvrthodinové údaje o odběru elektřiny v odběrném místě pro den výpadku měření elektřiny x provozovatel distribuční soustavy odhadem.
2)Stanoví se výchozí náhradní čtvrthodinový diagram odběru elektřiny pro den výpadku měření elektřiny x jako průměrný diagram z naměřených údajů o odběru elektřiny v odběrném místě v období Tx podle vztahu:
PODBx,čh=ODBxt1,čh+ODBxt2,čh2
kde je
PODBx,čh výchozí náhradní údaj o odběru elektřiny ve dni výpadku měření elektřiny x, čtvrthodině čh,
xt1 index dne v období Tx, který je časově nejblíže dni výpadku měření elektřiny x, nejedná se o svátek a současně je svým označením (pondělí až neděle) shodný jako den výpadku měření elektřiny x; připadá-li na den výpadku měření elektřiny x svátek, označuje se jako neděle,
xt2 index dne v období Tx, který je odlišný ode dne s indexem xt1, je po dni s indexem xt1 časově nejblíže dni výpadku měření elektřiny x, nejedná se o svátek a současně je svým označením (pondělí až neděle) shodný jako den výpadku měření elektřiny x; připadá-li na den výpadku měření elektřiny x svátek, označuje se jako neděle,
ODBxt1,čh naměřený údaj o odběru elektřiny ve dni s indexem xt1 v období Tx, čtvrthodině čh,
ODBxt2,čh naměřený údaj o odběru elektřiny ve dni s indexem xt2 v období Tx, čtvrthodině čh.
Není-li v období Tx den s indexem xt2, stanoví se náhradní čtvrthodinový diagram odběru elektřiny pro den výpadku měření elektřiny x podle vztahu:
PODBx,čh = ODBxt1,čh
3)Stanoví se souhrnné údaje o odběru elektřiny pro jednotlivé dny d v období Tx z naměřených čtvrthodinových údajů o odběru elektřiny podle vztahu:
ODBd=čh=196ODBd,čh
kde je
ODBd souhrnný údaj o odběru elektřiny ve dni d v období Tx,
ODBd,čh naměřený údaj o odběru elektřiny ve dni d v období Tx, čtvrthodině čh.
4)Pro jednotlivé dny d v období Tx a pro den výpadku měření elektřiny x se stanoví souhrnné údaje o odběru elektřiny z přepočteného typového diagramu přiřazeného k odběrnému místu podle vztahu:
DYPd=čh=196kTDDn,d,čhtp
DYPx=čh=196kTDDn,x,čhtp
kde je
DYPd souhrnný údaj přepočteného typového diagramu ve dni d v období Tx,
DYPx souhrnný údaj přepočteného typového diagramu ve dni výpadku měření elektřiny x,
kTDDn,d,čhtp relativní hodnota n-tého přepočteného typového diagramu ve dni d v období Tx, čtvrthodině čh,
kTDDn,x,čhtp relativní hodnota n-tého přepočteného typového diagramu ve dni výpadku měření elektřiny x, čtvrthodině čh.
Souhrnný údaj přepočteného typového diagramu ve dni d v období Tx DYPd a ve dni výpadku měření x DYPx lze alternativně stanovit za použití součtu naměřených diagramů odběru elektřiny v alespoň 150 odběrných místech, ve kterých není připojena výrobna elektřiny, u kterých v období Tx ani ve dni výpadku měření elektřiny x nedošlo k výpadku měření elektřiny a ke kterým je přiřazena stejná třída typového diagramu jako k odběrnému místu, u něhož došlo k výpadku měření elektřiny ve dni výpadku měření elektřiny x, podle vztahu:
DYPd=i=1>150čh=196ODBi,d,čhBV
DYPx=i=1>150čh=196ODBi,x,čhBV
kde je
ODBi,d,čhBV naměřený údaj o odběru elektřiny v odběrném místě i ve dni d v období Tx, čtvrthodině čh, pokud v odběrném místě i nenastal výpadek měření elektřiny v období Tx ani ve dni výpadku měření elektřiny x,
ODBi,x,čhBV naměřený údaj o odběru elektřiny v odběrném místě i ve dni výpadku měření elektřiny x, čtvrthodině čh, pokud v odběrném místě i nenastal výpadek měření elektřiny v období Tx ani ve dni výpadku měření elektřiny x.
5)Pro období Tx se stanoví parametr lineární korekce údajů o odběru elektřiny a parametr absolutní korekce údajů o odběru elektřiny podle vztahu:
kx=N·d=1N(DYPd·ODBd)-d=1NDYPd·d=1NODBdN·d=1N(DYPd·DYPd)-d=1NDYPd·d=1NDYPd
qx=d=1N(DYPd·DYPd)·d=1NODBd-d=1N(DYPd·ODBd)·d=1NDYPdN·d=1N(DYPd·DYPd)-d=1NDYPd·d=1NDYPd
kde je
kx parametr lineární korekce údajů o odběru elektřiny,
qx parametr absolutní korekce údajů o odběru elektřiny,
N počet dnů za období Tx.
6)Pro jednotlivé dny d v období Tx a pro den výpadku měření elektřiny x se stanoví souhrnné náhradní údaje o odběru elektřiny podle vztahu:
DYNd = DYPd · kx + qx
DYNX = DYPX · kx + qx
kde je
DYNd souhrnný náhradní údaj o odběru elektřiny ve dni d v období Tx za použití dynamické metody,
DYNx souhrnný náhradní údaj o odběru elektřiny ve dni výpadku měření elektřiny x za použití dynamické metody.
7)Pro den výpadku měření elektřiny x se stanoví lineární koeficient korekce náhradních čtvrthodinových údajů o odběru elektřiny podle vztahu:
korx=DYNxčh=196PODBx,čh
kde je
korx lineární koeficient korekce náhradních čtvrthodinových údajů o odběru elektřiny.
8)Kontroluje se splnění okrajové podmínky, že souhrnný náhradní údaj o odběru elektřiny ve dni výpadku měření elektřiny x za použití dynamické metody DYNx není záporný. Je-li záporný, je lineární koeficient korekce náhradních čtvrthodinových údajů o odběru elektřiny korx roven 1.
DYNx<0korx=1
9)Kontroluje se splnění okrajové podmínky, že parametr lineární korekce údajů o odběru elektřiny kx není záporný. Je-li záporný, je lineární koeficient korekce náhradních čtvrthodinových údajů o odběru elektřiny korx roven 1.
kx<0korx=1
10)Kontroluje se splnění okrajové podmínky, že přesnost souhrnných náhradních údajů o odběru elektřiny v jednotlivých dnech d v období Tx za použití dynamické metody DYNd je vyšší než přesnost souhrnných náhradních údajů o odběru elektřiny v jednotlivých dnech d v období Tx za použití průměrovací metody.
Nejprve se stanoví souhrnné náhradní údaje o odběru elektřiny v jednotlivých dnech d v období Tx na základě průměrů naměřených údajů o odběru elektřiny ve dnech se stejným označením jako den d v období 14 dnů předcházejících dni d podle vztahu:
PRUd=čh=196ODBdt1,čh+čh=196ODBdt2,čh2
kde je
PRUd souhrnný náhradní údaj o odběru elektřiny ve dni d v období Tx za použití průměrovací metody,
dt1 index dne v období přede dnem d, který je časově nejblíže dni d, nejedná se o svátek a současně je svým označením (pondělí až neděle) shodný jako den d; připadá-li na den d svátek, označuje se jako neděle,
dt2 index dne v období přede dnem d, který je odlišný ode dne s indexem dt1, je po dni s indexem dt1 časově nejblíže dni d, nejedná se o svátek a současně je svým označením (pondělí až neděle) shodný jako den d; připadá-li na den d svátek, označuje se jako neděle,
ODBdt1,čh naměřený údaj o odběru elektřiny ve dni s indexem dt1, čtvrthodině čh,
ODBdt2,čh naměřený údaj o odběru elektřiny ve dni s indexem dt2, čtvrthodině čh.
Není-li v období přede dnem d den s indexem dt2, stanoví se souhrnný náhradní údaj o odběru elektřiny ve dni d v období Tx za použití průměrovací metody PRUd podle vztahu:
PRUd=čh=196ODBdt1,čh
Není-li v období přede dnem d ani den s indexem dt1, souhrnný náhradní údaj o odběru elektřiny ve dni d v období Tx za použití průměrovací metody PRUd se nestanoví.
Nelze-li stanovit souhrnný náhradní údaj o odběru elektřiny ve dni d v období Tx za použití průměrovací metody PRUd alespoň pro 7 dnů d v období Tx, splnění okrajové podmínky podle tohoto bodu se nekontroluje.
Pro kontrolu splnění okrajové podmínky se použijí všechny vypočtené hodnoty řady PRUd a řady DYNd a vyhodnotí se jejich průměrné odchylky od souhrnných údajů o odběru elektřiny v jednotlivých dnech d v období Tx. Je-li průměrná absolutní odchylka řady PRUd nižší než řady DYNd, je lineární koeficient korekce náhradních čtvrthodinových údajů o odběru elektřiny korx roven 1.
dTxabs(PRUd-ODBd)<dTxabs(DYNd-ODBd)korx=1
11)Pro den výpadku měření elektřiny x se stanoví výsledné náhradní čtvrthodinové údaje o odběru elektřiny podle vztahu:
VODBx,čh = korx · PODBx,čh
kde je
VODBx,čh výsledný náhradní údaj o odběru elektřiny pro den výpadku měření elektřiny x, čtvrthodinu čh.
12)Nedochází-li ve dni výpadku měření elektřiny x k výpadku měření elektřiny ve všech čtvrthodinách, ale část naměřených čtvrthodinových údajů o odběru elektřiny je dostupná, použijí se výsledné náhradní údaje o odběru elektřiny pro den výpadku měření elektřiny x, čtvrthodinu čh, VODBx,čh pouze ve čtvrthodinách s výpadkem měřením elektřiny. Naměřené čtvrthodinové údaje o odběru elektřiny nejsou dotčeny.
Část B
Postup pro stanovení náhradních údajů o odběru a dodávce elektřiny v odběrném místě s měřením typu C kategorie C1, C2 nebo C3, ve kterém je připojena výrobna, pro den výpadku měření elektřiny x:
1)Vychází se z naměřených čtvrthodinových údajů o odběru a dodávce elektřiny za období Tx, které zahrnuje 30 dnů přede dnem výpadku měření elektřiny x v případě výpadku v období od 1. června do 15. září, jinak 150 dnů přede dnem výpadku měření elektřiny x. Nejsou-li dostupné naměřené čtvrthodinové údaje o odběru a dodávce elektřiny za celé období podle věty první, zahrnuje období Tx všechny dny přede dnem výpadku měření elektřiny x, za které jsou dostupné údaje, nejméně však 7 po sobě jdoucích dnů, jinak stanoví náhradní čtvrthodinové údaje o odběru a dodávce elektřiny v odběrném místě pro den výpadku měření elektřiny x provozovatel distribuční soustavy odhadem.
2)Stanoví se výchozí náhradní čtvrthodinové diagramy odběru a dodávky elektřiny pro den výpadku měření elektřiny x jako průměrné diagramy z naměřených údajů o odběru a dodávce elektřiny v odběrném místě v období Tx podle vztahu:
PODBx,čh=ODBxt1,čh+ODBxt2,čh2
PDODx,čh=DODxt1,čh+DODxt2,čh2
kde je
PODBx,čh výchozí náhradní údaj o odběru elektřiny ve dni výpadku měření elektřiny x, čtvrthodině čh,
PDODx,čh výchozí náhradní údaj o dodávce elektřiny ve dni výpadku měření elektřiny x, čtvrthodině čh,
xt1 index dne v období Tx, který je časově nejblíže dni výpadku měření elektřiny x, nejedná se o svátek a současně je svým označením (pondělí až neděle) shodný jako den výpadku měření elektřiny x; připadá-li na den výpadku měření elektřiny x svátek, označuje se jako neděle,
xt2 index dne v období Tx, který je odlišný ode dne s indexem xt1, je po dni s indexem xt1 časově nejblíže dni výpadku měření elektřiny x, nejedná se o svátek a současně je svým označením (pondělí až neděle) shodný jako den výpadku měření elektřiny x; připadá-li na den výpadku měření elektřiny x svátek, označuje se jako neděle,
ODBxt1,čh naměřený údaj o odběru elektřiny ve dni s indexem xt1 v období Tx, čtvrthodině čh,
ODBxt2,čh naměřený údaj o odběru elektřiny ve dni s indexem xt2 v období Tx, čtvrthodině čh,
DODxt1,čh naměřený údaj o dodávce elektřiny ve dni s indexem xt1 v období Tx, čtvrthodině čh,
DODxt2,čh naměřený údaj o dodávce elektřiny ve dni s indexem xt2 v období Tx, čtvrthodině čh.
Není-li v období Tx den s indexem xt2, stanoví se náhradní čtvrthodinové diagramy odběru a dodávky elektřiny pro den výpadku měření elektřiny x podle vztahu:
PODBx,čh = ODBxt1,čh
PDODx,čh = DODxt1,čh
3)Podle bodu 4) až 17) se postupuje pouze v případě odběrného místa, ve kterém je připojena výrobna elektřiny využívající energii slunečního záření.
4)Stanoví se čtvrthodinový diagram výroby elektřiny pro období Tx a předchozích 14 dnů podle vztahu:
VYRd,čh = Pinst · RFVd,čh
kde je
VYRd,čh údaj o výrobě elektřiny ve dni d v období Tx a předchozích 14 dnech, čtvrthodině čh,
Pinst celkový instalovaný výkon výrobny elektřiny,
RFVd,čh reprezentativní údaj o výrobě elektřiny ve dni d v období Tx a předchozích 14 dnech, čtvrthodině čh, stanovený provozovatelem distribuční soustavy na základě naměřených čtvrthodinových údajů o výrobě elektřiny u vybrané sestavy vzorků výroben elektřiny využívajících energii slunečního záření.
Dále se stanoví čtvrthodinový diagram výroby elektřiny ve dni výpadku měření elektřiny x podle vztahu:
VYRx,čh = Pinst · RFVx,čh
kde je
VYRx,čh údaj o výrobě elektřiny ve dni výpadku měření elektřiny x, čtvrthodině čh,
RFVx,čh reprezentativní údaj o výrobě elektřiny ve dni výpadku měření elektřiny x, čtvrthodině čh, stanovený provozovatelem distribuční soustavy na základě naměřených čtvrthodinových údajů o výrobě elektřiny u vybrané sestavy vzorků výroben elektřiny využívajících energii slunečního záření.
5)Stanoví se čtvrthodinový diagram spotřeby elektřiny pro období Tx a předchozích 14 dnů podle vztahu:
SPOd,čh = VYRd,čh – DODd,čh + ODBd,čh
kde je
SPOd,čh údaj o spotřebě elektřiny ve dni d v období Tx a předchozích 14 dnech, čtvrthodině čh,
ODBd,čh naměřený údaj o odběru elektřiny ve dni d v období Tx a předchozích 14 dnech, čtvrthodině čh,
DODd,čh naměřený údaj o dodávce elektřiny ve dni d v období Tx a předchozích 14 dnech, čtvrthodině čh.
6)Pro jednotlivé dny d v období Tx se stanoví souhrnné údaje o spotřebě elektřiny ze stanoveného čtvrthodinového diagramu spotřeby elektřiny podle vztahu:
SPOd=čh=196SPOd,čh
kde je
SPOd souhrnný údaj o spotřebě elektřiny ve dni d v období Tx.
7)Stanoví se výchozí náhradní čtvrthodinový diagram spotřeby elektřiny pro den výpadku měření elektřiny x jako průměrný diagram z údajů o spotřebě elektřiny v odběrném místě v období Tx podle vztahu:
PSPOx,čh=SPOxt1,čh+SPOxt2,čh2
kde je
PSPOx,čh výchozí náhradní údaj o spotřebě elektřiny ve dni výpadku měření elektřiny x, čtvrthodině čh,
xt1 index dne v období Tx, který je časově nejblíže dni výpadku měření elektřiny x, nejedná se o svátek a současně je svým označením (pondělí až neděle) shodný jako den výpadku měření elektřiny x; připadá-li na den výpadku měření elektřiny x svátek, označuje se jako neděle,
xt2 index dne v období Tx, který je odlišný ode dne s indexem xt1, je po dni s indexem xt1 časově nejblíže dni výpadku měření elektřiny x, nejedná se o svátek a současně je svým označením (pondělí až neděle) shodný jako den výpadku měření elektřiny x; připadá-li na den výpadku měření elektřiny x svátek, označuje se jako neděle,
SPOxt1,čh údaj o spotřebě elektřiny ve dni s indexem xt1 v období Tx, čtvrthodině čh,
SPOxt2,čh údaj o spotřebě elektřiny ve dni s indexem xt2 v období Tx, čtvrthodině čh.
Není-li v období Tx den s indexem xt2, stanoví se náhradní čtvrthodinový diagram spotřeby elektřiny pro den výpadku měření elektřiny x podle vztahu:
PSPOx,čh = SPOxt1,čh
8)Pro jednotlivé dny d v období Tx a pro den výpadku měření elektřiny x se stanoví souhrnné údaje o odběru elektřiny z přepočteného typového diagramu přiřazeného k odběrnému místu podle vztahu:
DYPd=čh=196kTDDn,d,čhtp
DYPx=čh=196kTDDn,x,čhtp
kde je
DYPd souhrnný údaj přepočteného typového diagramu ve dni d v období Tx,
DYPx souhrnný údaj přepočteného typového diagramu ve dni výpadku měření elektřiny x,
kTDDn,d,čhtp relativní hodnota n-tého přepočteného typového diagramu ve dni d v období Tx, čtvrthodině čh.
kTDDn,x,čhtp relativní hodnota n-tého přepočteného typového diagramu ve dni výpadku měření elektřiny x, čtvrthodině čh.
Souhrnný údaj přepočteného typového diagramu ve dni d v období Tx DYPd a ve dni výpadku měření elektřiny x DYPx lze alternativně stanovit za použití součtu naměřených diagramů odběru elektřiny v alespoň 150 odběrných místech, ve kterých není připojena výrobna elektřiny, u kterých v období Tx ani ve dni výpadku měření elektřiny x nedošlo k výpadku měření elektřiny a ke kterým je přiřazena stejná třída typového diagramu jako k odběrnému místu, u něhož došlo k výpadku měření elektřiny ve dni výpadku měření elektřiny x, podle vztahu:
DYPd=i=1>150čh=196ODBi,d,čhBV
DYPx=i=1>150čh=196ODBi,x,čhBV
kde je
ODBi,d,čhBV naměřený údaj o odběru elektřiny v odběrném místě i ve dni d v období Tx, čtvrthodině čh, pokud v odběrném místě i nenastal výpadek měření elektřiny v období Tx ani ve dni výpadku měření elektřiny x,
ODBi,x,čhBV naměřený údaj o odběru elektřiny v odběrném místě i ve dni výpadku měření elektřiny x, čtvrthodině čh, pokud v odběrném místě i nenastal výpadek měření elektřiny v období Tx ani ve dni výpadku měření elektřiny x.
9)Pro období Tx se stanoví parametr lineární korekce údajů o spotřebě elektřiny a parametr absolutní korekce údajů o spotřebě elektřiny podle vztahu:
kx=N·d=1N(DYPd·SPOd)-d=1NDYPd·d=1NSPOdN·d=1N(DYPd·DYPd)-d=1NDYPd·d=1NDYPd
qx=d=1N(DYPd·DYPd)·d=1NSPOd-d=1N(DYPd·SPOd)·d=1NDYPdN·d=1N(DYPd·DYPd)-d=1NDYPd·d=1NDYPd
kde je
kx parametr lineární korekce údajů o spotřebě elektřiny,
qx parametr absolutní korekce údajů o spotřebě elektřiny,
N počet dnů za období Tx.
10)Pro jednotlivé d v období Tx a pro den výpadku měření elektřiny x se stanoví souhrnné náhradní údaje o spotřebě elektřiny podle vztahu:
DYNd = DYPd · kx + qx
DYNx = DYPx · kx + qx
kde je
DYNd souhrnný náhradní údaj o spotřebě elektřiny ve dni d v období Tx za použití dynamické metody,
DYNx souhrnný náhradní údaj o spotřebě elektřiny ve dni výpadku měření elektřiny x za použití dynamické metody.
11)Pro den výpadku měření elektřiny x se stanoví lineární koeficient korekce náhradních čtvrthodinových údajů o spotřebě elektřiny podle vztahu:
korx=DYNxčh=196PSPOx,čh
kde je
korx lineární koeficient korekce náhradních čtvrthodinových údajů o spotřebě elektřiny.
12)Kontroluje se splnění okrajové podmínky, že souhrnný náhradní údaj o spotřebě elektřiny ve dni výpadku měření elektřiny x za použití dynamické metody DYNx není záporný. Je-li záporný, je lineární koeficient korekce náhradních čtvrthodinových údajů o spotřebě elektřiny korx roven 1.
DYNx<0korx=1
13)Kontroluje se splnění okrajové podmínky, že parametr lineární korekce údajů o spotřebě elektřiny kx není záporný. Je-li záporný, je lineární koeficient korekce náhradních čtvrthodinových údajů o spotřebě elektřiny korx roven 1.
kx<0korx=1
14)Kontroluje se splnění okrajové podmínky, že přesnost souhrnných náhradních údajů o spotřebě elektřiny v jednotlivých dnech d v období Tx za použití dynamické metody DYNd je vyšší než přesnost souhrnných náhradních údajů o spotřebě elektřiny v jednotlivých dnech d v období Tx za použití průměrovací metody.
Nejprve se stanoví souhrnné náhradní údaje o spotřebě elektřiny v jednotlivých dnech d v období Tx na základě průměrů údajů o spotřebě elektřiny ve dnech se stejným označením jako den d v období 14 dnů předcházejících dni d podle vztahu:
PRUd=čh=196SPOdt1,čh+čh=196SPOdt2,čh2
kde je
PRUd souhrnný náhradní údaj o spotřebě elektřiny ve dni d v období Tx za použití průměrovací metody,
dt1 index dne v období přede dnem d, který je časově nejblíže dni d, nejedná se o svátek a současně je svým označením (pondělí až neděle) shodný jako den d; připadá-li na den d svátek, označuje se jako neděle,
dt2 index dne v období přede dnem d, který je odlišný ode dne s indexem dt1, je po dni s indexem dt1 časově nejblíže dni d, nejedná se o svátek a současně je svým označením (pondělí až neděle) shodný jako den d; připadá-li na den d svátek, označuje se jako neděle,
SPOdt1,čh údaj o spotřebě elektřiny ve dni s indexem dt1, čtvrthodině čh,
SPOdt2,čh údaj o spotřebě elektřiny ve dni s indexem dt2, čtvrthodině čh.
Není-li v období přede dnem d den s indexem dt2, stanoví se souhrnný náhradní údaj o spotřebě elektřiny ve dni d v období Tx za použití průměrovací metody PRUd podle vztahu:
PRUd=čh=196SPOdt1,čh
Není-li v období přede dnem d ani den s indexem dt1, souhrnný náhradní údaj o spotřebě elektřiny ve dni d v období Tx za použití průměrovací metody PRUd se nestanoví.
Nelze-li stanovit souhrnný náhradní údaj o spotřebě elektřiny ve dni d v období Tx za použití průměrovací metody PRUd alespoň pro 7 dnů d v období Tx, splnění okrajové podmínky podle tohoto bodu se nekontroluje.
Pro kontrolu splnění okrajové podmínky podle tohoto bodu se použijí všechny vypočtené hodnoty řady PRUd a řady DYNd a vyhodnotí se jejich průměrné odchylky od souhrnných údajů o spotřebě elektřiny v jednotlivých dnech d v období Tx. Je-li průměrná absolutní odchylka řady PRUd nižší než řady DYNd, je lineární koeficient korekce náhradních čtvrthodinových údajů o spotřebě elektřiny korx roven 1.
dTxabs(PRUd-SPOd)<dTxabs(DYNd-SPOd)korx=1
15)Pro den výpadku měření elektřiny x se stanoví výsledné náhradní čtvrthodinové údaje o spotřebě elektřiny podle vztahu:
VSPOx,čh = korx · PSPOx,čh
kde je
VSPOx,čh výsledný náhradní údaj o spotřebě elektřiny pro den výpadku měření elektřiny x, čtvrthodinu čh.
16)Nedochází-li ve dni výpadku měření elektřiny x k výpadku měření elektřiny ve všech čtvrthodinách, ale část stanovených čtvrthodinových údajů o spotřebě elektřiny je dostupná, použijí se výsledné náhradní údaje o spotřebě elektřiny pro den výpadku měření elektřiny x, čtvrthodinu čh, VSPOx,čh pouze ve čtvrthodinách s výpadkem měření elektřiny. Stanovené čtvrthodinové údaje o spotřebě elektřiny nejsou dotčeny.
17)Kontroluje se splnění okrajové podmínky, že přesnost čtvrthodinových náhradních údajů o odběru a dodávce elektřiny za období Tx za použití dynamické metody vyšší než přesnost čtvrthodinových náhradních údajů o odběru a dodávce elektřiny za období Tx za použití průměrovací metody.
Nejprve se stanoví čtvrthodinové náhradní údaje o odběru a dodávce elektřiny za období Tx za použití průměrovací metody:
PODBd,čh=ODBdt1,čh+ODBdt2,čh2
PDODd,čh=DODdt1,čh+DODdt2,čh2
kde je
PODBd,čh náhradní údaj o odběru elektřiny ve dni d v období Tx, čtvrthodině čh, za použití průměrovací metody,
PDODd,čh náhradní údaj o dodávce elektřiny ve dni d v období Tx, čtvrthodině čh, za použití průměrovací metody,
dt1 index dne v období přede dnem d, který je časově nejblíže dni d, nejedná se o svátek a současně je svým označením (pondělí až neděle) shodný jako den d; připadá-li na den d svátek, označuje se jako neděle,
dt2 index dne v období přede dnem d, který je odlišný ode dne s indexem dt1, je po dni s indexem dt1 časově nejblíže dni d, nejedná se o svátek a současně je svým označením (pondělí až neděle) shodný jako den d; připadá-li na den d svátek, označuje se jako neděle,
ODBdt1,čh naměřený údaj o odběru elektřiny ve dni s indexem dt1, čtvrthodině čh,
ODBdt2,čh naměřený údaj o odběru elektřiny ve dni s indexem dt2, čtvrthodině čh,
DODdt1,čh naměřený údaj o dodávce elektřiny ve dni s indexem dt1, čtvrthodině čh,
DODdt2,čh naměřený údaj o dodávce elektřiny ve dni s indexem dt2, čtvrthodině čh.
Není-li v období přede dnem d den s indexem dt2, stanoví se náhradní údaj o odběru elektřiny ve dni d v období Tx, čtvrthodině čh, za použití průměrovací metody PODBd,čh a náhradní údaj o dodávce elektřiny ve dni d v období Tx, čtvrthodině čh, za použití průměrovací metody PDODd,čh podle vztahu:
PODBd,čh = ODBdt1,čh
PDODd,čh = DODdt1,čh
Dále se stanoví čtvrthodinové náhradní údaje o odběru elektřiny za období Tx za použití dynamické metody DODBd,čh a čtvrthodinové náhradní údaje o dodávce elektřiny za období Tx za použití dynamické metody DDODd,čh podle vztahu:
Jestliže
VYRd,čh > SPOd,čh
pak
DDODd,čh = VYRd,čh SPOd,čh
DODBd,čh = 0
jinak
DODBd,čh = SPOd,čh – VYRd,čh
DDODd,čh = 0
Splnění okrajové podmínky se kontroluje nezávisle pro odběr a dodávku elektřiny podle vztahu:
čhTxabs(DODBd,čh-ODBd,čh)<čhTxabs(PODBd,čh-ODBd,čh)
čhTxabs(DDODd,čh-DODd,čh)<čhTxabs(PDODd,čh-DODd,čh)
Nejsou-li dostupné údaje alespoň pro 7 dnů d v období Tx, splnění okrajové podmínky podle tohoto bodu se nekontroluje.
18)Pro den výpadku měření elektřiny x se stanoví výsledné náhradní údaje o odběru a dodávce elektřiny.
Jde-li o odběrné místo, ve kterém je připojena výrobna elektřiny využívající energii slunečního záření, a je-li splněna okrajová podmínka přesnosti čtvrthodinových náhradních údajů o odběru elektřiny za období Tx
čhTxabs(DODBd,čh-ODBd,čh)<čhTxabs(PODBd,čh-ODBd,čh)
pak se výsledné náhradní údaje o odběru elektřiny stanoví podle vztahu:
Jestliže
VYRx,čh > VSPOx,čh
pak
VODBx,čh = 0
jinak
VODBx,čh = VSPOx,čh – VYRx,čh
Není-li splněna okrajová podmínka přesnosti čtvrthodinových náhradních údajů o odběru elektřiny za období Tx, nebylo-li splnění této okrajové podmínky kontrolováno z důvodu nedostupnosti údajů, využívá-li výrobna elektřiny jinou energii než energii slunečního záření nebo je-li v odběrném místě připojena i výrobna elektřiny využívající jinou energii než energii slunečního záření, stanoví se pro den výpadku měření elektřiny x výsledné náhradní údaje o odběru elektřiny podle vztahu:
VODBx,čh = PODBx,čh
Jde-li o odběrné místo, ve kterém je připojena výrobna elektřiny využívající energii slunečního záření, a je-li splněna okrajová podmínka přesnosti čtvrthodinových náhradních údajů o dodávce elektřiny za období Tx
čhTxabs(DDODd,čh-DODd,čh)<čhTxabs(PDODd,čh-DODd,čh)
pak se výsledné náhradní údaje o dodávce elektřiny stanoví podle vztahu:
Jestliže
VYRx,čh > VSPOx,čh
pak
VDODx,čh = VYRx,čh – VSPOx,čh
jinak
VDODx,čh = 0
Není-li splněna okrajová podmínka přesnosti čtvrthodinových náhradních údajů o dodávce elektřiny za období Tx, nebylo-li splnění této okrajové podmínky kontrolováno z důvodu nedostupnosti údajů, využívá-li výrobna elektřiny jinou energii než energii slunečního záření nebo je-li v odběrném místě připojena i výrobna elektřiny využívající jinou energii než energii slunečního záření, stanoví se pro den výpadku měření elektřiny x výsledné náhradní údaje o dodávce elektřiny podle vztahu:
VDODx,čh = PDODx,čh
19)Nedochází-li ve dni výpadku měření elektřiny x k výpadku měření elektřiny ve všech čtvrthodinách, ale část naměřených čtvrthodinových údajů o odběru nebo dodávce elektřiny je dostupná, použijí se výsledné náhradní údaje o odběru elektřiny pro den výpadku měření elektřiny x, čtvrthodinu čh, VODBx,čh nebo výsledné náhradní údaje o dodávce elektřiny pro den výpadku měření elektřiny x, čtvrthodinu čh, VDODx,čh pouze ve čtvrthodinách s výpadkem měření elektřiny. Naměřené čtvrthodinové údaje o odběru nebo dodávce elektřiny nejsou dotčeny.“.
Čl. II
Перехідне забезпечення
У разі вимірювання електрики оператором розподільної системи, система розподілу якого підключена до системи вищої розподільної системи на рівні напруги до 52 кВ, для вимірювання типу B і для вимірювання типів C категорії C1, C2 або C3 між 1 січня 2025 і 30 червня 2025, базовий інтервал обробки та передачі вимірюваних даних становить 1 місяць.
Čl. III
Еффіфікація
Указ вступає в силу 1 липня 2024, за винятком:
(а) ст. I, пункт 21, який буде діяти на день після його публікації;
(b) Стаття I (3), (4), (20) та (30), яка діє на 1 Січень 2025;
(c) пункт 17 статті I, що вплине на 1 Липень 2027; і
(d) Стаття I, пункти 9, 11 і 15, які будуть діяти на 1 Липень 2032.
Міністр:
Інг. Сюкельа в. р.

Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень

Оцінка:

Коментарі 0

Для написання коментарів, будь ласка, увійдіть.

Інформація про нормативний акт

ЦитуванняУказ No 138 / 2024 Coll., внесені зміни до Указу No 359 / 2020 Coll., про Вимірювання електрики, щодо внесення змін до Указу No 375 / 2023 Coll.
Тип нормативного актуЗамовити
Автор-
ЗбіркаЗбірка законів
Дата оприлюднення30.05.2024
Чинний від01.07.2024
Чинний до-
Стан Чинний
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Обране
Історія перегляду