Dekret Nr. 138 / 2024 Coll.

Dekret zur Änderung des Dekrets Nr. 359 / 2020 Coll., zur Strommessung, geändert durch Dekret Nr. 375 / 2023 Coll.

Gültig Ordnung In Kraft seit 01.07.2024
138.
ERKLÄRUNG
vom 24. Mai 2024
zur Änderung des Erlasses Nr. 359 / 2020 Coll., zur Messung des Stroms, geändert durch Erlass Nr. 375 / 2023 Coll.
Das Ministerium für Industrie und Handel sieht gemäß § 98a Absatz 1 Buchstabe a des Gesetzes Nr. 458 / 2000 Slg., über die Geschäftsbedingungen und über die Leistung der staatlichen Verwaltung im Energiesektor und über die Änderung bestimmter Gesetze (Energiegesetz), geändert durch Gesetz Nr. 158 / 2009 Slg., Gesetz Nr. 211 / 2011 Slg., Gesetz Nr. 165 / 2012 Slg., Nr. 131 / 21
Čl. I
Dekret Nr. 359 / 2020 Coll., zur Messung von Strom, geändert durch Dekret Nr. 375 / 2023 Coll., wird wie folgt geändert:
1. In Abschnitt 1 werden am Ende des Textes in Buchstabe a die Worte "und Arten der Durchflussmessung beim Teilen von Strom" hinzugefügt.
2. In Artikel 1 werden nach Buchstabe b folgende Buchstaben c bis j eingefügt:
"(c) Methoden und Messarten,
d) Bedingungen der Erfassung ohne Messgeräte;
e) Messdaten und Umfang und Bedingungen des Zugriffs auf Messdaten;
f) Übertragung und Speicherung von Strom;
g) technische und andere Meßbedingungen;
(h) minimale funktionale und technische Anforderungen an Messgeräte;
(i) das Verfahren und die Bedingungen für die Installation der intelligenten Messung gemäß der unmittelbar anwendbaren Europäischen Union2),
(j) die Anforderungen an die Cybersicherheit von Messgeräten;
Die Buchstaben c bis e werden als Buchstaben k bis m umnumeriert.
3. In Absatz 4 (1) werden die Worte "außer " gestrichen.
4. In den Artikeln 4 Absatz 4 Buchstabe c und 6 Absatz 1 Buchstabe c wird das Wort „Monat“ durch „Calendartag“ ersetzt.
5. In Artikel 5 Absatz 1 Buchstabe d können die Worte „durch die Worte ersetzt werden“ den Prozess der Stromerfassung erfassen und die Worte „sind am Ende des Buchstabens „zufügen; die Messung des Typs C der Kategorie C4 ist nicht lauffähig“.
6. In Abschnitt 5 (2) des einleitenden Teils der Bestimmungen werden Abschnitt 5 (4) des einleitenden Teils der Bestimmungen und in Abschnitt 5 (5) erster Satz die Worte "Typ C " nach dem Wort"-Messung eingefügt.
7. In Abschnitt 5 (2) des einleitenden Teils der Bestimmung werden die Worte "Kategorie C2 " durch die Worte" C2" ersetzt.
8. In Artikel 5 wird am Ende des Absatzes 2 der Punkt durch ein Komma ersetzt und folgender Buchstabe d angefügt:
"d) für einen Abtastpunkt, dessen Übertragungspunkt der Freigabegruppe zugeordnet ist."
10.Paragraph 5 (3) lautet wie folgt:
"(3) Wird der technisch machbare oder wirtschaftlich tragfähige Strom gemäß Absatz 2 Buchstabe b, c oder d nicht durch Messung des Typs C der Kategorie C1 oder C2 gemessen, so wird die Messung des Typs C der Kategorie C3 oder des Typs B verwendet, ohne dass der Mittelwert der Blindleistung über das Messintervall kontinuierlich aufgezeichnet werden muss."
12. In Artikel 5 Absatz 4 Buchstabe b werden nach den Worten "Elektrizitätserzeugung" die Worte "oder deren Übertragungspunkt nicht der Teilungsgruppe zugeordnet ist" eingefügt.
13. In Ziffer 5 (5) werden die Worte "Nr. 165 / 2012 Coll., zu unterstützten Energiequellen und zur Änderung bestimmter Gesetze" durch die Worte "auf unterstützten Energiequellen (5) ersetzt.
Anmerkung 5:
"5) Gesetz Nr. 165/2012 Slg., über die geförderten Energiequellen und über die Änderung bestimmter Rechtsakte, geändert.
14. In Artikel 5 wird folgender Absatz 6 angefügt:
"(6) Die Messung des Typs C der Kategorie C1 oder C2 kann den Strom an der Probenahmestelle mit mehrpreisiger Messung mit dem Strom aus dem Verteilungssystem auf einem Spannungsniveau bis zu 1 kV mit direkter Messung messen.
16. in § 6 Abs. 1 des einleitenden Teils der Bestimmung, § 6 Abs. 2 und § 10 Abs. 3 werden die Worte "Typ C" nach dem Wort "Maßnahme" eingefügt.
18. In Artikel 7 Absatz 3 Buchstabe b werden die Worte "Kunden- oder Stromerzeuger" durch die Worte "Betroffener des Elektrizitätsmarkts" ersetzt und nach den Worten "Übertragungsnetzbetreiber" die Worte "Übertragungsnetzbetreiber" eingefügt.
19. In Artikel 8 Absatz 1 wird das Wort "zweimal" durch "für drei Monate nach" ersetzt. Das Wort "Auswertung" wird durch "Auswertung" ersetzt, die Worte "System und" werden durch "System" ersetzt, und die Worte "Stromerzeugung" werden nach den Worten "Anforderungen, deren Übertragungspunkt der Teilgruppe zugeordnet ist" eingefügt.
20. In Absatz 8 wird nach Absatz 1 folgender Absatz 2 eingefügt:
"(2) Das Verfahren gemäß Anhang 5 dieser Verordnung gilt für die Ermittlung von Ersatzdaten über die Erfassung und Lieferung von Strom für Messungen des Typs C der Kategorie C1, C2 oder C3."
Die Absätze 2 bis 5 werden in den Absätzen 3 bis 6 umnummeriert.
21. Der folgende Abschnitt 12a wird nach Abschnitt 12 eingefügt:
„§ 12a
Bedingungen für den Einbau des Messgerätes beim Teilen von Strom auf Anfrage
(1) Die Anforderung des Einbaus eines Messgerätes mit kontinuierlicher Messung gemäß § 49 (8) des Energiegesetzes besteht darin, einen Antrag auf Installation eines Messgerätes an einen Verteilernetzbetreiber einzureichen.
(2) Der Anmelder für den Einbau eines Messgerätes mit kontinuierlicher Messung beweist, dass er das Leistungsfreigaberecht nutzen will, beweist, dass er einen Registrierungsantrag für die Zuordnung des Übergabepunktes eingereicht hat, in dem er die Installation eines Messgerätes mit kontinuierlicher Messung an die Freigabegruppe erfordert. Das Registrierungsformular für die Zuweisung der Übergabestelle an die Freigabegruppe kann durch eine Mitteilung des Gruppenadministrators an den Verteilernetzbetreiber ersetzt werden, dass der Antragsteller eine Registrierung für die Zuweisung des Übergabepunktes an die Freigabegruppe eingereicht hat.
22. In § 13 Abs. 2 werden die Worte "und für die Bewertung von Ausnahmen" durch die Worte "Bestimmung von Ausnahmen und Berücksichtigung gemeinsamer Elektrizität" ersetzt.
23. In Artikel 13 Absatz 3 Buchstabe a und Absatz 2 werden die Worte "und unter Berücksichtigung des gemeinsamen Stroms" nach den Worten "und dem Rechenzentrum" eingefügt.
24. In Artikel 13 Absatz 3 Buchstabe a Ziffer 2 werden die Worte "nach dem Bewertungszeitraum" gestrichen und die Worte "nach dem Bewertungszeitraum" am Ende des Wortlauts der Nummer angefügt.
25. In Artikel 16 Absätze 1 und 1 wird das Wort "gemessen" durch "gemessen" ersetzt.
26. In Artikel 17 werden nach Absatz 4 folgende Absätze 5 bis 7 eingefügt:
"(5) Bestimmt die Preisentscheidung der Energieregulierungsbehörde zur Erfassung von Strom aus Hochspannungsnetzen oder Hochspannungsnetzen zum Zeitpunkt der Feststellung der ungerechtfertigten Stromerhebung den monatlichen Preis für die reservierte Versorgung der Übertragungsstelle und den monatlichen Preis für die statt des Preises für die reservierte Kapazität zurückgenommene Höchstkapazität, so werden sie für die Berechnung des Ausgleichs gemäß Absatz 3 Buchstabe b) Ziffer 2 dieser monatlichen Preise und der Regelung verwendet. Werden mehr als ein Monat der Preise für die reservierte Leistung des Transferpunktes und die maximal zurückgenommene Leistung festgesetzt, so wird die Höchstleistung für die Berechnung der Erstattung gemäß dem Satz des ersten höheren der Zahlungen aus der Summe der Zahlungen aus dem Preis der reservierten Leistung und der Preise für die von jeder Preisvariante zurückgenommene Höchstleistung gemäß den Regeln der Preisentscheidung der Energieregulierungsbehörde verwendet.
(6) Wird die Übertragungsstelle der Teilungsgruppe zugeordnet, so wird der Strom, der ohne die Nutzung des Verteilersystems und die tatsächlich unangemessen nach § 51 Abs. 1 a), b) oder g) des Energiegesetzes erhobene Strommenge genutzt, um die Ausgleichsleistung für den in Absatz 3 genannten fälschlich zurückgezogenen Strom und die tatsächlich unangemessen erfassten Strommengen, wie unter Berücksichtigung des gemeinsamen Stroms, zu ermitteln.
(7) Wird die Übertragungsstelle einer Teilgruppe zugeordnet, so teilt sich der Strom mit der Nutzung des Verteilungssystems und gibt es eine unbefugte Stromversorgung gemäß § 51 Abs. 1 a), b) oder g) des Energiegesetzes, so wird der Betrag der Entschädigung für den in Absatz 3 genannten fälschlich entzogenen Strom teilweise bestimmt.
(a) Preise für die Strom- und Wertschöpfungssteuer und -steuer nach anderen Rechtsvorschriften4) die tatsächlich unangemessen erhobene Strommenge gemäß Artikel 16 Absatz 1 unter Berücksichtigung des gemeinsamen Stroms;
b) die Preise für den Verteilungsdienst der nach Artikel 16 Absatz 1 tatsächlich unangemessen zurückgenommenen Elektrizitätsmenge ohne Berücksichtigung des gemeinsamen Stroms;
Absatz 5 wird zu Absatz 8.
27. In Artikel 17 Absatz 8 wird "Paragraph 3" durch "Paragraphen 3 bis 7" ersetzt.
28. in Absatz 18 (1):
"(1) Wird der Verteilernetzdienst nicht vertraglich erbracht und es handelt sich nicht um eine unbefugte Stromversorgung gemäß § 51 Energiegesetz, so wird die tatsächlich unverhältnismäßig verteilte Strommenge vom Verteilernetzbetreiber auf der Grundlage von gemessenen oder anderweitig festgestellten Nachweisen für die nicht autorisierte Stromverteilung bis maximal 36 Monate vor der Feststellung einer unbefugten Verteilung ermittelt. Sind diese Daten nicht verfügbar oder offensichtlich nicht der Realität entsprechen, so verwendet der Verteilernetzbetreiber gegebenenfalls andere Daten, insbesondere Daten über den Stromverbrauch desselben Kunden an der Probenahmestelle, von vor der unberechtigten Stromverteilung."
29. In Absatz 18 sind nach Absatz 1 folgende Absätze 2 bis 4 eingefügt:
"(2) Die Entschädigung für die ungerechtfertigte Stromverteilung wird auf der Grundlage der tatsächlich verteilten Strommenge ermittelt, die gemäß Absatz 1 bestimmt ist, die zum Preis eines Verteilernetzdienstes bewertet wird, soweit das Energiegesetz:
a) die Verteilungsrate und der Nennstromwert des Hauptstromschalters vor dem im letzten bekannten Vertrag vereinbarten Elektrometer, der für ein bestimmtes Anforderungs- oder Stromerzeugungs- oder -verteilungssystem ausgehandelt wurde, dessen Zweck es war, den Verteilernetzdienst vor der Erstellung der unberechtigten Verteilung bereitzustellen, im Niederspannungsnetz zu verwenden;
b) in Netzen mit sehr hoher Spannung oder hoher Spannung der Preis für die im Verhältnis zum ermittelten Wert der maximal entzogenen Viertelstundenleistung über die Dauer der ungerechtfertigten Verteilung und der Preis der Nutzung des Netzes für den entzogenen Strom verwendet wird; Kann der Maximalwert der erfassten Viertelstundenleistung nicht ermittelt werden, so wird der Einzelkomponentenpreis für den Dienst des Netzes des betreffenden Verteilernetzbetreibers herangezogen;
c) eine Menge von CZK 495 / MWh wird für die Preiskomponente des Vertriebsnetzdienstes zur Unterstützung von Strom aus unterstützten Quellen verwendet;
d) Die Mehrwertsteuer wird auf der gesetzlichen Ebene verwendet.
(3) Wird die Preisentscheidung der Energieregulierungsbehörde für die Erfassung von Strom aus Hochspannungsnetzen oder Hochspannungsnetzen zum Zeitpunkt der Feststellung der unbefugten Verteilung von Elektrizität den monatlichen Preis für die reservierte Versorgungsstelle und den monatlichen Preis für die entzogene Höchstkapazität anstelle des Preises für die reservierte Kapazität festgelegt, so gelten diese monatlichen Preise und die in der Preisentscheidung der Energieregulierungsbehörde festgelegten Regeln für die Berechnung des Ausgleichs nach Absatz 2 Buchstabe b. Werden mehr als ein Monat der Preise für die reservierte Leistung des Transferpunktes und die maximal zurückgenommene Leistung festgesetzt, so wird die Höchstleistung für die Berechnung der Erstattung gemäß dem Satz des ersten höheren der Zahlungen aus der Summe der Zahlungen aus dem Preis der reservierten Leistung und der Preise für die von jeder Preisvariante zurückgenommene Höchstleistung gemäß den Regeln der Preisentscheidung der Energieregulierungsbehörde verwendet.
(4) Wird die Übertragungsstelle der Teilungsgruppe zugewiesen, so wird der Betrag der Entschädigung für die ungerechtfertigte Verteilung von Elektrizität gemäß Absatz 2 bestimmt.
a) die tatsächlich unangemessen verteilte Strommenge gemäß Absatz 1 ohne Berücksichtigung des gemeinsamen Stroms, wenn Strom mit dem Verteilersystem geteilt wird, oder
b) die tatsächlich unangemessen verteilten Strommengen gemäß Absatz 1 unter Berücksichtigung des gemeinsamen Stroms, wenn Strom ohne die Nutzung des Verteilersystems geteilt wird."
Die Absätze 2 und 3 werden zu den Absätzen 5 und 6.
30. Folgender Anhang 5 wird angefügt:

"Anhang Nr. 5
Postup pro stanovení náhradních údajů o odběru a dodávce elektřiny u měření typu C kategorie C1, C2 nebo C3
Část A
Postup pro stanovení náhradních údajů o odběru elektřiny v odběrném místě s měřením typu C kategorie C1, C2 nebo C3, ve kterém není připojena výrobna elektřiny, pro den výpadku měření elektřiny x:
1)Vychází se z naměřených čtvrthodinových údajů o odběru elektřiny za období Tx, které zahrnuje 30 dnů přede dnem výpadku měření elektřiny x v případě výpadku v období od 1. června do 15. září, jinak 150 dnů přede dnem výpadku měření elektřiny x. Nejsou-li dostupné naměřené čtvrthodinové údaje o odběru elektřiny za celé období podle věty první, zahrnuje období Tx všechny dny přede dnem výpadku měření elektřiny x, za které jsou dostupné údaje, nejméně však 7 po sobě jdoucích dnů, jinak stanoví náhradní čtvrthodinové údaje o odběru elektřiny v odběrném místě pro den výpadku měření elektřiny x provozovatel distribuční soustavy odhadem.
2)Stanoví se výchozí náhradní čtvrthodinový diagram odběru elektřiny pro den výpadku měření elektřiny x jako průměrný diagram z naměřených údajů o odběru elektřiny v odběrném místě v období Tx podle vztahu:
PODBx,čh=ODBxt1,čh+ODBxt2,čh2
kde je
PODBx,čh výchozí náhradní údaj o odběru elektřiny ve dni výpadku měření elektřiny x, čtvrthodině čh,
xt1 index dne v období Tx, který je časově nejblíže dni výpadku měření elektřiny x, nejedná se o svátek a současně je svým označením (pondělí až neděle) shodný jako den výpadku měření elektřiny x; připadá-li na den výpadku měření elektřiny x svátek, označuje se jako neděle,
xt2 index dne v období Tx, který je odlišný ode dne s indexem xt1, je po dni s indexem xt1 časově nejblíže dni výpadku měření elektřiny x, nejedná se o svátek a současně je svým označením (pondělí až neděle) shodný jako den výpadku měření elektřiny x; připadá-li na den výpadku měření elektřiny x svátek, označuje se jako neděle,
ODBxt1,čh naměřený údaj o odběru elektřiny ve dni s indexem xt1 v období Tx, čtvrthodině čh,
ODBxt2,čh naměřený údaj o odběru elektřiny ve dni s indexem xt2 v období Tx, čtvrthodině čh.
Není-li v období Tx den s indexem xt2, stanoví se náhradní čtvrthodinový diagram odběru elektřiny pro den výpadku měření elektřiny x podle vztahu:
PODBx,čh = ODBxt1,čh
3)Stanoví se souhrnné údaje o odběru elektřiny pro jednotlivé dny d v období Tx z naměřených čtvrthodinových údajů o odběru elektřiny podle vztahu:
ODBd=čh=196ODBd,čh
kde je
ODBd souhrnný údaj o odběru elektřiny ve dni d v období Tx,
ODBd,čh naměřený údaj o odběru elektřiny ve dni d v období Tx, čtvrthodině čh.
4)Pro jednotlivé dny d v období Tx a pro den výpadku měření elektřiny x se stanoví souhrnné údaje o odběru elektřiny z přepočteného typového diagramu přiřazeného k odběrnému místu podle vztahu:
DYPd=čh=196kTDDn,d,čhtp
DYPx=čh=196kTDDn,x,čhtp
kde je
DYPd souhrnný údaj přepočteného typového diagramu ve dni d v období Tx,
DYPx souhrnný údaj přepočteného typového diagramu ve dni výpadku měření elektřiny x,
kTDDn,d,čhtp relativní hodnota n-tého přepočteného typového diagramu ve dni d v období Tx, čtvrthodině čh,
kTDDn,x,čhtp relativní hodnota n-tého přepočteného typového diagramu ve dni výpadku měření elektřiny x, čtvrthodině čh.
Souhrnný údaj přepočteného typového diagramu ve dni d v období Tx DYPd a ve dni výpadku měření x DYPx lze alternativně stanovit za použití součtu naměřených diagramů odběru elektřiny v alespoň 150 odběrných místech, ve kterých není připojena výrobna elektřiny, u kterých v období Tx ani ve dni výpadku měření elektřiny x nedošlo k výpadku měření elektřiny a ke kterým je přiřazena stejná třída typového diagramu jako k odběrnému místu, u něhož došlo k výpadku měření elektřiny ve dni výpadku měření elektřiny x, podle vztahu:
DYPd=i=1>150čh=196ODBi,d,čhBV
DYPx=i=1>150čh=196ODBi,x,čhBV
kde je
ODBi,d,čhBV naměřený údaj o odběru elektřiny v odběrném místě i ve dni d v období Tx, čtvrthodině čh, pokud v odběrném místě i nenastal výpadek měření elektřiny v období Tx ani ve dni výpadku měření elektřiny x,
ODBi,x,čhBV naměřený údaj o odběru elektřiny v odběrném místě i ve dni výpadku měření elektřiny x, čtvrthodině čh, pokud v odběrném místě i nenastal výpadek měření elektřiny v období Tx ani ve dni výpadku měření elektřiny x.
5)Pro období Tx se stanoví parametr lineární korekce údajů o odběru elektřiny a parametr absolutní korekce údajů o odběru elektřiny podle vztahu:
kx=N·d=1N(DYPd·ODBd)-d=1NDYPd·d=1NODBdN·d=1N(DYPd·DYPd)-d=1NDYPd·d=1NDYPd
qx=d=1N(DYPd·DYPd)·d=1NODBd-d=1N(DYPd·ODBd)·d=1NDYPdN·d=1N(DYPd·DYPd)-d=1NDYPd·d=1NDYPd
kde je
kx parametr lineární korekce údajů o odběru elektřiny,
qx parametr absolutní korekce údajů o odběru elektřiny,
N počet dnů za období Tx.
6)Pro jednotlivé dny d v období Tx a pro den výpadku měření elektřiny x se stanoví souhrnné náhradní údaje o odběru elektřiny podle vztahu:
DYNd = DYPd · kx + qx
DYNX = DYPX · kx + qx
kde je
DYNd souhrnný náhradní údaj o odběru elektřiny ve dni d v období Tx za použití dynamické metody,
DYNx souhrnný náhradní údaj o odběru elektřiny ve dni výpadku měření elektřiny x za použití dynamické metody.
7)Pro den výpadku měření elektřiny x se stanoví lineární koeficient korekce náhradních čtvrthodinových údajů o odběru elektřiny podle vztahu:
korx=DYNxčh=196PODBx,čh
kde je
korx lineární koeficient korekce náhradních čtvrthodinových údajů o odběru elektřiny.
8)Kontroluje se splnění okrajové podmínky, že souhrnný náhradní údaj o odběru elektřiny ve dni výpadku měření elektřiny x za použití dynamické metody DYNx není záporný. Je-li záporný, je lineární koeficient korekce náhradních čtvrthodinových údajů o odběru elektřiny korx roven 1.
DYNx<0korx=1
9)Kontroluje se splnění okrajové podmínky, že parametr lineární korekce údajů o odběru elektřiny kx není záporný. Je-li záporný, je lineární koeficient korekce náhradních čtvrthodinových údajů o odběru elektřiny korx roven 1.
kx<0korx=1
10)Kontroluje se splnění okrajové podmínky, že přesnost souhrnných náhradních údajů o odběru elektřiny v jednotlivých dnech d v období Tx za použití dynamické metody DYNd je vyšší než přesnost souhrnných náhradních údajů o odběru elektřiny v jednotlivých dnech d v období Tx za použití průměrovací metody.
Nejprve se stanoví souhrnné náhradní údaje o odběru elektřiny v jednotlivých dnech d v období Tx na základě průměrů naměřených údajů o odběru elektřiny ve dnech se stejným označením jako den d v období 14 dnů předcházejících dni d podle vztahu:
PRUd=čh=196ODBdt1,čh+čh=196ODBdt2,čh2
kde je
PRUd souhrnný náhradní údaj o odběru elektřiny ve dni d v období Tx za použití průměrovací metody,
dt1 index dne v období přede dnem d, který je časově nejblíže dni d, nejedná se o svátek a současně je svým označením (pondělí až neděle) shodný jako den d; připadá-li na den d svátek, označuje se jako neděle,
dt2 index dne v období přede dnem d, který je odlišný ode dne s indexem dt1, je po dni s indexem dt1 časově nejblíže dni d, nejedná se o svátek a současně je svým označením (pondělí až neděle) shodný jako den d; připadá-li na den d svátek, označuje se jako neděle,
ODBdt1,čh naměřený údaj o odběru elektřiny ve dni s indexem dt1, čtvrthodině čh,
ODBdt2,čh naměřený údaj o odběru elektřiny ve dni s indexem dt2, čtvrthodině čh.
Není-li v období přede dnem d den s indexem dt2, stanoví se souhrnný náhradní údaj o odběru elektřiny ve dni d v období Tx za použití průměrovací metody PRUd podle vztahu:
PRUd=čh=196ODBdt1,čh
Není-li v období přede dnem d ani den s indexem dt1, souhrnný náhradní údaj o odběru elektřiny ve dni d v období Tx za použití průměrovací metody PRUd se nestanoví.
Nelze-li stanovit souhrnný náhradní údaj o odběru elektřiny ve dni d v období Tx za použití průměrovací metody PRUd alespoň pro 7 dnů d v období Tx, splnění okrajové podmínky podle tohoto bodu se nekontroluje.
Pro kontrolu splnění okrajové podmínky se použijí všechny vypočtené hodnoty řady PRUd a řady DYNd a vyhodnotí se jejich průměrné odchylky od souhrnných údajů o odběru elektřiny v jednotlivých dnech d v období Tx. Je-li průměrná absolutní odchylka řady PRUd nižší než řady DYNd, je lineární koeficient korekce náhradních čtvrthodinových údajů o odběru elektřiny korx roven 1.
dTxabs(PRUd-ODBd)<dTxabs(DYNd-ODBd)korx=1
11)Pro den výpadku měření elektřiny x se stanoví výsledné náhradní čtvrthodinové údaje o odběru elektřiny podle vztahu:
VODBx,čh = korx · PODBx,čh
kde je
VODBx,čh výsledný náhradní údaj o odběru elektřiny pro den výpadku měření elektřiny x, čtvrthodinu čh.
12)Nedochází-li ve dni výpadku měření elektřiny x k výpadku měření elektřiny ve všech čtvrthodinách, ale část naměřených čtvrthodinových údajů o odběru elektřiny je dostupná, použijí se výsledné náhradní údaje o odběru elektřiny pro den výpadku měření elektřiny x, čtvrthodinu čh, VODBx,čh pouze ve čtvrthodinách s výpadkem měřením elektřiny. Naměřené čtvrthodinové údaje o odběru elektřiny nejsou dotčeny.
Část B
Postup pro stanovení náhradních údajů o odběru a dodávce elektřiny v odběrném místě s měřením typu C kategorie C1, C2 nebo C3, ve kterém je připojena výrobna, pro den výpadku měření elektřiny x:
1)Vychází se z naměřených čtvrthodinových údajů o odběru a dodávce elektřiny za období Tx, které zahrnuje 30 dnů přede dnem výpadku měření elektřiny x v případě výpadku v období od 1. června do 15. září, jinak 150 dnů přede dnem výpadku měření elektřiny x. Nejsou-li dostupné naměřené čtvrthodinové údaje o odběru a dodávce elektřiny za celé období podle věty první, zahrnuje období Tx všechny dny přede dnem výpadku měření elektřiny x, za které jsou dostupné údaje, nejméně však 7 po sobě jdoucích dnů, jinak stanoví náhradní čtvrthodinové údaje o odběru a dodávce elektřiny v odběrném místě pro den výpadku měření elektřiny x provozovatel distribuční soustavy odhadem.
2)Stanoví se výchozí náhradní čtvrthodinové diagramy odběru a dodávky elektřiny pro den výpadku měření elektřiny x jako průměrné diagramy z naměřených údajů o odběru a dodávce elektřiny v odběrném místě v období Tx podle vztahu:
PODBx,čh=ODBxt1,čh+ODBxt2,čh2
PDODx,čh=DODxt1,čh+DODxt2,čh2
kde je
PODBx,čh výchozí náhradní údaj o odběru elektřiny ve dni výpadku měření elektřiny x, čtvrthodině čh,
PDODx,čh výchozí náhradní údaj o dodávce elektřiny ve dni výpadku měření elektřiny x, čtvrthodině čh,
xt1 index dne v období Tx, který je časově nejblíže dni výpadku měření elektřiny x, nejedná se o svátek a současně je svým označením (pondělí až neděle) shodný jako den výpadku měření elektřiny x; připadá-li na den výpadku měření elektřiny x svátek, označuje se jako neděle,
xt2 index dne v období Tx, který je odlišný ode dne s indexem xt1, je po dni s indexem xt1 časově nejblíže dni výpadku měření elektřiny x, nejedná se o svátek a současně je svým označením (pondělí až neděle) shodný jako den výpadku měření elektřiny x; připadá-li na den výpadku měření elektřiny x svátek, označuje se jako neděle,
ODBxt1,čh naměřený údaj o odběru elektřiny ve dni s indexem xt1 v období Tx, čtvrthodině čh,
ODBxt2,čh naměřený údaj o odběru elektřiny ve dni s indexem xt2 v období Tx, čtvrthodině čh,
DODxt1,čh naměřený údaj o dodávce elektřiny ve dni s indexem xt1 v období Tx, čtvrthodině čh,
DODxt2,čh naměřený údaj o dodávce elektřiny ve dni s indexem xt2 v období Tx, čtvrthodině čh.
Není-li v období Tx den s indexem xt2, stanoví se náhradní čtvrthodinové diagramy odběru a dodávky elektřiny pro den výpadku měření elektřiny x podle vztahu:
PODBx,čh = ODBxt1,čh
PDODx,čh = DODxt1,čh
3)Podle bodu 4) až 17) se postupuje pouze v případě odběrného místa, ve kterém je připojena výrobna elektřiny využívající energii slunečního záření.
4)Stanoví se čtvrthodinový diagram výroby elektřiny pro období Tx a předchozích 14 dnů podle vztahu:
VYRd,čh = Pinst · RFVd,čh
kde je
VYRd,čh údaj o výrobě elektřiny ve dni d v období Tx a předchozích 14 dnech, čtvrthodině čh,
Pinst celkový instalovaný výkon výrobny elektřiny,
RFVd,čh reprezentativní údaj o výrobě elektřiny ve dni d v období Tx a předchozích 14 dnech, čtvrthodině čh, stanovený provozovatelem distribuční soustavy na základě naměřených čtvrthodinových údajů o výrobě elektřiny u vybrané sestavy vzorků výroben elektřiny využívajících energii slunečního záření.
Dále se stanoví čtvrthodinový diagram výroby elektřiny ve dni výpadku měření elektřiny x podle vztahu:
VYRx,čh = Pinst · RFVx,čh
kde je
VYRx,čh údaj o výrobě elektřiny ve dni výpadku měření elektřiny x, čtvrthodině čh,
RFVx,čh reprezentativní údaj o výrobě elektřiny ve dni výpadku měření elektřiny x, čtvrthodině čh, stanovený provozovatelem distribuční soustavy na základě naměřených čtvrthodinových údajů o výrobě elektřiny u vybrané sestavy vzorků výroben elektřiny využívajících energii slunečního záření.
5)Stanoví se čtvrthodinový diagram spotřeby elektřiny pro období Tx a předchozích 14 dnů podle vztahu:
SPOd,čh = VYRd,čh – DODd,čh + ODBd,čh
kde je
SPOd,čh údaj o spotřebě elektřiny ve dni d v období Tx a předchozích 14 dnech, čtvrthodině čh,
ODBd,čh naměřený údaj o odběru elektřiny ve dni d v období Tx a předchozích 14 dnech, čtvrthodině čh,
DODd,čh naměřený údaj o dodávce elektřiny ve dni d v období Tx a předchozích 14 dnech, čtvrthodině čh.
6)Pro jednotlivé dny d v období Tx se stanoví souhrnné údaje o spotřebě elektřiny ze stanoveného čtvrthodinového diagramu spotřeby elektřiny podle vztahu:
SPOd=čh=196SPOd,čh
kde je
SPOd souhrnný údaj o spotřebě elektřiny ve dni d v období Tx.
7)Stanoví se výchozí náhradní čtvrthodinový diagram spotřeby elektřiny pro den výpadku měření elektřiny x jako průměrný diagram z údajů o spotřebě elektřiny v odběrném místě v období Tx podle vztahu:
PSPOx,čh=SPOxt1,čh+SPOxt2,čh2
kde je
PSPOx,čh výchozí náhradní údaj o spotřebě elektřiny ve dni výpadku měření elektřiny x, čtvrthodině čh,
xt1 index dne v období Tx, který je časově nejblíže dni výpadku měření elektřiny x, nejedná se o svátek a současně je svým označením (pondělí až neděle) shodný jako den výpadku měření elektřiny x; připadá-li na den výpadku měření elektřiny x svátek, označuje se jako neděle,
xt2 index dne v období Tx, který je odlišný ode dne s indexem xt1, je po dni s indexem xt1 časově nejblíže dni výpadku měření elektřiny x, nejedná se o svátek a současně je svým označením (pondělí až neděle) shodný jako den výpadku měření elektřiny x; připadá-li na den výpadku měření elektřiny x svátek, označuje se jako neděle,
SPOxt1,čh údaj o spotřebě elektřiny ve dni s indexem xt1 v období Tx, čtvrthodině čh,
SPOxt2,čh údaj o spotřebě elektřiny ve dni s indexem xt2 v období Tx, čtvrthodině čh.
Není-li v období Tx den s indexem xt2, stanoví se náhradní čtvrthodinový diagram spotřeby elektřiny pro den výpadku měření elektřiny x podle vztahu:
PSPOx,čh = SPOxt1,čh
8)Pro jednotlivé dny d v období Tx a pro den výpadku měření elektřiny x se stanoví souhrnné údaje o odběru elektřiny z přepočteného typového diagramu přiřazeného k odběrnému místu podle vztahu:
DYPd=čh=196kTDDn,d,čhtp
DYPx=čh=196kTDDn,x,čhtp
kde je
DYPd souhrnný údaj přepočteného typového diagramu ve dni d v období Tx,
DYPx souhrnný údaj přepočteného typového diagramu ve dni výpadku měření elektřiny x,
kTDDn,d,čhtp relativní hodnota n-tého přepočteného typového diagramu ve dni d v období Tx, čtvrthodině čh.
kTDDn,x,čhtp relativní hodnota n-tého přepočteného typového diagramu ve dni výpadku měření elektřiny x, čtvrthodině čh.
Souhrnný údaj přepočteného typového diagramu ve dni d v období Tx DYPd a ve dni výpadku měření elektřiny x DYPx lze alternativně stanovit za použití součtu naměřených diagramů odběru elektřiny v alespoň 150 odběrných místech, ve kterých není připojena výrobna elektřiny, u kterých v období Tx ani ve dni výpadku měření elektřiny x nedošlo k výpadku měření elektřiny a ke kterým je přiřazena stejná třída typového diagramu jako k odběrnému místu, u něhož došlo k výpadku měření elektřiny ve dni výpadku měření elektřiny x, podle vztahu:
DYPd=i=1>150čh=196ODBi,d,čhBV
DYPx=i=1>150čh=196ODBi,x,čhBV
kde je
ODBi,d,čhBV naměřený údaj o odběru elektřiny v odběrném místě i ve dni d v období Tx, čtvrthodině čh, pokud v odběrném místě i nenastal výpadek měření elektřiny v období Tx ani ve dni výpadku měření elektřiny x,
ODBi,x,čhBV naměřený údaj o odběru elektřiny v odběrném místě i ve dni výpadku měření elektřiny x, čtvrthodině čh, pokud v odběrném místě i nenastal výpadek měření elektřiny v období Tx ani ve dni výpadku měření elektřiny x.
9)Pro období Tx se stanoví parametr lineární korekce údajů o spotřebě elektřiny a parametr absolutní korekce údajů o spotřebě elektřiny podle vztahu:
kx=N·d=1N(DYPd·SPOd)-d=1NDYPd·d=1NSPOdN·d=1N(DYPd·DYPd)-d=1NDYPd·d=1NDYPd
qx=d=1N(DYPd·DYPd)·d=1NSPOd-d=1N(DYPd·SPOd)·d=1NDYPdN·d=1N(DYPd·DYPd)-d=1NDYPd·d=1NDYPd
kde je
kx parametr lineární korekce údajů o spotřebě elektřiny,
qx parametr absolutní korekce údajů o spotřebě elektřiny,
N počet dnů za období Tx.
10)Pro jednotlivé d v období Tx a pro den výpadku měření elektřiny x se stanoví souhrnné náhradní údaje o spotřebě elektřiny podle vztahu:
DYNd = DYPd · kx + qx
DYNx = DYPx · kx + qx
kde je
DYNd souhrnný náhradní údaj o spotřebě elektřiny ve dni d v období Tx za použití dynamické metody,
DYNx souhrnný náhradní údaj o spotřebě elektřiny ve dni výpadku měření elektřiny x za použití dynamické metody.
11)Pro den výpadku měření elektřiny x se stanoví lineární koeficient korekce náhradních čtvrthodinových údajů o spotřebě elektřiny podle vztahu:
korx=DYNxčh=196PSPOx,čh
kde je
korx lineární koeficient korekce náhradních čtvrthodinových údajů o spotřebě elektřiny.
12)Kontroluje se splnění okrajové podmínky, že souhrnný náhradní údaj o spotřebě elektřiny ve dni výpadku měření elektřiny x za použití dynamické metody DYNx není záporný. Je-li záporný, je lineární koeficient korekce náhradních čtvrthodinových údajů o spotřebě elektřiny korx roven 1.
DYNx<0korx=1
13)Kontroluje se splnění okrajové podmínky, že parametr lineární korekce údajů o spotřebě elektřiny kx není záporný. Je-li záporný, je lineární koeficient korekce náhradních čtvrthodinových údajů o spotřebě elektřiny korx roven 1.
kx<0korx=1
14)Kontroluje se splnění okrajové podmínky, že přesnost souhrnných náhradních údajů o spotřebě elektřiny v jednotlivých dnech d v období Tx za použití dynamické metody DYNd je vyšší než přesnost souhrnných náhradních údajů o spotřebě elektřiny v jednotlivých dnech d v období Tx za použití průměrovací metody.
Nejprve se stanoví souhrnné náhradní údaje o spotřebě elektřiny v jednotlivých dnech d v období Tx na základě průměrů údajů o spotřebě elektřiny ve dnech se stejným označením jako den d v období 14 dnů předcházejících dni d podle vztahu:
PRUd=čh=196SPOdt1,čh+čh=196SPOdt2,čh2
kde je
PRUd souhrnný náhradní údaj o spotřebě elektřiny ve dni d v období Tx za použití průměrovací metody,
dt1 index dne v období přede dnem d, který je časově nejblíže dni d, nejedná se o svátek a současně je svým označením (pondělí až neděle) shodný jako den d; připadá-li na den d svátek, označuje se jako neděle,
dt2 index dne v období přede dnem d, který je odlišný ode dne s indexem dt1, je po dni s indexem dt1 časově nejblíže dni d, nejedná se o svátek a současně je svým označením (pondělí až neděle) shodný jako den d; připadá-li na den d svátek, označuje se jako neděle,
SPOdt1,čh údaj o spotřebě elektřiny ve dni s indexem dt1, čtvrthodině čh,
SPOdt2,čh údaj o spotřebě elektřiny ve dni s indexem dt2, čtvrthodině čh.
Není-li v období přede dnem d den s indexem dt2, stanoví se souhrnný náhradní údaj o spotřebě elektřiny ve dni d v období Tx za použití průměrovací metody PRUd podle vztahu:
PRUd=čh=196SPOdt1,čh
Není-li v období přede dnem d ani den s indexem dt1, souhrnný náhradní údaj o spotřebě elektřiny ve dni d v období Tx za použití průměrovací metody PRUd se nestanoví.
Nelze-li stanovit souhrnný náhradní údaj o spotřebě elektřiny ve dni d v období Tx za použití průměrovací metody PRUd alespoň pro 7 dnů d v období Tx, splnění okrajové podmínky podle tohoto bodu se nekontroluje.
Pro kontrolu splnění okrajové podmínky podle tohoto bodu se použijí všechny vypočtené hodnoty řady PRUd a řady DYNd a vyhodnotí se jejich průměrné odchylky od souhrnných údajů o spotřebě elektřiny v jednotlivých dnech d v období Tx. Je-li průměrná absolutní odchylka řady PRUd nižší než řady DYNd, je lineární koeficient korekce náhradních čtvrthodinových údajů o spotřebě elektřiny korx roven 1.
dTxabs(PRUd-SPOd)<dTxabs(DYNd-SPOd)korx=1
15)Pro den výpadku měření elektřiny x se stanoví výsledné náhradní čtvrthodinové údaje o spotřebě elektřiny podle vztahu:
VSPOx,čh = korx · PSPOx,čh
kde je
VSPOx,čh výsledný náhradní údaj o spotřebě elektřiny pro den výpadku měření elektřiny x, čtvrthodinu čh.
16)Nedochází-li ve dni výpadku měření elektřiny x k výpadku měření elektřiny ve všech čtvrthodinách, ale část stanovených čtvrthodinových údajů o spotřebě elektřiny je dostupná, použijí se výsledné náhradní údaje o spotřebě elektřiny pro den výpadku měření elektřiny x, čtvrthodinu čh, VSPOx,čh pouze ve čtvrthodinách s výpadkem měření elektřiny. Stanovené čtvrthodinové údaje o spotřebě elektřiny nejsou dotčeny.
17)Kontroluje se splnění okrajové podmínky, že přesnost čtvrthodinových náhradních údajů o odběru a dodávce elektřiny za období Tx za použití dynamické metody vyšší než přesnost čtvrthodinových náhradních údajů o odběru a dodávce elektřiny za období Tx za použití průměrovací metody.
Nejprve se stanoví čtvrthodinové náhradní údaje o odběru a dodávce elektřiny za období Tx za použití průměrovací metody:
PODBd,čh=ODBdt1,čh+ODBdt2,čh2
PDODd,čh=DODdt1,čh+DODdt2,čh2
kde je
PODBd,čh náhradní údaj o odběru elektřiny ve dni d v období Tx, čtvrthodině čh, za použití průměrovací metody,
PDODd,čh náhradní údaj o dodávce elektřiny ve dni d v období Tx, čtvrthodině čh, za použití průměrovací metody,
dt1 index dne v období přede dnem d, který je časově nejblíže dni d, nejedná se o svátek a současně je svým označením (pondělí až neděle) shodný jako den d; připadá-li na den d svátek, označuje se jako neděle,
dt2 index dne v období přede dnem d, který je odlišný ode dne s indexem dt1, je po dni s indexem dt1 časově nejblíže dni d, nejedná se o svátek a současně je svým označením (pondělí až neděle) shodný jako den d; připadá-li na den d svátek, označuje se jako neděle,
ODBdt1,čh naměřený údaj o odběru elektřiny ve dni s indexem dt1, čtvrthodině čh,
ODBdt2,čh naměřený údaj o odběru elektřiny ve dni s indexem dt2, čtvrthodině čh,
DODdt1,čh naměřený údaj o dodávce elektřiny ve dni s indexem dt1, čtvrthodině čh,
DODdt2,čh naměřený údaj o dodávce elektřiny ve dni s indexem dt2, čtvrthodině čh.
Není-li v období přede dnem d den s indexem dt2, stanoví se náhradní údaj o odběru elektřiny ve dni d v období Tx, čtvrthodině čh, za použití průměrovací metody PODBd,čh a náhradní údaj o dodávce elektřiny ve dni d v období Tx, čtvrthodině čh, za použití průměrovací metody PDODd,čh podle vztahu:
PODBd,čh = ODBdt1,čh
PDODd,čh = DODdt1,čh
Dále se stanoví čtvrthodinové náhradní údaje o odběru elektřiny za období Tx za použití dynamické metody DODBd,čh a čtvrthodinové náhradní údaje o dodávce elektřiny za období Tx za použití dynamické metody DDODd,čh podle vztahu:
Jestliže
VYRd,čh > SPOd,čh
pak
DDODd,čh = VYRd,čh SPOd,čh
DODBd,čh = 0
jinak
DODBd,čh = SPOd,čh – VYRd,čh
DDODd,čh = 0
Splnění okrajové podmínky se kontroluje nezávisle pro odběr a dodávku elektřiny podle vztahu:
čhTxabs(DODBd,čh-ODBd,čh)<čhTxabs(PODBd,čh-ODBd,čh)
čhTxabs(DDODd,čh-DODd,čh)<čhTxabs(PDODd,čh-DODd,čh)
Nejsou-li dostupné údaje alespoň pro 7 dnů d v období Tx, splnění okrajové podmínky podle tohoto bodu se nekontroluje.
18)Pro den výpadku měření elektřiny x se stanoví výsledné náhradní údaje o odběru a dodávce elektřiny.
Jde-li o odběrné místo, ve kterém je připojena výrobna elektřiny využívající energii slunečního záření, a je-li splněna okrajová podmínka přesnosti čtvrthodinových náhradních údajů o odběru elektřiny za období Tx
čhTxabs(DODBd,čh-ODBd,čh)<čhTxabs(PODBd,čh-ODBd,čh)
pak se výsledné náhradní údaje o odběru elektřiny stanoví podle vztahu:
Jestliže
VYRx,čh > VSPOx,čh
pak
VODBx,čh = 0
jinak
VODBx,čh = VSPOx,čh – VYRx,čh
Není-li splněna okrajová podmínka přesnosti čtvrthodinových náhradních údajů o odběru elektřiny za období Tx, nebylo-li splnění této okrajové podmínky kontrolováno z důvodu nedostupnosti údajů, využívá-li výrobna elektřiny jinou energii než energii slunečního záření nebo je-li v odběrném místě připojena i výrobna elektřiny využívající jinou energii než energii slunečního záření, stanoví se pro den výpadku měření elektřiny x výsledné náhradní údaje o odběru elektřiny podle vztahu:
VODBx,čh = PODBx,čh
Jde-li o odběrné místo, ve kterém je připojena výrobna elektřiny využívající energii slunečního záření, a je-li splněna okrajová podmínka přesnosti čtvrthodinových náhradních údajů o dodávce elektřiny za období Tx
čhTxabs(DDODd,čh-DODd,čh)<čhTxabs(PDODd,čh-DODd,čh)
pak se výsledné náhradní údaje o dodávce elektřiny stanoví podle vztahu:
Jestliže
VYRx,čh > VSPOx,čh
pak
VDODx,čh = VYRx,čh – VSPOx,čh
jinak
VDODx,čh = 0
Není-li splněna okrajová podmínka přesnosti čtvrthodinových náhradních údajů o dodávce elektřiny za období Tx, nebylo-li splnění této okrajové podmínky kontrolováno z důvodu nedostupnosti údajů, využívá-li výrobna elektřiny jinou energii než energii slunečního záření nebo je-li v odběrném místě připojena i výrobna elektřiny využívající jinou energii než energii slunečního záření, stanoví se pro den výpadku měření elektřiny x výsledné náhradní údaje o dodávce elektřiny podle vztahu:
VDODx,čh = PDODx,čh
19)Nedochází-li ve dni výpadku měření elektřiny x k výpadku měření elektřiny ve všech čtvrthodinách, ale část naměřených čtvrthodinových údajů o odběru nebo dodávce elektřiny je dostupná, použijí se výsledné náhradní údaje o odběru elektřiny pro den výpadku měření elektřiny x, čtvrthodinu čh, VODBx,čh nebo výsledné náhradní údaje o dodávce elektřiny pro den výpadku měření elektřiny x, čtvrthodinu čh, VDODx,čh pouze ve čtvrthodinách s výpadkem měření elektřiny. Naměřené čtvrthodinové údaje o odběru nebo dodávce elektřiny nejsou dotčeny.“.
Čl. II
Übergangsbestimmungen
Bei Strommessungen durch einen Verteilernetzbetreiber, dessen Verteilersystem an ein übergeordnetes Verteilersystem mit einem Spannungsniveau von bis zu 52 kV, für Typ B-Messungen und für Typ C-Messungen der Kategorie C1, C2 oder C3 zwischen dem 1. Januar 2025 und dem 30. Juni 2025 angeschlossen ist, muss das Basisintervall für die Verarbeitung und Übertragung von Messdaten 1 Monat betragen.
Čl. III
Effizienz
Diese Verordnung tritt am 1. Juli 2024 in Kraft, mit Ausnahme von:
a) Artikel I Nummer 21, der am Tag nach seiner Veröffentlichung wirksam wird;
b) Artikel I Absätze 3, 4, 20 und 30, die am 1. Januar 2025 wirksam werden;
c) Artikel I Nummer 17, der am 1. Juli 2027 in Kraft tritt, und
d) Artikel I Nummern 9, 11 und 15, die am 1. Juli 2032 wirksam werden.
Minister:
Ing. Síkela v. r.

Melden Sie sich an für Notizen, Favoriten und Benachrichtigungen

Bewertung:

Kommentare 0

Um Kommentare zu schreiben, bitte melden Sie sich an.

Informationen zur Vorschrift

ZitierungDekret Nr. 138 / 2024 Coll., zur Änderung des Dekrets Nr. 359 / 2020 Coll., zur Strommessung, geändert durch Dekret Nr. 375 / 2023 Coll.
Art der VorschriftOrdnung
Autor-
SammlungGesetzessammlung
Verkündungsdatum30.05.2024
In Kraft seit01.07.2024
In Kraft bis-
Status Gültig
Der Wortlaut der Vorschrift hat informativen Charakter.
Favoriten
Browserverlauf