Указ No 138/2024 Сб.

Постановление о внесении изменений в Постановление No 359/2020 Сб. об измерении электроэнергии с изменениями, внесенными Постановлением No 375/2023 Сб.

Действующий Приказ Действует с 01.07.2024
Содержание
138
Декларация
от 24 мая 2024 года
внесение изменений в Постановление No 359/2020 Сб. об измерении электрической энергии с изменениями, внесенными Постановлением No 375/2023 Сб.
Министерство промышленности и торговли предусматривает в соответствии с пунктом 1 а статьи 98а Закона No 458 / 2000 Coll., об условиях ведения бизнеса и о деятельности государственного управления в энергетическом секторе и о внесении изменений в некоторые законы (Закон об энергетике), с поправками Закона No 158 / 2009 Coll., Закона No 211 / 2011 Coll., Закона No 165 / 2012 Coll., Закона No 131 / 2015 Coll., Закона No 362 / 2021 Coll. и Закона No 469 / 2023 Coll.:
Čl. I
Постановление No 359/2020 Сб. об измерении электрической энергии с изменениями, внесенными Указом No 375/2023 Сб., изменяется следующим образом:
1. В разделе 1 в конце текста в пункте (а) добавлены слова "и виды измерения потока при совместном использовании электроэнергии".
2. в статье 1 после пункта (b) вставляются следующие пункты (c)-(j):
"с) методы и виды измерений,
d условия сбора без измерительного оборудования;
e данные измерений и объем и условия доступа к данным измерений;
f передача и хранение электроэнергии;
g технические и другие условия измерения;
h минимальные функциональные и технические требования к измерительному оборудованию;
(i) порядок и условия установки интеллектуального учета в соответствии с непосредственно применимым Европейским Союзом2;
j требования к кибербезопасности измерительного оборудования;
Пункты с)-е) перенумеровываются как пункты k)-m).
3. В пункте 4 (1) слова "кроме "исключаются.
4. в статьях 4 (4) с) и 6 (1) с) слово "месяц" заменяется словом "календарный день".
5.В статье 5(1)(d) слова "могут быть введены в действие" могут записывать процесс сбора электроэнергии", а слова "должны быть добавлены в конце текста письма"; измерение типа С категории С4 должно быть нерабочим".
6.В разделе 5 (2) Вводной части Положений, в разделе 5 (4) Вводной части Положений и в разделе 5 (5) первого предложения слова "тип С" вставляются после слова "измерение".
7. В разделе 5 (2) вводной части положения слова "категория С2" заменить словами "С2".
8. В статье 5 в конце пункта 2 точка заменяется запятой и добавляется следующий пункт (d):
"d) для пункта отбора проб, точка передачи которого назначена группе совместного использования".
10. Пункт 5 (3) гласит следующее:
3) Если технически осуществимое или экономически целесообразное электричество, упомянутое в пункте 2 b), c) или d), не измеряется путем измерения типа С категории С1 или С2, то измерение типа С категории С3 или типа В используется без необходимости непрерывно регистрировать среднее значение реактивной мощности в течение интервала измерения.
12. в статье 5 (4) (b) слова "или точка передачи которых не отнесена к группе совместного использования" вставляются после слов "производство электроэнергии".
13. в пункте 5 (5) слова "No 165/2012 Сб. о поддерживаемых источниках энергии и о внесении изменений в некоторые законы" заменить словами "о поддерживаемых источниках энергии (5)".
сноска 5:
"5) Act No. 165/2012 Coll., on Supported Energy Sources and on the Amendment of Certain Acts, as amended.
14. В статье 5 добавлен следующий пункт 6:
"6) Измерение типа С категории С1 или С2 может производить измерение электроэнергии в точке отбора проб с помощью многотарифного измерения электроэнергии из распределительной системы на уровне напряжения до 1 кВ при непосредственном измерении".
16. в § 6 (1) вводной части положения, § 6 (2) и § 10 (3) после слова «измерение» вставляются слова «тип С».
18. в подпункте "b" пункта 3 статьи 7 слова "заказчик или производитель электроэнергии" заменить словами "заинтересованный участник рынка электроэнергии", а после слов "оператор системы передачи" добавить слова "оператор системы передачи";
19. в статье 8 (1) слово "дважды" заменяется словом "в течение 3 месяцев после этого", слово "оценка" заменяется словом "расчет", слова "система и" заменяются словом "система", а слова "производство электроэнергии" вставляются после слов "точки спроса, точка передачи которых отнесена к группе совместного использования".
20. В пункте 8 после пункта 1: вставляется следующий пункт 2.
2) Процедура, изложенная в Приложении 5 к настоящим Правилам, применяется к определению замещающих данных о сборе и поставке электроэнергии для измерений типа С категории С1, С2 или С3.
Пункты 2-5 пронумеровываются пунктами 3-6.
После раздела 12a вставлен следующий раздел 12a:
„§ 12a
Условия установки измерительного прибора при совместном использовании электроэнергии по запросу
(1) Требование установки измерительного прибора с непрерывным измерением в соответствии с разделом 49 (8) Закона об энергетике заключается в подаче заявки на установку измерительного прибора оператору распределительной системы.
(2) Заявитель на установку измерительного прибора с непрерывным измерением демонстрирует, что он намерен использовать право разделения мощности, доказательство того, что он подал заявку на регистрацию для назначения точки передачи, в которой он требует установки измерительного прибора с непрерывным измерением в группу совместного использования. Регистрационный документ для назначения точки передачи группе совместного использования может быть заменен сообщением от администратора группы оператору системы распределения о том, что заявитель представил регистрацию для назначения точки передачи группе совместного использования.
22. в пункте 13 (2) слова "и для оценки отступлений" заменить словами "урегулирования отступлений и учета общего электричества".
23. в статье 13 (3) (а) (1) и (2) после слов "и центра обработки данных" вставить слова "и с учетом общего потребления электроэнергии";
24. в статье 13 (3) (а) (2) слова "после периода оценки" исключаются, а слова "после периода оценки" добавляются в конце текста пункта.
25. в статьях 16 (1) и 19 (1) слово "измеренный" заменяется словом "измеренный".
26. В статье 17 после пункта 4 вставляются следующие пункты 5-7:
"(5) Если ценовое решение Органа по регулированию энергетики о сборе электроэнергии из высоковольтных сетей или высоковольтных сетей на момент обнаружения ненадлежащего сбора электроэнергии определяет ежемесячную цену зарезервированной поставки точки передачи и ежемесячную цену за максимальную снятую мощность вместо цены зарезервированной мощности, они используются для расчета компенсации, упомянутой в пункте 3 (b)(b) пункта (2) этих месячных цен и правил, установленных ценовым решением Органа по регулированию энергетики. Если для резервной мощности пункта передачи и максимальной отобранной мощности установлены цены более чем на один месяц, максимальная мощность используется для расчета возмещения в соответствии с предложением первого более высокого платежа, определяемого из суммы платежей от цены зарезервированной мощности, и цен на максимальную мощность, отозванную из каждого варианта цены в соответствии с правилами, установленными ценовым решением Органа регулирования энергетики.
(6) В тех случаях, когда точка передачи отнесена к группе совместного использования, электричество, которое распределяется без использования распределительной системы, и количество электроэнергии, фактически ненадлежащим образом собранной в соответствии с пунктом 51 (1) (а), (b) или (g) Закона об энергетике, используются для определения суммы компенсации за неправомерно изъятую электроэнергию, указанную в пункте 3, и количества электроэнергии, фактически ненадлежащим образом собранной, как определено в пункте 16 (1), с учетом общей электроэнергии.
(7) Если точка передачи отнесена к группе совместного использования, то электроэнергия распределяется с использованием распределительной системы, и если существует несанкционированная поставка электроэнергии в соответствии с пунктом 51 (1) (а), (b) или (g) Закона об энергетике, она используется для определения суммы компенсации за неправомерно изъятую электроэнергию, указанную в пункте 3 части.
(a) цены на электроэнергию и налог на добавленную стоимость и налог в соответствии с другим законодательством (4) количество электроэнергии, фактически необоснованно собранной, как определено в соответствии со статьей 16 (1), с учетом общей электроэнергии;
(b) цены на услуги распределительной системы фактически ненадлежащим образом изъятого количества электроэнергии, определяемого в соответствии со статьей 16 (1), без учета общей электроэнергии;
Пункт 5 становится пунктом 8.
27. в статье 17 (8) "пункт 3" заменяется "пунктами 3-7".
28. в пункте 18 (1):
"1) Если услуга распределительной системы не предоставляется по договору и не является несанкционированной поставкой электроэнергии в соответствии с пунктом 51 Закона об энергетике, то фактически ненадлежащим образом распределенное количество электроэнергии определяется оператором распределительной системы на основе измеренных или иным образом установленных доказательств несанкционированного распределения электроэнергии максимум за 36 месяцев до обнаружения несанкционированного распределения. Если эти данные недоступны или явно не соответствуют действительности, оператор распределительной системы должен, в соответствующих случаях, использовать другие данные, в частности данные о потреблении электроэнергии тем же потребителем в точке отбора проб, до несанкционированного распределения электроэнергии.
29. В пункте 18 после пункта 1: вставить следующие пункты 2-4.
"(2) Компенсация за ненадлежащее распределение электроэнергии определяется на основе фактически распределенного количества электроэнергии, определенного в соответствии с пунктом 1, оцененного по цене услуги распределительной системы в той мере, в какой Закон об энергетике:
(a) скорость распределения и номинальное значение тока основного выключателя цепи до того, как электрометр, согласованный в последнем известном контракте, согласованном для данной точки спроса или системы производства или распределения электроэнергии, целью которой было предоставление услуги системы распределения до создания несанкционированного распределения, должны использоваться в сети низкого напряжения;
(b) в сетях с очень высоким напряжением или высоким напряжением используется цена за ежемесячную мощность, зарезервированную по отношению к определенному значению максимальной отозванной квартальной мощности в течение срока ненадлежащего распределения и цена использования сети для отозванной электроэнергии; В случае невозможности определения максимальной величины собранной мощности за четверть часа используется единая цена компонента для обслуживания сети соответствующего оператора распределительной системы.
(c) количество CZK 495/МВтч должно использоваться для ценового компонента службы распределительной системы для поддержки электроэнергии из поддерживаемых источников;
(d) налог на добавленную стоимость используется на законодательном уровне.
(3) Если ценовое решение Органа по регулированию энергетики о сборе электроэнергии из сетей высокого напряжения или сетей высокого напряжения на момент обнаружения несанкционированного распределения электроэнергии устанавливает ежемесячную цену для зарезервированного пункта поставки и ежемесячную цену для максимальной зарезервированной мощности вместо цены зарезервированной мощности, эти ежемесячные цены и правила, установленные в решении о цене Органа по регулированию энергетики, применяются для расчета компенсации, упомянутой в пункте 2 (b). Если для резервной мощности пункта передачи и максимальной отобранной мощности установлены цены более чем на один месяц, максимальная мощность используется для расчета возмещения в соответствии с предложением первого более высокого платежа, определяемого из суммы платежей от цены зарезервированной мощности, и цен на максимальную мощность, отозванную из каждого варианта цены в соответствии с правилами, установленными ценовым решением Органа регулирования энергетики.
(4) Если точка передачи отнесена к группе распределения, она используется для определения размера компенсации за ненадлежащее распределение электроэнергии, упомянутое в пункте 2.
(a) количество электроэнергии, фактически ненадлежащим образом распределенной, как определено в соответствии с пунктом 1, без учета общей электроэнергии, если электричество распределяется с использованием распределительной системы; или
b) фактически ненадлежащим образом распределенных количеств электроэнергии, определенных в соответствии с пунктом 1, с учетом общей электроэнергии, если электроэнергия распределяется без использования распределительной системы".
Пункты 2 и 3 становятся пунктами 5 и 6.
Добавлено следующее Приложение 5:

"Приложение No 5
Postup pro stanovení náhradních údajů o odběru a dodávce elektřiny u měření typu C kategorie C1, C2 nebo C3
Část A
Postup pro stanovení náhradních údajů o odběru elektřiny v odběrném místě s měřením typu C kategorie C1, C2 nebo C3, ve kterém není připojena výrobna elektřiny, pro den výpadku měření elektřiny x:
1)Vychází se z naměřených čtvrthodinových údajů o odběru elektřiny za období Tx, které zahrnuje 30 dnů přede dnem výpadku měření elektřiny x v případě výpadku v období od 1. června do 15. září, jinak 150 dnů přede dnem výpadku měření elektřiny x. Nejsou-li dostupné naměřené čtvrthodinové údaje o odběru elektřiny za celé období podle věty první, zahrnuje období Tx všechny dny přede dnem výpadku měření elektřiny x, za které jsou dostupné údaje, nejméně však 7 po sobě jdoucích dnů, jinak stanoví náhradní čtvrthodinové údaje o odběru elektřiny v odběrném místě pro den výpadku měření elektřiny x provozovatel distribuční soustavy odhadem.
2)Stanoví se výchozí náhradní čtvrthodinový diagram odběru elektřiny pro den výpadku měření elektřiny x jako průměrný diagram z naměřených údajů o odběru elektřiny v odběrném místě v období Tx podle vztahu:
PODBx,čh=ODBxt1,čh+ODBxt2,čh2
kde je
PODBx,čh výchozí náhradní údaj o odběru elektřiny ve dni výpadku měření elektřiny x, čtvrthodině čh,
xt1 index dne v období Tx, který je časově nejblíže dni výpadku měření elektřiny x, nejedná se o svátek a současně je svým označením (pondělí až neděle) shodný jako den výpadku měření elektřiny x; připadá-li na den výpadku měření elektřiny x svátek, označuje se jako neděle,
xt2 index dne v období Tx, který je odlišný ode dne s indexem xt1, je po dni s indexem xt1 časově nejblíže dni výpadku měření elektřiny x, nejedná se o svátek a současně je svým označením (pondělí až neděle) shodný jako den výpadku měření elektřiny x; připadá-li na den výpadku měření elektřiny x svátek, označuje se jako neděle,
ODBxt1,čh naměřený údaj o odběru elektřiny ve dni s indexem xt1 v období Tx, čtvrthodině čh,
ODBxt2,čh naměřený údaj o odběru elektřiny ve dni s indexem xt2 v období Tx, čtvrthodině čh.
Není-li v období Tx den s indexem xt2, stanoví se náhradní čtvrthodinový diagram odběru elektřiny pro den výpadku měření elektřiny x podle vztahu:
PODBx,čh = ODBxt1,čh
3)Stanoví se souhrnné údaje o odběru elektřiny pro jednotlivé dny d v období Tx z naměřených čtvrthodinových údajů o odběru elektřiny podle vztahu:
ODBd=čh=196ODBd,čh
kde je
ODBd souhrnný údaj o odběru elektřiny ve dni d v období Tx,
ODBd,čh naměřený údaj o odběru elektřiny ve dni d v období Tx, čtvrthodině čh.
4)Pro jednotlivé dny d v období Tx a pro den výpadku měření elektřiny x se stanoví souhrnné údaje o odběru elektřiny z přepočteného typového diagramu přiřazeného k odběrnému místu podle vztahu:
DYPd=čh=196kTDDn,d,čhtp
DYPx=čh=196kTDDn,x,čhtp
kde je
DYPd souhrnný údaj přepočteného typového diagramu ve dni d v období Tx,
DYPx souhrnný údaj přepočteného typového diagramu ve dni výpadku měření elektřiny x,
kTDDn,d,čhtp relativní hodnota n-tého přepočteného typového diagramu ve dni d v období Tx, čtvrthodině čh,
kTDDn,x,čhtp relativní hodnota n-tého přepočteného typového diagramu ve dni výpadku měření elektřiny x, čtvrthodině čh.
Souhrnný údaj přepočteného typového diagramu ve dni d v období Tx DYPd a ve dni výpadku měření x DYPx lze alternativně stanovit za použití součtu naměřených diagramů odběru elektřiny v alespoň 150 odběrných místech, ve kterých není připojena výrobna elektřiny, u kterých v období Tx ani ve dni výpadku měření elektřiny x nedošlo k výpadku měření elektřiny a ke kterým je přiřazena stejná třída typového diagramu jako k odběrnému místu, u něhož došlo k výpadku měření elektřiny ve dni výpadku měření elektřiny x, podle vztahu:
DYPd=i=1>150čh=196ODBi,d,čhBV
DYPx=i=1>150čh=196ODBi,x,čhBV
kde je
ODBi,d,čhBV naměřený údaj o odběru elektřiny v odběrném místě i ve dni d v období Tx, čtvrthodině čh, pokud v odběrném místě i nenastal výpadek měření elektřiny v období Tx ani ve dni výpadku měření elektřiny x,
ODBi,x,čhBV naměřený údaj o odběru elektřiny v odběrném místě i ve dni výpadku měření elektřiny x, čtvrthodině čh, pokud v odběrném místě i nenastal výpadek měření elektřiny v období Tx ani ve dni výpadku měření elektřiny x.
5)Pro období Tx se stanoví parametr lineární korekce údajů o odběru elektřiny a parametr absolutní korekce údajů o odběru elektřiny podle vztahu:
kx=N·d=1N(DYPd·ODBd)-d=1NDYPd·d=1NODBdN·d=1N(DYPd·DYPd)-d=1NDYPd·d=1NDYPd
qx=d=1N(DYPd·DYPd)·d=1NODBd-d=1N(DYPd·ODBd)·d=1NDYPdN·d=1N(DYPd·DYPd)-d=1NDYPd·d=1NDYPd
kde je
kx parametr lineární korekce údajů o odběru elektřiny,
qx parametr absolutní korekce údajů o odběru elektřiny,
N počet dnů za období Tx.
6)Pro jednotlivé dny d v období Tx a pro den výpadku měření elektřiny x se stanoví souhrnné náhradní údaje o odběru elektřiny podle vztahu:
DYNd = DYPd · kx + qx
DYNX = DYPX · kx + qx
kde je
DYNd souhrnný náhradní údaj o odběru elektřiny ve dni d v období Tx za použití dynamické metody,
DYNx souhrnný náhradní údaj o odběru elektřiny ve dni výpadku měření elektřiny x za použití dynamické metody.
7)Pro den výpadku měření elektřiny x se stanoví lineární koeficient korekce náhradních čtvrthodinových údajů o odběru elektřiny podle vztahu:
korx=DYNxčh=196PODBx,čh
kde je
korx lineární koeficient korekce náhradních čtvrthodinových údajů o odběru elektřiny.
8)Kontroluje se splnění okrajové podmínky, že souhrnný náhradní údaj o odběru elektřiny ve dni výpadku měření elektřiny x za použití dynamické metody DYNx není záporný. Je-li záporný, je lineární koeficient korekce náhradních čtvrthodinových údajů o odběru elektřiny korx roven 1.
DYNx<0korx=1
9)Kontroluje se splnění okrajové podmínky, že parametr lineární korekce údajů o odběru elektřiny kx není záporný. Je-li záporný, je lineární koeficient korekce náhradních čtvrthodinových údajů o odběru elektřiny korx roven 1.
kx<0korx=1
10)Kontroluje se splnění okrajové podmínky, že přesnost souhrnných náhradních údajů o odběru elektřiny v jednotlivých dnech d v období Tx za použití dynamické metody DYNd je vyšší než přesnost souhrnných náhradních údajů o odběru elektřiny v jednotlivých dnech d v období Tx za použití průměrovací metody.
Nejprve se stanoví souhrnné náhradní údaje o odběru elektřiny v jednotlivých dnech d v období Tx na základě průměrů naměřených údajů o odběru elektřiny ve dnech se stejným označením jako den d v období 14 dnů předcházejících dni d podle vztahu:
PRUd=čh=196ODBdt1,čh+čh=196ODBdt2,čh2
kde je
PRUd souhrnný náhradní údaj o odběru elektřiny ve dni d v období Tx za použití průměrovací metody,
dt1 index dne v období přede dnem d, který je časově nejblíže dni d, nejedná se o svátek a současně je svým označením (pondělí až neděle) shodný jako den d; připadá-li na den d svátek, označuje se jako neděle,
dt2 index dne v období přede dnem d, který je odlišný ode dne s indexem dt1, je po dni s indexem dt1 časově nejblíže dni d, nejedná se o svátek a současně je svým označením (pondělí až neděle) shodný jako den d; připadá-li na den d svátek, označuje se jako neděle,
ODBdt1,čh naměřený údaj o odběru elektřiny ve dni s indexem dt1, čtvrthodině čh,
ODBdt2,čh naměřený údaj o odběru elektřiny ve dni s indexem dt2, čtvrthodině čh.
Není-li v období přede dnem d den s indexem dt2, stanoví se souhrnný náhradní údaj o odběru elektřiny ve dni d v období Tx za použití průměrovací metody PRUd podle vztahu:
PRUd=čh=196ODBdt1,čh
Není-li v období přede dnem d ani den s indexem dt1, souhrnný náhradní údaj o odběru elektřiny ve dni d v období Tx za použití průměrovací metody PRUd se nestanoví.
Nelze-li stanovit souhrnný náhradní údaj o odběru elektřiny ve dni d v období Tx za použití průměrovací metody PRUd alespoň pro 7 dnů d v období Tx, splnění okrajové podmínky podle tohoto bodu se nekontroluje.
Pro kontrolu splnění okrajové podmínky se použijí všechny vypočtené hodnoty řady PRUd a řady DYNd a vyhodnotí se jejich průměrné odchylky od souhrnných údajů o odběru elektřiny v jednotlivých dnech d v období Tx. Je-li průměrná absolutní odchylka řady PRUd nižší než řady DYNd, je lineární koeficient korekce náhradních čtvrthodinových údajů o odběru elektřiny korx roven 1.
dTxabs(PRUd-ODBd)<dTxabs(DYNd-ODBd)korx=1
11)Pro den výpadku měření elektřiny x se stanoví výsledné náhradní čtvrthodinové údaje o odběru elektřiny podle vztahu:
VODBx,čh = korx · PODBx,čh
kde je
VODBx,čh výsledný náhradní údaj o odběru elektřiny pro den výpadku měření elektřiny x, čtvrthodinu čh.
12)Nedochází-li ve dni výpadku měření elektřiny x k výpadku měření elektřiny ve všech čtvrthodinách, ale část naměřených čtvrthodinových údajů o odběru elektřiny je dostupná, použijí se výsledné náhradní údaje o odběru elektřiny pro den výpadku měření elektřiny x, čtvrthodinu čh, VODBx,čh pouze ve čtvrthodinách s výpadkem měřením elektřiny. Naměřené čtvrthodinové údaje o odběru elektřiny nejsou dotčeny.
Část B
Postup pro stanovení náhradních údajů o odběru a dodávce elektřiny v odběrném místě s měřením typu C kategorie C1, C2 nebo C3, ve kterém je připojena výrobna, pro den výpadku měření elektřiny x:
1)Vychází se z naměřených čtvrthodinových údajů o odběru a dodávce elektřiny za období Tx, které zahrnuje 30 dnů přede dnem výpadku měření elektřiny x v případě výpadku v období od 1. června do 15. září, jinak 150 dnů přede dnem výpadku měření elektřiny x. Nejsou-li dostupné naměřené čtvrthodinové údaje o odběru a dodávce elektřiny za celé období podle věty první, zahrnuje období Tx všechny dny přede dnem výpadku měření elektřiny x, za které jsou dostupné údaje, nejméně však 7 po sobě jdoucích dnů, jinak stanoví náhradní čtvrthodinové údaje o odběru a dodávce elektřiny v odběrném místě pro den výpadku měření elektřiny x provozovatel distribuční soustavy odhadem.
2)Stanoví se výchozí náhradní čtvrthodinové diagramy odběru a dodávky elektřiny pro den výpadku měření elektřiny x jako průměrné diagramy z naměřených údajů o odběru a dodávce elektřiny v odběrném místě v období Tx podle vztahu:
PODBx,čh=ODBxt1,čh+ODBxt2,čh2
PDODx,čh=DODxt1,čh+DODxt2,čh2
kde je
PODBx,čh výchozí náhradní údaj o odběru elektřiny ve dni výpadku měření elektřiny x, čtvrthodině čh,
PDODx,čh výchozí náhradní údaj o dodávce elektřiny ve dni výpadku měření elektřiny x, čtvrthodině čh,
xt1 index dne v období Tx, který je časově nejblíže dni výpadku měření elektřiny x, nejedná se o svátek a současně je svým označením (pondělí až neděle) shodný jako den výpadku měření elektřiny x; připadá-li na den výpadku měření elektřiny x svátek, označuje se jako neděle,
xt2 index dne v období Tx, který je odlišný ode dne s indexem xt1, je po dni s indexem xt1 časově nejblíže dni výpadku měření elektřiny x, nejedná se o svátek a současně je svým označením (pondělí až neděle) shodný jako den výpadku měření elektřiny x; připadá-li na den výpadku měření elektřiny x svátek, označuje se jako neděle,
ODBxt1,čh naměřený údaj o odběru elektřiny ve dni s indexem xt1 v období Tx, čtvrthodině čh,
ODBxt2,čh naměřený údaj o odběru elektřiny ve dni s indexem xt2 v období Tx, čtvrthodině čh,
DODxt1,čh naměřený údaj o dodávce elektřiny ve dni s indexem xt1 v období Tx, čtvrthodině čh,
DODxt2,čh naměřený údaj o dodávce elektřiny ve dni s indexem xt2 v období Tx, čtvrthodině čh.
Není-li v období Tx den s indexem xt2, stanoví se náhradní čtvrthodinové diagramy odběru a dodávky elektřiny pro den výpadku měření elektřiny x podle vztahu:
PODBx,čh = ODBxt1,čh
PDODx,čh = DODxt1,čh
3)Podle bodu 4) až 17) se postupuje pouze v případě odběrného místa, ve kterém je připojena výrobna elektřiny využívající energii slunečního záření.
4)Stanoví se čtvrthodinový diagram výroby elektřiny pro období Tx a předchozích 14 dnů podle vztahu:
VYRd,čh = Pinst · RFVd,čh
kde je
VYRd,čh údaj o výrobě elektřiny ve dni d v období Tx a předchozích 14 dnech, čtvrthodině čh,
Pinst celkový instalovaný výkon výrobny elektřiny,
RFVd,čh reprezentativní údaj o výrobě elektřiny ve dni d v období Tx a předchozích 14 dnech, čtvrthodině čh, stanovený provozovatelem distribuční soustavy na základě naměřených čtvrthodinových údajů o výrobě elektřiny u vybrané sestavy vzorků výroben elektřiny využívajících energii slunečního záření.
Dále se stanoví čtvrthodinový diagram výroby elektřiny ve dni výpadku měření elektřiny x podle vztahu:
VYRx,čh = Pinst · RFVx,čh
kde je
VYRx,čh údaj o výrobě elektřiny ve dni výpadku měření elektřiny x, čtvrthodině čh,
RFVx,čh reprezentativní údaj o výrobě elektřiny ve dni výpadku měření elektřiny x, čtvrthodině čh, stanovený provozovatelem distribuční soustavy na základě naměřených čtvrthodinových údajů o výrobě elektřiny u vybrané sestavy vzorků výroben elektřiny využívajících energii slunečního záření.
5)Stanoví se čtvrthodinový diagram spotřeby elektřiny pro období Tx a předchozích 14 dnů podle vztahu:
SPOd,čh = VYRd,čh – DODd,čh + ODBd,čh
kde je
SPOd,čh údaj o spotřebě elektřiny ve dni d v období Tx a předchozích 14 dnech, čtvrthodině čh,
ODBd,čh naměřený údaj o odběru elektřiny ve dni d v období Tx a předchozích 14 dnech, čtvrthodině čh,
DODd,čh naměřený údaj o dodávce elektřiny ve dni d v období Tx a předchozích 14 dnech, čtvrthodině čh.
6)Pro jednotlivé dny d v období Tx se stanoví souhrnné údaje o spotřebě elektřiny ze stanoveného čtvrthodinového diagramu spotřeby elektřiny podle vztahu:
SPOd=čh=196SPOd,čh
kde je
SPOd souhrnný údaj o spotřebě elektřiny ve dni d v období Tx.
7)Stanoví se výchozí náhradní čtvrthodinový diagram spotřeby elektřiny pro den výpadku měření elektřiny x jako průměrný diagram z údajů o spotřebě elektřiny v odběrném místě v období Tx podle vztahu:
PSPOx,čh=SPOxt1,čh+SPOxt2,čh2
kde je
PSPOx,čh výchozí náhradní údaj o spotřebě elektřiny ve dni výpadku měření elektřiny x, čtvrthodině čh,
xt1 index dne v období Tx, který je časově nejblíže dni výpadku měření elektřiny x, nejedná se o svátek a současně je svým označením (pondělí až neděle) shodný jako den výpadku měření elektřiny x; připadá-li na den výpadku měření elektřiny x svátek, označuje se jako neděle,
xt2 index dne v období Tx, který je odlišný ode dne s indexem xt1, je po dni s indexem xt1 časově nejblíže dni výpadku měření elektřiny x, nejedná se o svátek a současně je svým označením (pondělí až neděle) shodný jako den výpadku měření elektřiny x; připadá-li na den výpadku měření elektřiny x svátek, označuje se jako neděle,
SPOxt1,čh údaj o spotřebě elektřiny ve dni s indexem xt1 v období Tx, čtvrthodině čh,
SPOxt2,čh údaj o spotřebě elektřiny ve dni s indexem xt2 v období Tx, čtvrthodině čh.
Není-li v období Tx den s indexem xt2, stanoví se náhradní čtvrthodinový diagram spotřeby elektřiny pro den výpadku měření elektřiny x podle vztahu:
PSPOx,čh = SPOxt1,čh
8)Pro jednotlivé dny d v období Tx a pro den výpadku měření elektřiny x se stanoví souhrnné údaje o odběru elektřiny z přepočteného typového diagramu přiřazeného k odběrnému místu podle vztahu:
DYPd=čh=196kTDDn,d,čhtp
DYPx=čh=196kTDDn,x,čhtp
kde je
DYPd souhrnný údaj přepočteného typového diagramu ve dni d v období Tx,
DYPx souhrnný údaj přepočteného typového diagramu ve dni výpadku měření elektřiny x,
kTDDn,d,čhtp relativní hodnota n-tého přepočteného typového diagramu ve dni d v období Tx, čtvrthodině čh.
kTDDn,x,čhtp relativní hodnota n-tého přepočteného typového diagramu ve dni výpadku měření elektřiny x, čtvrthodině čh.
Souhrnný údaj přepočteného typového diagramu ve dni d v období Tx DYPd a ve dni výpadku měření elektřiny x DYPx lze alternativně stanovit za použití součtu naměřených diagramů odběru elektřiny v alespoň 150 odběrných místech, ve kterých není připojena výrobna elektřiny, u kterých v období Tx ani ve dni výpadku měření elektřiny x nedošlo k výpadku měření elektřiny a ke kterým je přiřazena stejná třída typového diagramu jako k odběrnému místu, u něhož došlo k výpadku měření elektřiny ve dni výpadku měření elektřiny x, podle vztahu:
DYPd=i=1>150čh=196ODBi,d,čhBV
DYPx=i=1>150čh=196ODBi,x,čhBV
kde je
ODBi,d,čhBV naměřený údaj o odběru elektřiny v odběrném místě i ve dni d v období Tx, čtvrthodině čh, pokud v odběrném místě i nenastal výpadek měření elektřiny v období Tx ani ve dni výpadku měření elektřiny x,
ODBi,x,čhBV naměřený údaj o odběru elektřiny v odběrném místě i ve dni výpadku měření elektřiny x, čtvrthodině čh, pokud v odběrném místě i nenastal výpadek měření elektřiny v období Tx ani ve dni výpadku měření elektřiny x.
9)Pro období Tx se stanoví parametr lineární korekce údajů o spotřebě elektřiny a parametr absolutní korekce údajů o spotřebě elektřiny podle vztahu:
kx=N·d=1N(DYPd·SPOd)-d=1NDYPd·d=1NSPOdN·d=1N(DYPd·DYPd)-d=1NDYPd·d=1NDYPd
qx=d=1N(DYPd·DYPd)·d=1NSPOd-d=1N(DYPd·SPOd)·d=1NDYPdN·d=1N(DYPd·DYPd)-d=1NDYPd·d=1NDYPd
kde je
kx parametr lineární korekce údajů o spotřebě elektřiny,
qx parametr absolutní korekce údajů o spotřebě elektřiny,
N počet dnů za období Tx.
10)Pro jednotlivé d v období Tx a pro den výpadku měření elektřiny x se stanoví souhrnné náhradní údaje o spotřebě elektřiny podle vztahu:
DYNd = DYPd · kx + qx
DYNx = DYPx · kx + qx
kde je
DYNd souhrnný náhradní údaj o spotřebě elektřiny ve dni d v období Tx za použití dynamické metody,
DYNx souhrnný náhradní údaj o spotřebě elektřiny ve dni výpadku měření elektřiny x za použití dynamické metody.
11)Pro den výpadku měření elektřiny x se stanoví lineární koeficient korekce náhradních čtvrthodinových údajů o spotřebě elektřiny podle vztahu:
korx=DYNxčh=196PSPOx,čh
kde je
korx lineární koeficient korekce náhradních čtvrthodinových údajů o spotřebě elektřiny.
12)Kontroluje se splnění okrajové podmínky, že souhrnný náhradní údaj o spotřebě elektřiny ve dni výpadku měření elektřiny x za použití dynamické metody DYNx není záporný. Je-li záporný, je lineární koeficient korekce náhradních čtvrthodinových údajů o spotřebě elektřiny korx roven 1.
DYNx<0korx=1
13)Kontroluje se splnění okrajové podmínky, že parametr lineární korekce údajů o spotřebě elektřiny kx není záporný. Je-li záporný, je lineární koeficient korekce náhradních čtvrthodinových údajů o spotřebě elektřiny korx roven 1.
kx<0korx=1
14)Kontroluje se splnění okrajové podmínky, že přesnost souhrnných náhradních údajů o spotřebě elektřiny v jednotlivých dnech d v období Tx za použití dynamické metody DYNd je vyšší než přesnost souhrnných náhradních údajů o spotřebě elektřiny v jednotlivých dnech d v období Tx za použití průměrovací metody.
Nejprve se stanoví souhrnné náhradní údaje o spotřebě elektřiny v jednotlivých dnech d v období Tx na základě průměrů údajů o spotřebě elektřiny ve dnech se stejným označením jako den d v období 14 dnů předcházejících dni d podle vztahu:
PRUd=čh=196SPOdt1,čh+čh=196SPOdt2,čh2
kde je
PRUd souhrnný náhradní údaj o spotřebě elektřiny ve dni d v období Tx za použití průměrovací metody,
dt1 index dne v období přede dnem d, který je časově nejblíže dni d, nejedná se o svátek a současně je svým označením (pondělí až neděle) shodný jako den d; připadá-li na den d svátek, označuje se jako neděle,
dt2 index dne v období přede dnem d, který je odlišný ode dne s indexem dt1, je po dni s indexem dt1 časově nejblíže dni d, nejedná se o svátek a současně je svým označením (pondělí až neděle) shodný jako den d; připadá-li na den d svátek, označuje se jako neděle,
SPOdt1,čh údaj o spotřebě elektřiny ve dni s indexem dt1, čtvrthodině čh,
SPOdt2,čh údaj o spotřebě elektřiny ve dni s indexem dt2, čtvrthodině čh.
Není-li v období přede dnem d den s indexem dt2, stanoví se souhrnný náhradní údaj o spotřebě elektřiny ve dni d v období Tx za použití průměrovací metody PRUd podle vztahu:
PRUd=čh=196SPOdt1,čh
Není-li v období přede dnem d ani den s indexem dt1, souhrnný náhradní údaj o spotřebě elektřiny ve dni d v období Tx za použití průměrovací metody PRUd se nestanoví.
Nelze-li stanovit souhrnný náhradní údaj o spotřebě elektřiny ve dni d v období Tx za použití průměrovací metody PRUd alespoň pro 7 dnů d v období Tx, splnění okrajové podmínky podle tohoto bodu se nekontroluje.
Pro kontrolu splnění okrajové podmínky podle tohoto bodu se použijí všechny vypočtené hodnoty řady PRUd a řady DYNd a vyhodnotí se jejich průměrné odchylky od souhrnných údajů o spotřebě elektřiny v jednotlivých dnech d v období Tx. Je-li průměrná absolutní odchylka řady PRUd nižší než řady DYNd, je lineární koeficient korekce náhradních čtvrthodinových údajů o spotřebě elektřiny korx roven 1.
dTxabs(PRUd-SPOd)<dTxabs(DYNd-SPOd)korx=1
15)Pro den výpadku měření elektřiny x se stanoví výsledné náhradní čtvrthodinové údaje o spotřebě elektřiny podle vztahu:
VSPOx,čh = korx · PSPOx,čh
kde je
VSPOx,čh výsledný náhradní údaj o spotřebě elektřiny pro den výpadku měření elektřiny x, čtvrthodinu čh.
16)Nedochází-li ve dni výpadku měření elektřiny x k výpadku měření elektřiny ve všech čtvrthodinách, ale část stanovených čtvrthodinových údajů o spotřebě elektřiny je dostupná, použijí se výsledné náhradní údaje o spotřebě elektřiny pro den výpadku měření elektřiny x, čtvrthodinu čh, VSPOx,čh pouze ve čtvrthodinách s výpadkem měření elektřiny. Stanovené čtvrthodinové údaje o spotřebě elektřiny nejsou dotčeny.
17)Kontroluje se splnění okrajové podmínky, že přesnost čtvrthodinových náhradních údajů o odběru a dodávce elektřiny za období Tx za použití dynamické metody vyšší než přesnost čtvrthodinových náhradních údajů o odběru a dodávce elektřiny za období Tx za použití průměrovací metody.
Nejprve se stanoví čtvrthodinové náhradní údaje o odběru a dodávce elektřiny za období Tx za použití průměrovací metody:
PODBd,čh=ODBdt1,čh+ODBdt2,čh2
PDODd,čh=DODdt1,čh+DODdt2,čh2
kde je
PODBd,čh náhradní údaj o odběru elektřiny ve dni d v období Tx, čtvrthodině čh, za použití průměrovací metody,
PDODd,čh náhradní údaj o dodávce elektřiny ve dni d v období Tx, čtvrthodině čh, za použití průměrovací metody,
dt1 index dne v období přede dnem d, který je časově nejblíže dni d, nejedná se o svátek a současně je svým označením (pondělí až neděle) shodný jako den d; připadá-li na den d svátek, označuje se jako neděle,
dt2 index dne v období přede dnem d, který je odlišný ode dne s indexem dt1, je po dni s indexem dt1 časově nejblíže dni d, nejedná se o svátek a současně je svým označením (pondělí až neděle) shodný jako den d; připadá-li na den d svátek, označuje se jako neděle,
ODBdt1,čh naměřený údaj o odběru elektřiny ve dni s indexem dt1, čtvrthodině čh,
ODBdt2,čh naměřený údaj o odběru elektřiny ve dni s indexem dt2, čtvrthodině čh,
DODdt1,čh naměřený údaj o dodávce elektřiny ve dni s indexem dt1, čtvrthodině čh,
DODdt2,čh naměřený údaj o dodávce elektřiny ve dni s indexem dt2, čtvrthodině čh.
Není-li v období přede dnem d den s indexem dt2, stanoví se náhradní údaj o odběru elektřiny ve dni d v období Tx, čtvrthodině čh, za použití průměrovací metody PODBd,čh a náhradní údaj o dodávce elektřiny ve dni d v období Tx, čtvrthodině čh, za použití průměrovací metody PDODd,čh podle vztahu:
PODBd,čh = ODBdt1,čh
PDODd,čh = DODdt1,čh
Dále se stanoví čtvrthodinové náhradní údaje o odběru elektřiny za období Tx za použití dynamické metody DODBd,čh a čtvrthodinové náhradní údaje o dodávce elektřiny za období Tx za použití dynamické metody DDODd,čh podle vztahu:
Jestliže
VYRd,čh > SPOd,čh
pak
DDODd,čh = VYRd,čh SPOd,čh
DODBd,čh = 0
jinak
DODBd,čh = SPOd,čh – VYRd,čh
DDODd,čh = 0
Splnění okrajové podmínky se kontroluje nezávisle pro odběr a dodávku elektřiny podle vztahu:
čhTxabs(DODBd,čh-ODBd,čh)<čhTxabs(PODBd,čh-ODBd,čh)
čhTxabs(DDODd,čh-DODd,čh)<čhTxabs(PDODd,čh-DODd,čh)
Nejsou-li dostupné údaje alespoň pro 7 dnů d v období Tx, splnění okrajové podmínky podle tohoto bodu se nekontroluje.
18)Pro den výpadku měření elektřiny x se stanoví výsledné náhradní údaje o odběru a dodávce elektřiny.
Jde-li o odběrné místo, ve kterém je připojena výrobna elektřiny využívající energii slunečního záření, a je-li splněna okrajová podmínka přesnosti čtvrthodinových náhradních údajů o odběru elektřiny za období Tx
čhTxabs(DODBd,čh-ODBd,čh)<čhTxabs(PODBd,čh-ODBd,čh)
pak se výsledné náhradní údaje o odběru elektřiny stanoví podle vztahu:
Jestliže
VYRx,čh > VSPOx,čh
pak
VODBx,čh = 0
jinak
VODBx,čh = VSPOx,čh – VYRx,čh
Není-li splněna okrajová podmínka přesnosti čtvrthodinových náhradních údajů o odběru elektřiny za období Tx, nebylo-li splnění této okrajové podmínky kontrolováno z důvodu nedostupnosti údajů, využívá-li výrobna elektřiny jinou energii než energii slunečního záření nebo je-li v odběrném místě připojena i výrobna elektřiny využívající jinou energii než energii slunečního záření, stanoví se pro den výpadku měření elektřiny x výsledné náhradní údaje o odběru elektřiny podle vztahu:
VODBx,čh = PODBx,čh
Jde-li o odběrné místo, ve kterém je připojena výrobna elektřiny využívající energii slunečního záření, a je-li splněna okrajová podmínka přesnosti čtvrthodinových náhradních údajů o dodávce elektřiny za období Tx
čhTxabs(DDODd,čh-DODd,čh)<čhTxabs(PDODd,čh-DODd,čh)
pak se výsledné náhradní údaje o dodávce elektřiny stanoví podle vztahu:
Jestliže
VYRx,čh > VSPOx,čh
pak
VDODx,čh = VYRx,čh – VSPOx,čh
jinak
VDODx,čh = 0
Není-li splněna okrajová podmínka přesnosti čtvrthodinových náhradních údajů o dodávce elektřiny za období Tx, nebylo-li splnění této okrajové podmínky kontrolováno z důvodu nedostupnosti údajů, využívá-li výrobna elektřiny jinou energii než energii slunečního záření nebo je-li v odběrném místě připojena i výrobna elektřiny využívající jinou energii než energii slunečního záření, stanoví se pro den výpadku měření elektřiny x výsledné náhradní údaje o dodávce elektřiny podle vztahu:
VDODx,čh = PDODx,čh
19)Nedochází-li ve dni výpadku měření elektřiny x k výpadku měření elektřiny ve všech čtvrthodinách, ale část naměřených čtvrthodinových údajů o odběru nebo dodávce elektřiny je dostupná, použijí se výsledné náhradní údaje o odběru elektřiny pro den výpadku měření elektřiny x, čtvrthodinu čh, VODBx,čh nebo výsledné náhradní údaje o dodávce elektřiny pro den výpadku měření elektřiny x, čtvrthodinu čh, VDODx,čh pouze ve čtvrthodinách s výpadkem měření elektřiny. Naměřené čtvrthodinové údaje o odběru nebo dodávce elektřiny nejsou dotčeny.“.
Čl. II
Переходное положение
В случае измерений электроэнергии оператором распределительной системы, распределительная система которого подключена к превосходной распределительной системе при напряжении до 52 кВ, для измерений типа В и для измерений типа С категории С1, С2 или С3 в период с 1 января 2025 года по 30 июня 2025 года базовый интервал для обработки и передачи измеренных данных составляет 1 месяц.
Čl. III
эффективность
Настоящий Указ вступает в силу 1 июля 2024 года, за исключением:
а статья I, пункт 21, которая вступает в силу на следующий день после ее опубликования;
(b) Статьи I (3), (4), (20) и (30), которые вступают в силу 1 января 2025 года;
c пункт 17 статьи I, который вступит в силу 1 июля 2027 года; и
d статья I, пункты 9, 11 и 15, которая вступает в силу 1 июля 2032 года.
Министр:
Инг Сикела против Р.

Войдите для заметок, избранного и уведомлений

Оценка:

Комментарии 0

Для написания комментариев, пожалуйста, войдите.

Информация об акте

ЦитированиеУказ No 138/2024 Сб., вносящий изменения в Указ No 359/2020 Сб., об Измерении Электричества, с изменениями, внесенными Указом No 375/2023 Сб.
Тип актаПриказ
Автор-
СборникСборник законов
Дата опубликования30.05.2024
Действует с01.07.2024
Действует до-
Статус Действующий
Текст нормативного акта носит информационный характер.
Избранное
История просмотра