Зв'язок з Міністерством закордонних справ No 136 / 1995 Coll.
Зв'язок з Міністерством закордонних справ про договір між Урядом Чехії та Урядом Словацької Республіки щодо обміну даними з інформаційних фондів, що містяться в кримінальному записі
Чинний
Міжнародний договір
Чинний від 26.06.1995
Версії тексту:
25.07.1995
136 км
Контакти
Міністерство закордонних справ
Міністерство закордонних справ оголошує, що 26 червня 1995 року у Братиславі підписано угоду між Урядом Чехії та Урядом Словацької Республіки щодо обміну даними з інформаційних коштів, що містяться у кримінальному записі.
Угода вступила в силу з дати її підпису відповідно до статті 10, тобто 26 червня 1995 року.
Чеська версія Договору розміщена одночасно.
Договір
між Урядом Чехії та Урядом Словацької Республіки
на обмін інформацією з інформаційних фондів, що містяться в кримінальному записі
Уряд Чехії та Уряду Словацької Республіки (далі – «Вихідні Сторони»),
з метою збереження функціональності, ефективності та економіки використання кримінальних реєстрів інформаційних фондів та проведення поступового обміну інформаційних коштів, що містяться в кримінальних записах обох держав, вони погодилися наступним чином:
(1) Договірні Сторони нададуть один одному з інформацією про зміст кримінального запису про остаточний скликання громадянина за вимогою Виконавчої партії, яка, на дату в’їзду в силу цього Договору, знаходиться в Реєстрі штрафів за вимогою Виконавця.
(2) Заява подається або направляється на Чехію Реєстр штрафних санкцій на підставі Праги та за Словацьку Республіку Реєстр штрафних санкцій Генерального прокурора Словацької Республіки в Братиславі.
Заява містить вказівку про національність особи, яка відноситься до інформації, запитуваної. З метою отримання громадянства визначено правила запиту
Згідно з тими ж принципами, що викладені у статті 1 та 2 цього Договору, інформація про зміст кримінальних сертифікатів та кінцевий конвекція нецитування будь-якої Сторони договору.
Ні переклад заяви за цим Договором, а документи, складені, повинні бути необхідні.
Надання інформації за цією Угодою безкоштовно.
Сторони забезпечать захист інформації, передбачених законодавством про захист персональних даних в інформаційних системах.
Міністерство юстиції Чеської Республіки та Генеральний прокурор Словацької Республіки погоджуються в протоколі реалізації цього Договору про порядок повноважень обох Договірних Сторін при передачі інформації.
Цей Договір не впливає на зобов’язання, що виникають з інших міжнародних угод про договірні сторони.
Ця Угода буде укладена протягом п'яти років і буде автоматично продовжена протягом наступного року, якщо одна з Договірних Сторін заперечує її письмово не пізніше шести місяців до закінчення терміну дії.
Цей Договір набирає чинності з дати підпису обох Договірних Сторін.
Dane v Братислава 26 червня 1995 року в двох оригінальних примірниках, кожен з чеських і словацьких мов, два тексти однаково автентичні.
Для уряду Чехії:
ЮДр. Кирило Свободи v. r.
І. Заступник Міністра юстиції
Чехія
Для Уряду Словацької Республіки:
Юдер. Міхал Вало CSc. v. r.
Генеральний прокурор
Словацька Республіка
Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень
Інформація про нормативний акт
| Цитування | Комунікація з Міністерства закордонних справ No 136 / 1995 Coll., про переговори між Урядом Чехії та Урядом Словацької Республіки щодо обміну даними з інформаційних фондів, що містяться у кримінальному записі |
|---|---|
| Тип нормативного акту | Міжнародний договір |
| Автор | - |
| Збірка | Збірка законів |
| Дата оприлюднення | 25.07.1995 |
|---|---|
| Чинний від | 26.06.1995 |
| Чинний до | - |
| Стан | Чинний |
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Коментарі 0