Акт No 120 / 2025 Coll.
Акт про внесення змін до Закону No 262 / 2006 Coll., Кодекс про працю, як змінено, так і деяких інших законів
Чинний
Чинний від 01.06.2025
Zobrazeno prvních 200 z celkem 350 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
120 р.
ПРАВА
від 9 квітня 2025
Поправки Акту No 262 / 2006 Кол., Трудовий кодекс, як змінено, та інші закони
Парламент прийняв рішення про це право Чехії:
Посилення трудового кодексу
Акт No 15, 2011, No 15 / 2011, Акт No 15 / 2011, Акт No 15 / 2011, Акт No 15 / 2011, No 15 / 2011, Акт No 15 / 2011, Акт No 15 / 2011, Акт No 15 / 2011, Акт No 15 / 2011, Акт No 15 / 2011, Акт No 15 / 2011, Акт No 15 / 2011, Акт No 15 / 2011, Акт No 15 / 2011, Акт No 15 / 2011, Акт No 15 / 2011, Акт No 15 / 2011, Акт No 15 / 2011, Акт No 15 / 2011, Акт No 15 / 2011, Акт No 15 / 2011, Акт No 15 / 2011, Акт No 15 / 2011, Акт No 15 / 2011, Акт No 15 / 2011, Акт No 15 / 2011, Акт No 15 / 2011, Акт No 15 / 2011, Акт No 15 / Акт No 15.
1. У статті 34б (1) слова «або коротші робочі години» вставляються після того, як слова» тижневі робочі години.
2. У статті 34б (2) вирок "Ця обмеження не поширюється на будь-які інші правові відносини, встановлені договором про виконання робіт або договору про роботу, яка була укладена на період батьківського виїзду або частини його. - Вставляється після першого вироку.
3. Параграф 35, в тому числі заголовок, читає:
Тестовий період
(1) Пробаційний період може бути укладений в останній день створення трудових відносин, в тому числі в зв'язку з призначенням на провідну посаду. Тестовий період буде узгоджений в письмовій формі.
(2) Тестовий період не буде узгоджений протягом тривалого періоду:
(а) 4 місяці, що працюють з дати працевлаштування;
(b) 8 місяців у спадку з дати працевлаштування з керівником персоналу.
(3) Пробаційний період не буде довше половини узгодженої тривалості фіксованого контракту.
(4) Пробаційний період може бути додатково продовжений в межах пунктів 2 та 3 за письмовою угодою між роботодавцем та працівником.
(5) Пробаційний період буде продовжений робочими днями працівника, в якому він не працював повним зрушенням в період пробації через перешкоду на роботу, здійснюючи залишок відсутності або неналежну відсутність праці.
4. Параграф 39 (2) читати далі:
"(2) У зв'язку з обмеженими трудовими відносинами може бути укладений протягом 3 років і може повторюватися не більше ніж двічі між тими самими Договірними Сторінами; продовження строкових трудових відносин також вважається продовженням. Якщо є компенсація для учасника тимчасової роботи, що не передбачена періодом материнської, батьківського та батьківського виїзду, а також відзначається у ст. 217 (5), зафіксовані трудові відносини можуть бути укладені без обмеження кількості звернень, зазначених у першому речення. Загальна тривалість стаціонарних трудових відносин за першими та другими вироками між тими самими Договірними Сторонами не перевищує 9 років з дати першого фіксовано-термінового трудового відносин. Де три роки клаптувалися з кінця попереднього фіксованого строку, попередній фіксований термін не враховуються між тими самими Договірними сторонами.
5. У пункті 41 (1) слова «або досягла максимального допустимого впливу на робоче місце, визначене рішенням компетентного органу охорони здоров’я людини (19) буде додано в кінці тексту в точці (а).
6. у пункті 41 (1), пункт (б) буде видалено;
Точки (c) до (г) повинні бути перераховані як точки (b) до (f).
7. Навігація
(1) Роботодавець зобов’язаний включати в роботу та роботу персоналу, якщо він входить до роботи після завершення роботи
(а) тимчасова неточність роботи або карантину;
(б) пологів або залишку батьківства;
(c) батьківський виїзд до дати, на якій дитина досягає віку 2 років;
(d) періоди довгострокового догляду у випадках, передбачених законом страхування;
(e) періоди догляду за дитиною протягом 10 років або іншої фізичної особи у випадках, передбачених законом про страхування та догляду за дитиною протягом 10 років з причин, викладених законом про страхування хвороб;
(f) виконання публічного офісу;
(г) діяльність з профспілки, за якою вона була випущена в межах робочого часу; або
(h) військово-технічні послуги.
(2) У разі скасування початкової роботи або скасування робочого місця роботодавець зобов’язаний призначити працівника відповідно до договору про працевлаштування.
8. У
(1) Якщо було надано повідомлення, трудові відносини закінчуються терміном повідомлення. Період повідомлення починається з дати, на якій повідомлення було доставлено в іншу Виконавчу партію і закінчуються на дату ідентичної дати; Якщо це не такий день в останній місяць, кінець повідомлення буде останній день місяця.
(2) Період повідомлення становить не менше 2 місяців, за винятком періоду повідомлення
§ 52 (f) до (h), де період повідомлення не менше 1 місяця;
(б) роботодавцем згідно § 51а.
(3) письмовий договір між роботодавцем та працівником може продовжити термін повідомлення або змінити його курс. Помітний період і його робота повинні бути узгоджені таким же чином для роботодавців і співробітників; Це не застосовується в разі припинення під § 52 (f) до (h).
9. в § 52 (d) і (e):
"(d) якщо співробітник, що перебуває у зв'язку з його медичним станом, став неприпустимим у відповідності з медичною думкою, виданою постачальником послуг охорони здоров'я або рішенням компетентного адміністративного органу, який вивчає медичну думку, довгострокову здатність здійснювати роботу на дату;
(e) досягла максимальної допустимої експозиції на робочому місці, визначеному рішенням компетентного державного органу охорони здоров’я;
10. У пункті 56 (2) "3" замінено" 4';
11. в пункті 58 (1), "2" замінено на "3" і "1 рік" замінено на "15 місяців."
12. в пункті 58 (2), "2" замінюється "3."
13. у пункті 67 (1) остаточна частина надання буде вилучена;
14. У пункті 67 вводяться наступні пункти 2 і 3 після пункту 1:
"(2) Для цілей пункту 1 тривалість попередньої зайнятості з тим самим роботодавцем вважається тривалістю зайнятості, за умови, що термін від закінчення договору до подальшої зайнятості не перевищує 6 місяців.
(3) Члени персоналу, які подаються роботодавцем з причини, викладеної в розділі 52 (1) Положення про персонал. (e) або за домовленістю з тієї ж причини, вона буде оплатити роботодавцем в кінці трудового договору принаймні дванадцяти разів на середній заробіток. "
Публікації 2 до 4 повинні бути нумеровані пункти 4 до 6.
15. в пункті 67, пункт 4 видалено;
Публіки 5 і 6 будуть перераховані пункти 4 і 5.
16. У статті 69 (1) слова «без затримки без слів» на рівні середнього заробітку виводяться; слова «і свята» вставляються після слів» і святкових свят і слів «перший вирок «замінюється словом» заробітної плати або зарплати, що дорівнює середньому заробітку і свята».
17. у статті 69 (2) слова «або які беруть участь в інших заробітних діях» будуть вставлятися після слів «зайнятих» і слів «починають»;
18. в статті 77 (2) (c), слова "і повернення коштів за ст. 271ка" вставляють після слова "платно."
19. § 79а Читає:
(1) У разі молодшого працівника протягом 15 років або молодшого працівника, який не завершив обов’язкове навчання, період переходу не перевищує 7 годин на добу і період тижневого робочого часу не перевищує 35 годин на тиждень.
(2) У разі молодого працівника, крім тих, які зазначені в пункті 1, період зміщення не перевищує 8 годин на добу і щотижневий робочий час не повинен перевищувати 40 годин на тиждень.
(3) Довжина щотижневих робочих годин, зазначених в пунктах 1 і 2, оцінюються кумулятивно в більш ніж один базовий трудовий зв'язок під пунктом 3, веде переговори молодого працівника. -
20. У пункті 90, слова "і юним співробітникам, зазначеним у пункті 79a (1), принаймні 14 годин в 24 години поспіль додається в кінці тексту пункту 1.
21. в пункті 90 (2), кома в кінці точки (c) буде замінена точка і точки (d) і (e) буде видалено;
22. У статті 90 додано наступний пункт 3:
"(3) Де необхідно уникати нещасних випадків, інцидентів або інших надзвичайних ситуацій, або для усунення або пом'якшення їх негайних наслідків, решта, зазначених в пункті 1, може бути зменшена до 6 годин в 24 години послідовного персоналу протягом 18 років, за умови, що наступний відпочинок продовжено протягом періоду скорочення такого відпочинку. ";
23. слова «і 3» вставляються після слів «Параграф 92 (4) до (6)».
24. У статті 113 (4) слова «дата набуття роботи «замінити слова» надати співробітнику перед початком роботи» і слова «з’ясувати працівника письмово на останній день, на якому «замінитимуться слова» співробітнику, щоб переадресувати нову звітність заробітної плати за останні роки до початку роботи, на якій».
25. У п. 123 (4) слово «а» заміщено словом «Проміжок опіки людини близько до нього під § 22 (1) Цивільного кодексу, що залежить від допомоги іншої людини в III класі (спадковості) або в класі IV (загальна залежність) за § 8 Закону про соціальні послуги», а після слова «справжні послуги» вставлять слова «і періоди дванадцяти закінчених досліджень в лікувальній програмі під § 47 Закону про вищу освіту».
26. У пункті 136 (1) слова «виписувати помітку заробітної плати працівнику на дату складання роботи, які повинні бути написані «замінені словами» для пересилання співробітнику письмового повідомлення про заробітну плату».
27. У пункті 136 (2) слова «з’ясування працівника в письмовій формі, в тому числі показання причин, на останню дату, на яку» замінять «пересилати нову зарплату помічати співробітнику, сформувавши причини зміни в останні до початку роботи з дати, на яку «.
28. Параграф 136 (3) читати далі:
"(3) зобов'язання, зазначені в пунктах 1 і 2, будуть виконуватися органом, відповідальним за визначення заробітної плати працівника, який є статутним органом або органом управління (Paragraph 122 (2)). ";
29. в статті 139 (1) (а), "(б)" замінено "(а)";
30. У статті 139 (1) (б) та статті 139 (3), текст "(d)" замінено "(c)."
31. в Параграфі 142 (3):
"(3) Оплату або заробітну плату роботодавця зобов'язаний сплатити роботодавцем, після будь-якого зрахування від заробітної плати або заробітної плати, що надається в цьому Акті або спеціальному законодавстві, на його вантажі і ризик на рахунок, визначений працівником, таким чином, що працівник повинен мати їх в останній час їх оплати. Співробітник, до якого зарплата або заробітна плата сплачується в чеських коронках, може лише розробити обліковий запис, який проводиться в чеських коронках з банком або економією та кредитним кооперативом, встановленим в Чехії або відділенням іноземного банку, встановленого в Чехії. Замовник може погоджуватися з працівником на інший спосіб оплати.
32. У пункті 142 вводиться наступний пункт 4 після пункту 3:
"(4) Якщо співробітник висловить свою письмову незгоду або не надає необхідних синергій з платіжним рахунком або не має встановленого платіжного рахунку, роботодавець сплачує працівнику зарплату або грошову заробітну плату в робочий час і на робочому місці, якщо інший час було узгоджено та інше місце оплати. Якщо співробітник не в змозі здійснити платіж за серйозні причини, роботодавець направляє йому заробітну плату або заробітну плату в черговий робочий день, за свій вантаж і небезпеку, якщо працівник погоджується з різною датою або способом оплати.
Публікації 4 до 6 повинні бути нумеровані пункти 5 до 7.
33. Примітка 51a читати далі:
"51a) Акт No 115 / 2006 Coll., про Зареєстроване партнерство та про внесення змін до деяких законів, що стосуються. Артикул 655 (2) Цивільного кодексу
Розділ 143 Читає:
(1) Професор може сплачувати працівника, з угодою учасника, заробітною платою, або його частиною в домовленій валюті, за умови, що Чеський національний банк заявляє про це валюту курс валют, тільки по відношенню до:
(а) персонал з місцем роботи за кордоном;
(b) іноземець або фізична особа без громадянства, яка здійснює роботу на підставі дозволу на працевлаштування, трудової картки або довгострокової посвідки на проживання з метою здійснення роботи, що вимагає високої кваліфікації;
(c) незнайомець або фізична особа без громадянства, яка не зобов’язана мати дозвіл на роботу або роботу, дозвіл на працевлаштування або довгострокову посвідку на проживання з метою здійснення роботи, яка вимагає високої кваліфікації за Законом про зайнятість;
(d) громадянина іншої держави-члена Європейського Союзу, якщо він не є громадянином Чехії і не має постійного проживання в Чехії; або
(e) інший співробітник, який постійно проживає за кордоном або який сплачує вартість проживання для себе або членів сім'ї.
Параграф 142 (2) на закругленнях застосовується мутатис слизової оболонки до округлення заробітної плати або заробітної плати в іноземній валюті.
(2) Для перетворення заробітної плати або частини заробітної плати або частини заробітної плати або частини заробітної плати в іноземну валюту курс, оголошений Чеським національним банком за перший робочий день календарного місяця за місяць, в якому працівник повинен мати право на оплату або частину, якщо користувач погодився ще один робочий день з роботодавцем.
35. У пункті 181 поточний текст стає пункт 1 і наступний пункт 2 додано:
"(2) Робочий співробітник, який малює і, де доречний, батьківський виїзд в Держпраці за кордоном і працівник, який отримує батьківський залишок в цьому місці, буде відшкодований роботодавцем протягом 14 тижнів витрат на проживання за тією ж ставкою, як і до прийняття материнства і, де відповідне, батьківське залишити; протягом цього періоду він повинен бути для працівника або члена персоналу і будь-яким іншим відшкодуванням витрат, передбачених в законодавстві, видане відповідно до статті 189 (6). Стан за першим вироком полягає в тому, що працівник або працівник повідомляє роботодавця про намір взяти материнську або батьківську відпустку за кордоном принаймні 10 тижнів до очікуваної дати народження.
36. У Параграфі 191а слова «без серйозних операційних причин не допустити цього».
37.Параграф 216 (1) Читає:
"(1) Розірвання існуючого і відразу подальшого встановлення нових базових трудових відносин між співробітниками та тим самим роботодавцем вважається безперервною тривалістю основних трудових відносин.
38. У поліграфі 240 (1) слова «дорослий вік 8» молодше 9’.
39. У статті 240 (2) слова «дозволити дитину досягнуто віку 15, а також для співробітників, які можуть довести, що він в основному піклується про довгостроковий термін «замінюється словами» менше 15 років, а також для співробітників або співробітників, які в основному доглядають за довгостроковим терміном».
40. Введено наступне розділ 244a після розділу 244, в тому числі примітки 123 до 125:
У молодшому штаті протягом 15 років або молодого працівника, який не завершив обов’язкове шкільне навчання, в період основного відпустки123 виконує тільки світлові роботи, які не завдають шкоди здоров’ю, освіті та моральному розвитку124. Для цілей цього Акту, світлоробочі роботи є першою категоріями згідно з Законом про захист здоров'я людини (59), якщо є діяльність, в якій умови закладені іншим законодавством125).
123) Указ No 16 / 2005 Кол., про організацію шкільного року, як змінено.
124) Параграф 34 (2) Цивільного кодексу.
125) Акт No 373 / 2011 Кол., на конкретні послуги охорони здоров'я, як змінено. Указ No 79 / 2013 Coll., про виконання певних положень Акту No 373 / 2011 Coll., про надання послуг з охорони здоров’я, (виключення на лікувальні послуги та певні види догляду за оцінками), як змінено.
41. У пункті 245 (1) перше вирок заміщено наступним чином: «Не можна зайняти молодих робітників за рахунок безробітних і нічних робіт; молодими працівниками протягом 15 років або молодими працівниками, які не завершили обов'язкове навчання, повинні бути додатково заборонені від роботи між 20 і 22 годин.»;
(42) У статті 247 (1) (а), слова «або правові відносини, встановлені договором про виконання робіт або договору про працевлаштування» вставляється після слова «ratio».
43. У розділі 271ca вставляється після розділу 271c, включаючи назву:
Повернення коштів при розірванні
(1) Працівники, які звільнені роботодавцем, згідно з пунктом 52 (d) на підставі того, що їх медичний статус припинив через медичну думку, видану постачальником послуг охорони здоров'я або рішенням компетентного адміністративного органу, який перевіряє медичну думку, має довгострокову можливість продовжувати виконувати попередню роботу за нещасний випадок на роботі, професійну хворобу або професійну хворобу в кінці служби, за умови одномісного припуску 12 разів середня щомісячна заробітка. На першому вироку, крім того, в разі припинення трудового працевлаштування, укладеного з тієї ж причини.
(2) Компенсація, зазначена в пункті 1, повинна бути оплачена роботодавцем до працівника після припинення договору в рамках наступного строку оплати, встановленого роботодавцем для оплати заробітної плати або заробітної плати, якщо він погоджується письмово з працівником, щоб сплачувати компенсацію в день припинення договору або в пізній термін оплати.
(3) Якщо була видана медична думка, за якою працівник перестав мати можливість продовжувати виконувати свою роботу в довгостроковій перспективі в результаті нещасного випадку на роботі, ішемічної хвороби або з метою небезпечення захворювання, після припинення трудових відносин роботодавець сплачує компенсацію, зазначену в пункті 1 співробітнику в наступний період оплати за медичною думкою. Якщо медична думка була рецензована компетентним органом, роботодавець сплачує компенсацію співробітнику в рамках наступного періоду оплати за підтвердженням медичної думки, яким адміністративним органом.
44. У пункті 286, в кінці пункту 4 додано наступний вирок: "Якщо роботодавець так запитує, організація профспілки продемонструвати відповідність мінімальній кількості членів, зайнятих роботодавцем відповідно до пункту 3; роботодавець зобов'язаний надати необхідні синергії. Якщо профспілка не демонструє, що цей стан зустрінеться іншими засобами, вона надасть необхідні синергії нотаріуса, контрактованої та оплаченої роботодавцем, з метою засвідчення відповідності такому стану та складання нотаріального запису цього сертифіката.
45. Параграф 303 (3), в тому числі примітка 126, читати далі:
"(3) Персонал, зазначений в пункті 1, може бути членами керівних або контрольних органів юридичних осіб, які здійснюють діяльність тільки з попередньо письмовою згодою роботодавця, яким вони зайняті. Де зареєстрований співробітник в пункті 1 був другий роботодавцем до такої установи, загальна сума винагороди, сплаченої працівником персоналу для всіх членів керівних або наглядових органів юридичних осіб, які займаються бізнесом, до якого він був другий за календарний рік, в тому числі частки прибутку або іншої грошової пропозиції, не повинна перевищувати 25% річної суми вищої заробітної плати і максимальної допустимої персональної припуску в відповідному класі і, в разі члена персоналу, контрольний припуск, який може бути наданий йому як максимум 25% річної суми працівника в поєднанні з іншими лігелями126, відповідно до останнього складу. У складі персоналу, відповідно до другого вироку, повідомте роботодавця загальної суми готівки, яка була оплачена щодо членства керівних або контрольних органів юридичних осіб, зайнятих підприємством, до якого він був опублікований у відповідному календарному році, не пізніше 31 січня наступного календарного року.
126) Указом Уряду No 341 / 2017 Coll., щодо коефіцієнтів оплати праці працівників у державних службах та адміністрації, внесених змінами.
46. У Параграфі 328 (1) слова «або партнер 51а» вставляється після слів» подружжя».
47. в статті 334а (2), "день" замінено на "момент".
48. У пункті 335 (1) "3" замінено" 2'.
49. Параграф 335 (2) до (4), в тому числі примітка 95, стани:
"(2) Документ, що поставляється через електронну мережу зв'язку або послугу, буде доставлено в той час, коли працівник підтверджує його отримання письмово на роботодавця. Якщо працівник не може підтвердити отримання документа протягом 15 днів його доставки, він вважається, що отримав останній день цього періоду.
(3) Роботодавець може надати заробітну плату або повідомлення про заробітну плату працівнику через електронну мережу зв'язку або послугу, а також іншу електронну адресу співробітника, з пунктами 1 і 2 не застосовується. У такому випадку документ, що зазначений у першому вирокі, подається в той час, коли його отримання підтверджено роботодавцем письмово; Якщо документ не закінчується протягом 15 днів його відправлення, служба буде надана неефективною. Цей документ повинен бути доступним для співробітників таким чином, щоб вони могли зберігати та друкувати його.
(4) Подання, отримане через електронну мережу зв'язку або послугу, повинна бути підписана визнаним електронним підписом 95.
95) Статті 6 (2) та 9 (2) Акту No 297 / 2016 Coll., на Довірчі послуги для електронних транзакцій, як змінено. -
50. У пункті 335 додано наступний пункт 5:
"(5) Послуга документа через електронну мережу зв'язку або послугу є неефективною, якщо документ, надісланий на електронну адресу працівника, повертається роботодавцю як нездійсненний. ";
51. у ст. 336 (4) та ст. 337 (2), слова «відступають за датою» заміщатимуться «відповіли на даний момент»;
52. У першому вирокі пункту 337 (4), слова «виставлено датою «замінюються словами», доставленими моментом» і словом «Повідомлення про дані» записано».
53. § 346-читає:
Роботодавець не обмежує працівника на обробку суми та структури його заробітної плати, заробітної плати або винагороди договору.
54. у статті 346e текст "346b" замінено на "346a."
55. в Параграфі 350 (1):
"(1) Людина, яка не проживає в шлюбі, партнерстві або зареєстрованому партнерстві, або особою, яка є самотнім для іншої серйозної причини, якщо не проживає з видами або mate, вважається самотнім.";
56. У ст. 356 (2) другий вирок замінюється наступним чином: "В середньому погодинному заробітку членів персоналу передається на щотижневі робочі години працівника, що застосовуються протягом відповідного періоду і коефіцієнтом 4,348. Де тижневий робочий час змінюється у відповідному періоді, щотижневий робочий час буде обчислений шляхом поділу товару кожного щотижневого робочого часу в години і календарних днів, протягом яких наведено на загальну кількість календарних днів у відповідному періоді; Отримане значення буде округлене до тисяч.
57. § 360 Читає:
Якщо середні заробітки повинні бути використані після закінчення трудових відносин, середня заробіток, що зафіксувала останні в період тривалості трудових відносин.
58. У розділі 363, "1, 4 і 5 'замінюється" 2 до 5';
59. У розділі 363, "(c), (d), (f) і (g) "замінюється" (b), (c), (e) і (f)";
60. У статті 363, слово «в словах», коли працівник надійшов роботу після завершення робіт, або працівник був зайнятий після завершення батьківського залишку, в період, коли працівник має право залишитись на батьківщині, роботодавець зобов’язаний включати їх у початкову роботу та робоче місце «замінюється» (б), (c) та (e)’.
61. в § 363, текст «244а» вставляється після тексту «241а»,
Перехідні положення
1. Судовий період погодився до дати в’їзду в силу цього Акту регулюється статтею 35 Закону No 262 / 2006 Coll, як ефективний до дати в’їзду в силу цього Акту.
2. Вивільнення, передбачене в другому вирокі пункту 39 (2) Акту No 262 / 2006 Coll, як діє з дати в'їзду в силу цього Акту, також може бути застосовано до фіксовано-термінових трудових відносин, укладених до дати в'їзду в силу цього Акту; загальної тривалості стаціонарних трудових відносин, включаючи їх тривалість до дати в'їзду в силу цього Акту, не може перевищувати 9 років з дати першого фіксовано-термінового трудового відносин.
3. Якщо повідомлення про зайнятість було отримано до дати в'їзду в силу цього Акту, довжина періоду повідомлення і початок і закінчення статті 51 Закону No 262 / 2006 Coll, як діє до дати в'їзду в силу цього Акту, буде визначено.
4. Якщо є підстави для припинення § 52 (г) або негайне припинення працевлаштування відповідно до § 55 до дати в’їзду в силу цього Акту, часовий ліміт § 58 Акту No 262 / 2006 Coll., як ефективний до дати в’їзду в силу цього Акту.
5. Працівники, які придбали право на протиріччя відповідно до § 67 (2) Акту No 262 / 2006 Coll, як діє до дати в’їзду в силу цього Акту, не мають права на відшкодування за припинення працевлаштування згідно § 271ка Акту No 262 / 2006 Coll., як змінено цим Актом.
6. Посудження до статті 123 (4) Акту No 262 / 2006 Кол., як діє з дати в'їзду в силу Акту, роботодавець також приступає до існуючих співробітників в класі до дати в'їзду в силу Акту і розташує працівників відповідного класу з дати в'їзду в силу Акту.
7. З дати в'їзду в силу цього Акту до дати в'їзду в силу іншого законодавства про страхування відповідальності роботодавця по відношенню до нещасного випадку при роботі або професійній хворобі в розділі 205d Акту No 65 / 1965 Coll., як змінено Актом No 231 / 1992 Coll., Акт No 74 / 1994 Coll. та Акт No 220 / 2000 Coll., згідно з Указом No 125 / 1993 Coll., який забезпечує умови та тарифи статутного страхування відповідальності роботодавця щодо нещасних випадків на роботі, Акт No 3 / 2011 Coll. No 182 / 2014-01.
Нарахування податку на прибуток
No 5 / 2004, Акт No 5 / 2004, Акт No 5 / 2004, Акт No 5 / 2004, Акт No 5 / 2004, Акт No 5 / 2004, Акт No 5 / 2004, Акт No 5 / Акт No 5.
1. в статті 4 (1) (d), додається наступний пункт 6:
«6. Одностороння компенсація про припинення працевлаштування, наданого працівнику в результаті припинення працевлаштування через довгострокову втрату спроможності здійснювати роботу, яка відбулася в ході нещасного випадку при роботі, профілактичної хвороби або загрози хворобі»;
2. у статті 15б (1) (а), слова «на кінець тексту пункту 1 буде додано; термін 120 календарних місяців не застосовується в разі додаткових пенсійних грошових операцій, до яких за дорученням встановлена під законом нормативно-платна пенсійна економія перед закінченням періоду збереження 120 календарних місяців».
Перехідне забезпечення
Публікація 15b (1) Акту No 586 / 1992 Coll, як ефективна з дати в'їзду в силу цього Акту, діє з податкового періоду 2025.
Звернення Акту про держслужбовців органів місцевого самоврядування
Акт No 312 / 2002 Coll., на офіційних сторінках територіальних сайтів та внесення змін до деяких законів, як змінено Акт No 46 / 2004 Coll., Акт No 234 / 2006 Coll., Акт No 264 / 2006 Coll., Акт No 227 / 2009 Coll., Акт No 196 / 2011 Coll., Акт No 420 / 2011 Coll., Акт No 89 / 2012 Coll., Акт No 250 / 2014 Coll., Акт No 183 / 2017 Coll., Акт No 183 / 2017 Coll., Акт No 196 / 2024 Coll., Акт No 448 / 2024 Coll., змінено наступним чином:
1. У статті 16 (3) перше вирок замінюється наступним чином: "Офіціант може бути членом керівного або контролюючого органу юридичної особи, яка займається бізнесом тільки з попередньо письмовою згодою місцевого органу, в якому він є працівником."
Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень
Інформація про нормативний акт
| Цитування | Акт No 120 / 2025 Coll., поправки Акту No 262 / 2006 Coll., Кодекс праці, як змінено, а також деяких інших законів |
|---|---|
| Тип нормативного акту | - |
| Автор | - |
| Збірка | Збірка законів |
| Дата оприлюднення | 29.04.2025 |
|---|---|
| Чинний від | 01.06.2025 |
| Чинний до | - |
| Стан | Чинний |
Парламентський документ:
Документ № 775
Публічні договори 5
Smlouva o dílo – výstavba nové přípojky kanalizace k objektu Pražan v areálu Výstaviště Praha
Výstaviště Praha, a.s.
Zdenko Lacko
1 335 550 крон
08.10.2025
Přeložka kabelového vedení u trafostanice TS-A v areálu Výstaviště Praha
Výstaviště Praha, a.s.
EQUANS Services a.s.
3 449 255 крон
10.09.2025
Smlouva o dílo k VZ - Rekonstrukce světlíků v objektu Lapidária v areálu Výstaviště Praha
Výstaviště Praha, a.s.
PRACOM s.r.o.
4 095 840 крон
09.09.2025
Smlouva o dílo k VZ - Realizace vestavby veterinární ordinace a laboratoře v hale č. 16 v areálu Hol...
Výstaviště Praha, a.s.
Krakatoa Consulting s.r.o.
4 895 378 крон
05.09.2025
pracovně-lékařské služby
Ministerstvo zemědělství
Lékařský dům v Mezibranské s.r.o.
3 555 крон
01.07.2025
Сповіщення
Джерело:
Hlídač státu
(CC BY 3.0 CZ)
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Коментарі 0