Указ No 115 / 2011 Кол.
Указ про внесення змін до Указу No 335 / 1997 Coll., запровадження § 18 (a), (d), (i), (j) та (k) Акту No 110 / 1997 Кол., на харчових продуктах та тютюнових продуктах та змінах та доповненнях деяких суміжних законів, для м'яких напоїв та концентратів для приготування м'яких напоїв, фруктових вин, інших виноробів та луків, пива, вживання спирту, спирту та інших алкогольних напоїв, ферментованого оцту та дріжджів, як змінені
Чинний
Чинний від 01.05.2011
115 р.
ВИЗНАЧЕННЯ
від 18 квітня 2011
Поправка Указу No 335 / 1997 Coll., впровадження § 18 (a), (d), (i), (j) та (k) Акту No 110 / 1997 Кол., на харчових продуктів та тютюнових виробів та внесення змін та доповнень деяких суміжних законів, для м’яких напоїв та концентратів для приготування м’яких напоїв, фруктових вин, інших вин та луків, пива, вживання спирту, спиртів та інших алкогольних напоїв, ферментованого оцту та дріжджів, як змінені
Міністерство сільського господарства забезпечує, відповідно до статті 18 (1) (а), (г), (г) та (г) Акту No 110 / 1997 Coll., з продуктів харчування та тютюну та внесення змін та доповнень деяких суміжних законів, як змінено Актом No 119 / 2000 Coll., Акт No 306 / 2000 Coll., Акт No 146 / 2002 Coll., Акт No 274 / 2003 Coll., Акт No 316 / 2004 Coll. та Акт No 120 / 2008 Coll.:
Цей Указ було повідомлено у відповідності до Директиви 98 / 34 / EC Європейського Парламенту та Ради 22 червня 1998 р., прокладаючи порядок надання інформації у сфері технічних стандартів та правил та правил та правил щодо надання послуг інформаційного суспільства, у зв’язку з змінами Директиви 98 / 48 / EC.
Указ No 335 / 1997 Coll., що реалізує § 18 (а), (d), (i), (j) та (k) Акту No 110 / 1997 Coll., на харчових продуктах та тютюнових продуктах та поправках та доповнює та доповнює деякі суміжні закони, для неалкогольних напоїв та концентратів для приготування м’яких напоїв, фруктових вин, інших вин та луків, пива, вживання алкоголю, спиртів та інших алкогольних напоїв, ферментованого оцту та дріжджів, як змінено Указом No 45 / 2000 Coll., Указ No 57 / 2003 Кол. та Указ No 289 / 2004 У зв'язку з тим, як це було зроблено:
1. у пункті 1, пункт (г) видалено;
Точки (в) до (к) повинні бути перераховані як точки (г) до (р).
2. У пункті 3 (1) слова «спеціальне законодавство (1а) «замінюється словами» регуляція, що регулює маркування продуктів харчування (4)»;
Пуховик 4:
"(4) Указ No 113 / 2005 Кол., на етикетці продуктів харчування та тютюну, як змінено."
footnote 1a видалено.
3. в Параграфі 3 (1) (d), «здатна енергія» замінена «енергія значення».
4. в статті 3 (1) (г):
"(г) у разі плодового нектару мінімальний вміст фруктового соку, фруктової пульпи або суміші цих інгредієнтів вказується словами" частка плодового інгредієнта: принаймні...% "показати в тому ж полі зору як ім'я продукту",
5. у пункті 3 (1) (i) (3), слова «і оцінка за загальною мінералізацією (міст розчинених твердих речовин) відповідно до певного законодавства (1b)» видаляються;
1b видаляється.
6. в § 3 (1) (к):
"(q) у разі суміші фруктового соку та фруктового соку з концентрату та фруктового нектару, отриманого в цілому або частково з одного або декількох концентрованих продуктів, показання" від концентратів або концентратів "або" частково від концентратів або концентратів "здаються", цей показник має бути чітко видимим у літерах, близьких до назви продукту і добре позначається на фоні, ".
7. У статті 3 (1) слова «Поновлення оригінального стану фруктового соку, фруктового соку з концентрату, концентрованого фруктового соку, сухого фруктового соку або соку порошку або фруктового нектарного соку з використанням речовин строго необхідної для цієї операції додається в кінці тексту в точці (р).
8. в статті 3 (1), кома в кінці точки (t) буде замінена точка і точка (u) буде видалено;
9. у пункті 3 (2) (б), слово «неалкогольний» вставляється після слова «це».
10.Параграф 4 (2) читати далі:
"(2) Фізичні та хімічні вимоги до фруктово-овочевих соків з концентрату або концентрату встановлюються в додатку 1, Таблиця 2."
footnote 2 видалено.
11. у статті 4 (4) слова "і мікробіологічні вимоги до неалкогольних напоїв, чи не насичені, закладені особливим законодавством2a";
footnote 2a видаляється.
12. у статті 4а (1) слово «додаток» буде вставлено на початку пункту (c).
13. у статті 4а (2) (г), слова «в законі та в конкретному законодавстві2б» замінюють слова «указом, що регулюють вимоги до добавок пасу7) або у Наказі, що регулюють ароматизацію їжі 8).
Ножі 7 і 8 наступні:
"7) Указ No 225 / 2008 Кол., укладання вимог до харчових добавок та збагачення.
8) Указ No 447 / 2004 Кол., на вимоги до кількості та видів харчових ароматизаторів, їх умов використання, їх вимог до здоров'я та умов використання хінину та кофеїну.
14. у статті 4а (7) слово «томато» замінює слово «забуджене».
15. в пункті 8 (1) вступної частини надання, слова «Спеціальне регулювання (1)» замінені на слова «Замовити управління маркуванням продуктів харчування (4).»
16. в статті 8 (1) (а):
"(а) вміст етанолу дається у відсотках за об'ємом числа з максимальною кількістю одного десяткового місця; з подальшим символом"% - зафіксовано словом "об'єм" або" vol '; "alcohol" або "alc." або "alc." може бути зазначено перед фігурами; абсолютне значення відхилення вмісту етанолу з інформації про упаковку може не перевищувати 1%;";
(17) footnote 2c, включаючи посилання на примітку, видалено.
18. в пункті 11 (б), «ячмінь або пшениця» замінено «ячмінь, пшениця або інші зернові культури».
19. в § 11 (c), слова «східний сахаромікс шийного підсп. uvarum (carlsbergensis)» заміщати слова «зброджувальні дріжджі нижньої бродіння».
20. в § 11 (d), слова «східний сахаромікс шийки матки підсп. шийки матки» заміщуються словами «збивання дріжджів верхньої бродіння».
21. у статті 11 (г), слово «єдина група» буде вилучено;
22. в статті 11 (в):
"(h) настільного пива, виготовленого переважно ячменю солоду з екстрактом оригінальної молоді до і в тому числі 6% за вагою;"
23. в пункті 11 (i), "8" замінено на "7."
24-й Параграф 11 (o) Читає:
"(o) пиво, виготовлене з інших зернових з екстрактом з солоду, що використовується, крім ячменю або пшениці, перевищує третину ваги екстракту",
25. у статті 11 (к), слова «прибрати дріжджову культуру або» будуть вставлятися після слова «вилучення,» та слова «виведення обертань» будуть видалені;
26. У статті 11 (р), слова «і харчові добавки відповідно до конкретного законодавства (2б) і» замінюють «добавки харчові, харчові або сировину з власними ароматизаторами»,
27. У розділі 12 замінюються слова «видання та групи» види, групи та підгрупи».
28. в статті 12 (2) (а), "світло" замінюється "таблемою".
29. в Параграфі 12 (2) (г) читати:
"(г) безалкогольне пиво."
30. в статті 12 (2), пункти (h) до (k) видаляються;
31. в статті 12 додано наступний пункт 4:
«(4) Пивні групи також можуть бути передані в наступні підгрупи:
(а) пшеничне пиво;
(б) пиво інших зернових культур;
(c) дріжджове пиво;
(d) ароматизоване пиво.
32. у статті 13 (1) та (5) вступної частини надання, слова «спеціальне законодавство1) замінені словами «Указ, що регулює маркування продуктів харчування 4).»
33. у статті 13 (1) (а), слова «або субгрупи, як може бути справа, вставляться після слово» групи.
34. в пункті 13 (1), слова «з максимальною кількістю одного десяткового місця» додаються в кінці тексту точки (б); з подальшим символом «%, що лягає словом» об'ємом» або «об'ємом»; «алкоголь «або» алка. «або» алк. «з'являються перед фігурами».
35. в статті 13 абзаців 3 і 4, включаючи примітку 2d, видаляються;
Публіки 5 до 7 будуть перераховані пункти 3 до 5.
36. У статті 13 пункт 6 додано:
«(6) Пиво з інших злаків необхідно вказати в назві тип злаків, з якого він був виготовлений.»
37. у статті 14 (1) слова «у статті 11 (г) і (о) і» видаляються;
38. У Параграфі 14 (4) слова «або пива з зменшеною алкогольною силою «замінюють словами» пиво з зменшеною алкогольною міцністю або настільним пивом».
39. Параграф 16 до 18, включаючи заголовки та примітки No 9, читати:
Визначення певних умов
Для цілей цієї постанови:
(а) питний спирт, регулюється додаванням питної води не більше 80% за обсягом етанолу,
(b) інші алкогольні напої, що містять понад 1,2% за обсягом і менше 15% за об'ємом етанолу, включаючи яєчний лікер, відповідно до безпосередньо діючого Європейського Союзу для спиртних напоїв (9), пива, вина та частково ферментованого винограду повинні - cigarillos,
(c) інші алкогольні напої з алкогольною міцністю за обсягом понад 0,5% етанолу і не більше 1,2% етанолу,
(d) сосново-виготовлені або сосново-випущені спиртні напої, що виробляються шляхом дистиляції ялівцю фруктів в спиртному спирті, продукт може бути пофарбований спиртним кулькою; додавання ялівського масла не дозволяється;
(e) ферментований сосновий спирт, виготовлений з мелених ягід ялівцю після додавання води, додавання цукру, що є неприпустимим; отриманий золи відводять без додавання спирту і масло ялівцю відокремлюється під час дистиляції; отриманий сосновий дистилят, і готовий продукт повинен містити не менше 5% за обсягом етанолу, отриманого від соснового дистиляції,
(f) спиртний напій, виготовлений з спирту, води та ромних карань, основа якого є ацетатом і етиловим кормом, пофарбованим в спиртовий бал, додавання ванілі, ванілі та цукру, можливо;
(г) ім'я «Gold Water» повинна бути лікером з додаванням золотого квитка, що містить щонайменше 38% об'ємом етанолу.
Поломка видів і груп
Поломка вживання алкоголю, спиртних напоїв та інших алкогольних напоїв на види та групу видається в додатку 7, без преюдії на конкретні правила класифікації спиртних напоїв, закладених в додатку II та III до безпосередньо застосованого регулювання Європейського Союзу на спиртні напої9.
Етикетування
(1) На додаток до інформації, що надається в Акті, в Указі, що регулює маркування продуктів харчування (4) і в безпосередньо діючих Європейському Союзі положень, що регулюють спиртні напої (9), упаковка також вносить:
(а) вміст етанолу за об'ємом, вираженим як число з максимальною кількістю одного десяткового місця; з подальшим символом "%, що використовується словом" об'ємом" або "об'ємом", спиртом "або" луком. "або" алк. "з'являються перед фігурами,
(б) як дистиляції сортової чистоти, названої за різноманітністю видів рослин, тільки продукція виробляється виключно з визначеного сорту.
(2) У складі назви продукції слово «старий» використовується тільки для дистилятів, які зрілі принаймні один рік перед лікуванням, з винятком» духу Старого голодера.
(3) Духовні напої, які відповідають вимогам безпосередньо діючого Європейського Союзу Регулювання алкогольних напоїв (9) до «Гейсти» можуть бути виявлені в тому ж полі зору, як «фруктовий подовжений дистилят».
(4) Духовні напої, які відповідають вимогам безпосередньо діючого Європейського Союзу Регулювання алкогольних напоїв (9) до «фруктового дистилату» можуть бути відзначені в тій же галузі зору як «бренді».
(5) Духовні напої, відмінні від тих, хто зазначений в цьому Указі або в безпосередньо діючому Європейському Союзі надання спиртних напоїв (9) може бути визначено їх торговою назвою, отриманою з основної сировини або технологій, використовуваної, або їх фантастичне ім'я.
Без преюдії до безпосередньо застосованого Європейського Союзу Регулювання на спиртні напої (9), імена спиртних напоїв, для яких, в цьому Указі або в безпосередньо застосованому Європейському регламенті про спиртні напої (9), композиційні, сенсорні або інші вимоги не можуть використовуватися для інших продуктів, які не відповідають цим вимогам, в будь-якій отриманій формі, включаючи невеликі і різні атрибути, які можуть вводити в оману споживачів.
(7) Відхилення допустимого негативного обсягу, вимірюється при 20 ° С, дається в додатку 7a.
(8) абсолютне значення як позитивних, так і негативних відхилень вмісту етанолу у відсотках vol. від вмісту етанолу, зазначеного на упаковці, дозволяється до максимуму 0,3% за обсягом. Для алкогольних напоїв, що містять змащені фрукти або частини рослин, допускається 1,5% vol.
(9) Для спиртних напоїв склад не потрібно включати воду.
9) Регламент (ЄС) No 110 / 2008 Європейського Парламенту та Ради 15 січня 2008 року про визначення, опис, презентація, маркування та захист географічних показань спиртних напоїв та реанімації Ради регламенту (ЄС) No 1576 / 89.
3, 3а і 2e видалені.
40. в Параграфі 19 (2) (а), слова «група і підгрупа» замінені словами «і групи».
41. у статті 24 (1) та 28 (1) Вступної частини Положення, слова «Спеціальне регулювання (1а)» заміщуються словами «Замовити управління маркуванням продуктів харчування (4).»
42. В Додаток 1, Таблиця 2 читає:
"В наявності 2
Фізичні та хімічні вимоги до фруктово-овочевих соків з концентрату або концентрату
| Obecný název ovoce | Botanický název ovoce | Minimální hodnota ve stupních Brixe pro ředěnou ovocnou šťávu a ředěné ovocné dřeně |
|---|---|---|
| Jablko *) | Malus domestica Borkh. | 11,2 |
| Pomeranč *) | Citrus sinensis (L.) Osbeck | 11,2 |
| Grapefruit *) | Citrus x paradise Macfad. | 10,0 |
| Hroznové víno *) | Vitis vinifera L. nebo hybridy Vitis labrusca L. nebo hybridy | 15,9 |
| Ananas *) | Ananas comosus (L.) Merr. | 12,8 |
| Citron *) | Citrus limon (L.) Burm. f. | 8,0 |
| Mučenka *) | Passiflora edulis Sims | 13,5 |
| Hruška **) | Pyrus communis L. | 11,9 |
| Meruňka **) | Prunus armeniaca L. | 11,2 |
| Rajče | Solanum lycopersicum | 5,0 |
| Černý rybíz *) | Ribes nigrum L. | 11,6 |
| Višeň *) | Prunus cerasus L. | 13,5 |
| Malina *) | Rubus idaeus L. | 7,0 |
| Jahoda *) | Fragaria x ananassa Duch. | 7,0 |
| Broskev **) | Prunus persica (L.) Batsch var. persica | 10,0 |
| Mango **) | Mangifera indica L. | 15,0 |
| Guava **) | Psidium guajava L. | 9,5 |
| Banán **) | Musa sp. | 21,0 |
| Mandarinka *) | Citrus reticulata Blanco | 11,2 |
Примітка:
Де концентрований сік виробляється з фруктів, що не входить в таблицю, мінімальна вартість Brix розведений соку повинна бути Бріксовою вартістю соку, отриманого з фруктів, що використовується для виробництва концентрату.
Для продуктів, позначених зіркою (*), які виробляються як соком, мінімальна відносна щільність визначається відносно щільності води при 20 / 20 ° С.
Для товарів, позначених двома зірками (*) які виробляються як м'якоть, визначається лише мінімальне невірне значення Brix (без корекції кислоти).
Що стосується чорної смородини, гуави, манго і пристрасних фруктів, мінімальні значення Brix застосовуються тільки для розведення фруктових соків і розведенні фруктової пульпи, виробленої в Європейському Союзі.
43. У додатку 2, слово «нижньоенергетичний концентрат для напоїв».
44. У додатку 4, в стовпчику "Група", слово" солодко" замінено "солодом".
45. В Додаток 5, Таблиця 1 читає:
"В наявності 1
| Ukazatel | Skupina piva | ||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| nealkoholická | se sníženým obsahem alkoholu | stolní | výčepní | ležáky | speciální | portery | |||
| Skutečné prokvašení % | tmavá piva | nestanoveno | min. 45 | ||||||
| ostatní piva | nestanoveno | min. 50 | nestanoveno | ||||||
| Alkohol2) v % objemových | max. 0,5 | 0,5-1,2 | více než 1,2 | ||||||
| Extrakt původní mladiny3) v % hmotnostních | nestanoveno | max. 6 | 7 až 10 | 11 až 12 | min. 13 | min. 18 | |||
Примітка:
(1) У разі даних, за винятком тих, які містяться в Нотаках 2 і 3, позначених на упаковці в кількісних підрозділах, абсолютне значення як позитивних, так і негативних відхилень 10% відносно не допускається, якщо вказується, що вони середні значення.
(2) Для бджіл з алкогольною силою до і в тому числі 1,2%, абсолютне значення як позитивних, так і негативних відхилень 0,3% vol. від заявленого значення приймаються, для бджіл з алкогольною силою понад 1,2% vol. до і в тому числі 5,5% vol. абсолютне значення позитивних і негативних відхилень 1,0% vol. приймаються, по відношенню до мінімуму або максимальних зазначених значень.
3) Зміст екстракту оригінальної молоді, визначеної за підрахунками відповідно до великої формули кульки, оцінюються значенням, округленим до цілого. ";
46. У додатку 6 слова «і підгрупи» вставляються після слів» групи.
47. У додатку 6, у стовпці «Поява «Поведінка», слова» та / або ароматизаційні речовини, що зареєстровані під певним законодавством», видаляються та після того, як слово «видалення та природа інгредієнтів, що використовуються «вставлені слова», що полягає у тому, що після ароматизації речовин або, де доречно, харчові вироби або сировину з власним ароматом».
48.
"Аннекс No7 до Указу No 335 / 1997 Coll.
Відмова від вживання алкоголю, духів та інших алкогольних напоїв за видами та групами
| Druh | Skupina |
|---|---|
| konzumní líh | |
| lihovina | tuzemák |
| ovocný průtahový destilát - Geist | |
| pálenka - ovocný destilát | |
| borovička kvasná | |
| borovička průtahová | |
| Zlatá voda | |
| ostatní alkoholické nápoje | |
| ostatní alkoholické nápoje se sníženým obsahem alkoholu |
« » » » » » » » » » » » » »
49. Додаток 8 буде читати наступним чином:
"Аннекс No8 до Указу No 335 / 1997 Coll.
Фізичні та хімічні вимоги
| Lihovina | Obsah etanolu v % objemových v hotovém výrobku nejméně | Extrakt v g/l nejvýše | Cukr jako invertní v g/l |
|---|---|---|---|
| tuzemák | 37,5 | 8 | max. 5 |
| ovocný průtahový destilát - Geist | 37,5 | 5 | neomezen |
| borovička kvasná | 37,5 | - | max. 4 |
| borovička průtahová | 37,5 | - | neomezen |
« » » » » » » » » » » » » »
Еффіфікація
Цей Указ діє з 1 травня 2011 р., за винятком статті II (3) до (9), (18) до (38) та (45) до (47), які впливають на 1 травня 2012 р.).
Міністр:
Фукса в. р.
Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень
Інформація про нормативний акт
| Цитування | Указ No 115 / 2011 Coll., поправки Указ No 335 / 1997 Coll., реалізація § 18 (a), (d), (i), (j) та (k) Акту No 110 / 1997 Coll., з продуктів харчування та тютюнової продукції та внесення змін та доповнень деяких суміжних законів, для м'яких напоїв та концентратів для приготування м'яких напоїв, фруктових вин, інших вин та луків, пива, вживання алкоголю та інших алкогольних напоїв, ферментованого оцту та дріжджів, як змінені оцту та дріжджів, як змінені |
|---|---|
| Тип нормативного акту | - |
| Автор | - |
| Збірка | Збірка законів |
| Дата оприлюднення | 27.04.2011 |
|---|---|
| Чинний від | 01.05.2011 |
| Чинний до | - |
| Стан | Чинний |
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Коментарі 0