Замовлення чеського гірничого офісу No 10 / 1994 Coll.

Наказ Чеського гірничодобувного офісу прокладає технічні умови виконання вибухових ковпачок пилу та води

Чинний Чинний від 20.01.1994
10 хв
ВИЗНАЧЕННЯ
Чеський гірничий офіс
від 6 грудня 1993
укладання технічних умов для виконання ковпачок для пилу і води
Згідно з § 6 пунктом 6 (а) Акту Чеської національної ради No 61 / 1988 Coll., про діяльність гірничодобувної діяльності, вибухобезпечних та державних гірничодобувних органів, у зв’язку з змінами Акту Чеської національної ради No 425 / 1991 Coll., Акт Чеської національної ради No 542 / 1991 Кол. та Акт No 169 / 1993 Кол.:

ČÁST PRVNÍ

ЗАГАЛЬНІ ПИТАННЯ
§ 1
Сфера
(1) Цей Указ встановлює метод встановлення пасивних протипожежних ковпачок на вугільних і левитратних шахтах з ризиком вибухового вугілля або левитратного пилу.
(2) Цей Указ було повідомлено відповідно до Директиви 98 / 34 / EC Європейського Парламенту та Ради 22 червня 1998 р., прокладаючи порядок надання інформації в галузі технічних стандартів та положень та правил щодо надання послуг інформаційного суспільства, щодо внесення змін до Директиви 98 / 48 / EC.
§ 2
Інтерпретація умов
Для цілей цього Указу слід розглядати як:
(а) пасивне антибластне замикання обладнання в шахтних частинах, призначених для запобігання передачі вибуху вугільного пилу і метану шляхом поширення агента в профіль шахтної роботи через хвиля тиску вибуху;
(b) пилосос серії дам, розташованих на зазначених дистанціях в профілі шахтної роботи, на якій зберігається інерційний пил;
(c) серія дам, розташованих на зазначених дистанціях в профілі шахтної роботи, на яку зберігаються або мішки, заповнені водою;
(d) дами пасивних протипожежних ковпачок опорної конструкції в поперечному профілі шахтної роботи, що простягається з одного боку шахти в іншу сторону, на якій є непристойний матеріал, призначений для запобігання передачі вибуху. Засіб для висихання - це безплатний вхідний пил або вода в кірочки або сумки. Не зазначено інше, вони також повинні бути включені в гребінець на водяній шапці або в мішках, заповнених водою, розміщених в інших частинах того ж поперечного профілю шахти, щоб краще закривати весь профіль шахти.
§ 3
Визначення типу і виконання пасивних протирозчинних ковпачок
(1) Згідно з речовиною Hassel, що використовуються пасивні пилові ковпачки (далі «пилові ковпачки) або пасивні водяні ковпачки (далі — водяні ковпачки) відрізняються. Водопровідні ковпачки діляться на оболонку і сак і відповідно до способу дам поміщається в шахтну ділянку на концентрований і розділений.
(2) У технологічному прогресі (1) для управління гірничодобувними роботами, метод захисту від передачі вугільного пилу через пасивні беласто-ковпачки повинні бути спеціально розроблені. Профіль шахтної роботи повинен бути визначений таким чином, щоб забезпечити, що положення цього Указу відповідають за призначенням розгортання обладнання транспорту та техніки, блиску та простору для ходьби. Аналогічно, метод захисту від передачі вибуху вугільного пилу за допомогою вибухових ковпачок, які вже викопуються для гірничодобувних робіт, повинні бути розроблені, якщо такі закриття повинні бути розміщені в шахті.

ČÁST DRUHÁ

БУДІВНИЦТВО
§ 4
Місце для положення пилозбірників
(1) Замикання пилу не повинні встановлюватися в місцях, де потоки води з стелі, близько до перехрестя, гострих кутів і секцій гірничодобувних робіт з більшими перехресними змінами порівняно з середнім перехресним перетином шахтної роботи, де відбувається закриття.
(2) Для визначення середнього перерізу шахтної роботи вирішальним розділом шахтної роботи, в якій знаходиться герметизація пилу, і зрізи, що з'єднуються з цією секцією в обох напрямках. Довжина секцій потоку дорівнює довжині пилозбірника. Середня перерізка обчислюється як засіб легкого перерізу, вимірюваного в середині цієї ковпачки і в обох кінцях секцій знизу.
(3) Якщо розширення розділу шахтної роботи необхідно для того, щоб отримати достатню висоту, щоб вмістити пилову шапку, це буде зроблено з кожного боку на відстані, рівній або більшій довжині шапки.
(4) Не повинно бути перешкод, які значно знижують світлопереріз шахтної роботи в космосі до і за замиканням пилу на відстані, що дорівнює її довжині.
§ 5
Визначення інертної маси пилу в замикання пилу
(1) Маса інертного пилу, що зберігається на шайбах пилозбірників, повинна бути визначена таким чином, що не менше 400 кг інертного пилу на квадратний метр середньої перерізу шахтної роботи включена.
(2) Маса інертного пилу, запропонованого при дамі, може бути приблизно розрахована за допомогою формули
G = 67.b2 3 a-b,
де Г - маса інертного пилу на дамб у кг,
і довжина дама в метрах;
ширина дами в метрах.
§ 6
Пилосос дамська конструкція
(1) Побудова дама пилових ковпачок повинна забезпечити її легкий переповнення в разі вибуху. Таким чином, його частини не повинні збиратися разом і обладнання шахтної роботи не повинні бути обстрункими її плавленням. У той же час, однак, він повинен бути досить стійким до впливу трафіку, розриваючи роботу і так далі.
(2) Дам пиловловлювачів повинні мати наступні частини:
(а) опорні основи - зазвичай дерев'яні призми міцно кріпляться до армування шахтної роботи, щоб вони завжди розміщені нижче рівня ковпачки. Кожен дам має окрему основу, визначену в додатку 1, яка є частиною цього Указу, Рис. 4,
(b) поперечні балки - зазвичай призми або фольги, розміщені на опорному стенді на відповідній відстані один від одного перпендикулярно осі шахтної роботи. Рейки, збалансовані дуги сталевого армування і як не будуть використовуватися як балки,
(c) пластини - сипучі дерев'яні пластини на поперечних балках, що утворюють дамський стіл для оформлення вставки пилу. Тарілки з шириною не більше 20 см будуть розміщені на бічних сторонах по променях, але не повинні входити разом з тим, щоб пил не кинувся в цілому, але розсіяний. Плити протріть балку на кожну сторону для легкої греблі не менше 10 см, для важкої греблі не менше 13 см відповідно до Додаток 1, Рис. 1 і 2.
(3) Дами розташуються горизонтальні і перпендикулярні осі шахтної роботи.
(4) Довжина кожного дама повинна бути такою, щоб продовжити з одного боку шахти в іншу. Промінь і пластини не доторкнуться до арматури і фурнітури на будь-якому місці.
§ 7
Пилозбірники
(1) Залежно від ширини дами і в результаті маса розробленого інерційного пилу повинна відрізнятися:
(a) легкий дам, шириною 35 см. Вага пилу на греблі становить близько 23 кг на 1 млрд від її довжини згідно з додатком 1, Рис. 1,
(б) великогабаритні дамби шириною 50 см. Вага пилу на дамбі становить приблизно 45 кг на 1 бм її довжини, як зазначена в додатку 1, Рис. 2,
(c) великогабаритні дамби, де пил зламається навпіл на одну і половину на інший гребінець, щоб конструкція пилу перекриття в осі шахтної роботи від 30 до 35 см по довжині відповідно до Додаток 3, що входить до цього постанови. Ці дамби використовуються в гірничодобувних роботах, де довжина дама більше 3 м, тому навантаження дама з інерційним пилом настільки велике, що правильне розмотування дама за допомогою вибухової хвилі не гарантується.
(2) У широких ділянках гірничодобувних робіт, де маса інертного пилу може викликати будь-який поперечний промінь для засмаги, балки можуть проводитися в середині дроту або ланцюжка до стелі шахтного армування.
§ 8
Загальний склад і довжина пилозбірників
(1) Закриття пилу будується як зосереджене закриття. Загальна довжина її не менше 40 м.
(2) Ущільнення пилу складається з окремих дам, на які зберігаються вставки пилу. Кількість дам визначається необхідною масою інертного пилу по всій кришці пилу.
(3) Відстань між кожним дамбом становить 1,5 м до 2 м Винятково, де співвідношення не допускають дотримання цієї дистанції, зазначеної в додатку 1, Рис. 3, ця відстань може бути зменшена до 1 м.
(4) Пилові ковпаки розміщуються в верхній третині легкого перерізу шахти, кожен дам, що покриває не менше 65% від максимальної ширини легкого перерізу шахти.
(5) Перші і останні 2 до 3 амортизатори світло (ширина 35 см), інші важкі (50 см ширина) відповідно до Додаток 1, Рис. 3. Так само процедуру слідують при ущільненні пилу з подвійної дами.
§ 9
Зморшки інертного пилу і її заміна
(1) Вставте пил на гребені необхідно вільно сконструювати і не занурювати. Якщо видимий шар вугільного пилу кріпиться на розробленому внутрішньому пилу, то вставте пил і додають в зазначену масу.
(2) Якщо інертний пил зволожується і він більше не дихає, його необхідно замінити. При його заміні надвеликий дам спочатку встановлюється з дизайном безпечного інерційного пилу, а потім незрівнянний пил поступово замінюється на кожну дамщину. Під час обміну все-таки слід призначати кількість дам з запропонованим вставки пилом. Аналогічно, дам необхідно ремонтувати.
§ 10
Переміщення пилу ковпачок
Якщо пиловий ковпачок повинен бути переміщений, він може тільки почати зламувати старий ковпачок, як тільки було побудовано новий пиловий ковпачок.

ČÁST TŘETĺ

КОНКУРСИ ВАТЕРА

DÍL PRVNĺ

КОМПЛЕКСНІ ПРОВІЗІЇ
§ 11
Чохли та сумки
(1) Контейнери та сумки для будівництва водяних ковпачок повинні мати корисний об'єм не менше 40 літрів, які повинні бути виготовлені з пластмас, повинні мати достатню міцність, не повинні сприяти поширенню вогню або викликати вибух від статичної електрики; скорботи повинні бути стабільної форми. Ці вимоги повинні бути розглянуті, якщо оболонка і мішки відповідають принаймні вимогам зазначеного нотр2), що регулюють розчісні властивості пластмас, виключення небезпеки від статичної електрики і методів і вимог до неелектричної техніки3) для потенційно вибухових середовищ 4).
(2) У разі вибуху, ящики та сумки повинні забезпечити, що вода випускається в порядку і в той час, що створює ефективний ефект для очищення. Цей стан вважається задоволеним, якщо скорботи відповідають принаймні вимогам, викладеними стандартами (2), що регулюють захисні системи та запобігання вибуху в глибоководних шахтах (4), або якщо тест, зазначений в додатку 5 до цього Регламенту, перевірили, що скорацети та сумки забезпечують визначений водяний спрей при визначеному вибуховому тиску.
(3) Виробник вказує на свій корисний об'єм і рівень, що відповідає цьому об'єму на корку і сумці. Висота поверхні корека і мішка регулюється, не знімаючи кришку.
(4) Ущільнення води може бути побудована або з окулярів, в якому випадку вона є оболонкою, або тільки з мішків, в яких випадку вона є обшивкою; Це не наноситься на шкаралупу і сумку, розміщену підпунктом 13 (5).
§ 12
Водна начинка кірки та сумки
(1) Як контейнер, так і мішка з водяних ущільнювачів необхідно заповнювати не менше обсягу води, що відповідає відповідній позначці на пробці або сумці.
(2) Для обмеження випаровування води з пробки використовується люка.
§ 13
Обструкції профілю роботи шахти
(1) У перерізі шахти зберігаються водяні годинники і мішки або вішуються на гребінці таким чином, щоб покрити принаймні 35% ширини легкого перерізу шахти площею не більше 10 м2, 50% ширини легкого перерізу шахти площею не більше 10 м2, 50% ширини легкого перерізу шахти площею не більше 10 м2 до 15 м2 і не менше 60% ширини перерізу шахти з більш ніж 15 м2; мішки можуть бути підвішені. Якщо обладнання шахтної роботи не дозволяє розподілити кіраки в одній площині або запобігти ефективній дисперсії води в профіль шахтної роботи, кіраки можуть бути розподілені в декількох площинах. Приклад розгортання наведено в Додаток 2 до цього Указу, Рисунки 2 та 3.
(2) Для того, щоб покрити відкриті пробіли, зокрема з боків шахти, використовуються або мішки, що зберігаються або призупинені на носії; мішки можуть бути вішані. Приклад кришки дається в додатку 2 до цього Указу, Рис. 3.
(3) Гідроізоляційні коробки або сумки розміщені таким чином, щоб вони не доторкнулися армування, обладнання або сторони шахти або один одного. Сума проміжків між кожним хвостовиком або сумкою і хвостовиком або боками шахти не повинна перевищувати 1,8 м, не проміжок між хвостовиком або мішком і хвостовиком буде більше 1,2 м і не проміжок між хвостовиком або мішками буде більше 1,5 м. Проміжки вимірюються між вертикальними площинами паралельно поздовжньою віссю шахтної роботи через верхні краї кірочок або мішків. Приклади локацій crustaceans і сумок даються в додатку 2 до цього Указу, Рисунок 3 та Додаток 4 до цього Наказу, Рис. 3.
(4) Підлога скорботів, розміщених на структурі і нижніх кутах підвішеного мішка не повинна перевищувати 2,6 м. Ні частина клопі або мішка перешкоджає перерізу для ходьба і транспорту. У профілях, де відкритий простір перевищує 1,5 м над корусцеанами або мішками, є ще один гребінець, за яким не застосовується перша вимога вироку; пункт 3 відноситься до розміщення скорацасани і мішків на наступній дамі. Приклади локацій crustaceans і сумок даються в додатку 2 до цього Регламенту, Рисунки 2 і 3, і в додатку 4 до цього Регламенту, Рис. 3.
(5) Якщо відстань між нижньою гілкою шахтного стрічкового транспортера і починається не більше 0,75 м, буде не менше однієї тканини або мішка, наповненої водою не менше 40 л в цьому просторі в точці кожного дама. Ця тканина або сумка не підраховують між корустатами і мішками, зазначеними в пункті 1 і водою, що міститься в цій тканині або сумці, не підраховують на загальний обсяг води в замикання води.
§ 14
Розташування кіраків в греблі
(1) Коробки в греблі можуть бути:
(а) слабо розміщуються на балках або, в разі однієї скорботи, на опорі;
(b) підвішений за верхній край в опорних рамках.
(2) У гребінці можна використовувати безплатно і підвішені.
(3) Промені, стійки та каркаси укладають горизонтально, перпендикулярно поздовжньої осі шахтної роботи.
(4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4)
(а) вони розміщують або висять їх довгий бічний перпендикулярно до поздовжньої осі шахтної роботи - розміщення або висить поперечні;
(b) вони розміщують або висять свою подовжню сторону паралельно поздовжньої осі шахтної роботи - поздовжнього положення.
(5) У одній дамі, скорботи можна укладати по довжині і поперечними. Максимальна кількість 50% скорботів може бути укладена в греблі на поздовжньому підставі; більша кількість тільки якщо деактиваційний ефект такої аранжування перевіряється тестом відповідно до встановленого стандарту, що регулює системи захисту та запобігання вибуху в глибоководних шахтах (4) або відповідно до Додаток 5 до цього Указу.
§ 14a
Розташування сумок в греблі
(1) Сумки в греблі повинні бути вішані на балках самозакриттям петлі, таким чином, що підтримує доступне отвір розряду і не викликає фізичного порушення сумки.
(2) Промені укладають горизонтально, перпендикулярно поздовжньої осі шахтної роботи.
(3) Сумки підвішені тільки перпендикулярно поздовжньої осі шахтної роботи.
§ 15
Конструкції для ножиць і мішків
(1) Структура для ножиць і мішків водопровідних ковпачок, які підтримують каркаси, балки та їх основи, носії, тримачі та їх анкери, повинні бути жорсткими і міцними, достатніми для задоволення мети. У широких секціях шахтних робіт, де будь-яка проникність конструкції може викликати оболонку для переміщення або води з них, відхилення конструкції може бути запобіжне її кріплення дротом або ланцюгом до стелі шахтного армування.
(2) Підтримуюча структура прикріплюється до армування шахтної роботи або до компактного скелястого мантеля шахтної роботи.
(3) Структура навантаження для сипучих скоринок забезпечує досить велику контактну поверхню з дном кіраків, щоб уникнути деформації дна кіраків після начинки водою. У разі комбінованої підкладки можна підтримувати подовжньо розміщені скоринки.
(4) Рамка підтримки для суспензії crustaceans складається з двох паралельних балок, які з'єднуються з перпендикулярними перегородками, які забезпечують їх постійний доступ. Стіни скоринки не покривають опорним каркасом до висоти більше 0,06 м.
(5) Підтримувальні конструкції кріпляться проти руху в напрямку поздовжньої осі шахтної роботи. Приклад забезпечення несучої структури для сумок дається в додатку 4 до цього Указу, Рис. 5.

DÍL DRUHÝ

АКВАТИЧНІ КОНКУРСИ
§ 16
Об'єм води в концентрованому стані і його довжина
(1) Об'єм води в водовідведення визначається таким чином, що це не менше 200 літрів на м2 середньої секції шахтної роботи, в якій знаходиться закриття.
(2) Для визначення середньої перерізу шахтної роботи вирішальним розділом шахтної роботи, в якій знаходиться водозакриття, а зрізи, що знаходяться в обох напрямках, є критична частина шахтної роботи. Довжина кожної секції внизу становить 20 м Середня перерізка буде обчислена як засіб легкого перерізу, вимірюваного в середині цієї ковпачки і в обох кінцях секцій внизу.
(3) Водонепроникне замикання складається з необхідної кількості дам, що містять водяно заповнені скоринки або сумки. Прихильники сусідні розташовані таким чином, що відстань між кіраками і мішками на сусідні дамби становить 1,2 м до 3 м. Загальна довжина ущільнення води концентрована повинна становити не менше 20 м.
(4) Загальна кількість води, що міститься в концентрованій воді, повинна бути рівномірно розподілена по довжині цього замикання так, щоб вода не менше 5 літрів на м3 об'єму ділянки шахтної роботи, в якій зводиться закриття.
§ 17
Розташування концентрованого водовідведення та його лікування
(1) Концентрований водозакриття переважно побудований в прямій секції шахтної роботи. На відстані 20 м немає перешкод в космосі до і за цим закриттям на відстані 20 м, що істотно зменшують світловий переріз шахти.
(2) Якщо необхідно збільшити переріз шахти, щоб отримати достатню висоту для положення концентрованої водопровідної труби, це буде зроблено не менше 20 м від кожного боку шахти.
§ 18
Рухи водозакриття концентровані
Якщо водно-щільне замикання необхідно перенести, нове замикання необхідно будувати до старого замикання; рух кожної греблі здійснюється за аналогією.

DÍL TŘETÍ

КОНКУРСИ ВАТЕРА
§ 19
Водозакритий і довжиною
Замикання води діляться, складається з груп дамських груп з оболонкою або мішками, які безперервно розподілені в шахтну роботу, зазначену в додатку 2 до цього Положення, Рис. 1. Відстань між сусідніми дами однієї групи повинна бути не менше 1,2 м, але група дам може бути розгорнута в шахті за максимальну довжину 4 м. Відстань між дамськими групами може бути на більш ніж 30 м, з профільом шахтної роботи до 10 м2 на більшості 50 м.
§ 20
Об'єм води в групі дам
У дамській групі необхідно не менше об'єму води в литках, як об'єм шахти в м3 до прилеглої дамської групи. Розрахунок здійснюється для секцій в обох напрямках з групи дам і обсягів води в групі дама визначається відповідно до більшої вартості.
§ 21
Мінімальний об'єм води в зливу води ділять
Тільки таке закриття вважається розщепленням води, в якому об'єм води дами становить не менше 200 літрів на м2 середньої світлової перерізки шахтної роботи, в якій зводиться розщеплення. Середня перерізка розраховується як арифметичне значення світлового перерізу, вимірюється в середині і в кінці розщеплення.
§ 22
Перехід з водяної кришки поділений на концентрований і навпаки
(1) При зміні водяного ковпака поділяється концентрацією і навпаки, перехід здійснюється так, щоб відстань між ними не перевищує 30 м.
(2) Аналогічний перехід з водозакриття, розділений на пил і не допускається.

ČÁST ČTVRTÁ

ФІНАЛЬНІ ПИТАННЯ
§ 23
Указ може бути дерогатований, якщо є ризик затримки в рятувальній рятувальній службі або в ліквідації серйозної аварії (акцидента), за умови, що вводяться необхідні заходи безпеки.
§ 24
Еффіфікація
Цей Указ діє на день його публікації.
Голова:
Інг. Бартош в. р.

Příloha č. 1

Додаток No 1

Рис. 1 Легкий пилосос
- довжина дама в см
б - ширина дама в см

Рис. 2 Важкий пилосос

Рис. 3 Схематичне планування дами при змиванні пилу

Рис. 4 Приклад монтажу підстав на армування сталі

Рис. 5 Дам пилосос - приклад розміщення в шахті

Příloha č. 2

Додаток No 2

Рисунок 1 Приклад розщеплення водопровідних ковпачок

Рис. No 2 Приклад облаштування замків у великій яскравому перерізі

Малюнок 3 Приклад розташування кіраків в легкому перерізі

Příloha č. 3

Додаток No3

- довжина дама в см
б - ширина дама в см
Подвійний Важкий Дам

Příloha č. 4

Додаток No 4 до Указу No 10 / 1994 Coll.
Рис.1 Вимірювання відстані між водяними мішками

Рисунок 2 Вимірювання відстані між резервуаром і водопровідниками концентрованих

Малюнок 3 Розміри дизайну водойми з закриттям мішків

Малюнок 4 Завіса балки

Рис. 5 Приклад забезпечення завісу гребінець водоблоку проти руху в напрямку поздовжньої осі шахтної роботи

Příloha č. 5

Додаток No 5 до Указу No 10 / 1994 Coll.

Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень

Оцінка:

Коментарі 0

Для написання коментарів, будь ласка, увійдіть.

Інформація про нормативний акт

ЦитуванняУказ Чеського гірничодобувного офісу No 10 / 1994 Coll., укладаючи технічні умови виконання вибухових ковпачок пилу та води
Тип нормативного акту-
Автор-
ЗбіркаЗбірка законів
Дата оприлюднення20.01.1994
Чинний від20.01.1994
Чинний до-
Стан Чинний
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Обране
Історія перегляду