Указ Міністра закордонних справ No 1 / 1968 Coll.

Указ Міністра закордонних справ про угоду між Урядом Чехословацької Соціалістичної Республіки та Урядом Федеративної Республіки Югославією про співробітництво та взаємодопомогу з митними питаннями

Чинний Чинний від 04.10.1967
Зміст
1 час
ВИЗНАЧЕННЯ
Міністр закордонних справ
від 27 листопада 1967
Угода між Урядом Чехословацької Соціалістичної Республіки та Урядом Федеративної Республіки Югославія про співробітництво та взаємодопомогу з митними питаннями
17 травня 1967 року у Празі підписано угоду між Урядом Чехословацької Соціалістичної Республіки та Урядом Федеративної Республіки Югославія про співробітництво та взаємодопомогу з митними питаннями.
Відповідно до пункту 8, Угода введена в силу 4 жовтня 1967 року.
Чеська версія Договору розміщена одночасно.
Давид в. р.
Зареєструватися
між Урядом Чехословацької Соціалістичної Республіки та Урядом Федеративної Республіки Югославія про співробітництво та взаємну допомогу в митних питаннях
Уряд Чехословацької Соціалістичної Республіки та Уряду Соціалістичної Федеративної Республіки Югославія, побажаючи, що дружба між двома державами повинна бути посилена кооперацією митних органів, що супроводжується розумом, що посилений туризм, зокрема від традиційних туристичних відносин між двома дружніми державами, а також коли-небудь збільшення обсягів обміну товарів, необхідно здійснювати заходи, що полегшують митні процедури в взаємному контакті, погодилися:
Митні адміністрації Виконавчих Сторін будуть співпрацювати в порядку та в умовах, передбачених цією Угодою, надання допомоги в гармонізації та спрощення митних переговорів між двома державами.
В межах цього Договору:
(а) за терміном «згодного законодавства» - сукупність юридичних та інших положень, що стосуються імпорту, експорту та транзиту товарів, імпорту або експорту засобів оплати, заборон, обмежень або засобів контролю;
(b) за строком «управління сайтами» - Адміністрація, відповідальні за виконання положень, передбачених цією Угодою;
(c) за строком «управління органами» - органи, що відповідають за проведення митних та іноземних перевірок.
Митні адміністрації Договірних Сторін у співпраці:
(а) вводити в конкретні домовленості щодо визначення практики реалізації міжнародних угод або уніфікації митних процедур, передбачених положеннями Договірних Сторін;
(b) обмін досвідом роботи митних адміністрацій, організації митних послуг, підготовки та навчання кад, застосування та використання технічних об'єктів, будівельних заходів та інших зон загального інтересу;
(c) ознайомлення з інформацією, що стосуються наукової роботи в митниці;
(d) обмін професійної літератури, митного законодавства та інших друкованих видань на мові країни, яка їх видає.
1. Митні органи однієї Виконавчої Сторони визнають печатки, що закріплюються митними органами іншої Сторони Виконавця, за винятком випадків, коли власні заходи контролю вимагають їх видалення; вони також визнається сертифікатами, відбитками пальців та печатками.
2. Митні органи обох Договірних Сторін впізнають один одному офіційні позначки, що вказують на їх зміст, місткість, вага та інші специфіки, крім випадків, коли власні заходи контролю вимагають перевірки.
1. Митні адміністрації Виконавчих Сторін проінформують один одному:
(а) види товарів, які відомі предметом порушення митного законодавства про імпорт, експорт або транзит;
(b) нові засоби та методи порушення митного законодавства;
(c) транспортні засоби, які повинні бути використані для субпідрядування;
(d) особи, які вчинили незаконну діяльність.
2. Інформація, зазначена в пункті 1 цієї статті, повинна бути професійної природи і використовуватися виключно для здійснення цієї Угоди.
1. Митні адміністрації Договірних Сторін діють безпосередньо з питань співпраці та взаємодопомоги за цією Угодою.
2. Митні адміністрації Виконавчих Сторін, як це необхідно, утримуйте спільні консультації з метою обміну досвідом та реалізації співпраці та взаємодопомоги за цією Угодою по черзі на території обох Договірних Сторін.
1. Спільна Чехословак-Югославська митна комісія (далі – Комісія) може бути встановлена для виконання положень цієї Угоди.
2. Уповноважений зобов'язується по черзі, як необхідно на території обох сторін.
1. Ця Угода вимагає затвердження в конституційних положеннях Договірних Сторін і вводиться в силу з дати обміну нот на таке затвердження.
2. Ця Угода буде укладена протягом п'яти років. Подовжити протягом п'яти років, якщо один рік до закінчення п'ятирічного періоду, в даний час в силі однією з Договірних Сторін є відмовлено у письмовій формі.
Dane в Празі 17 травня 1967 в двох примірниках, кожен в Чехії та сербських мовах, два тексти однаково автентичні.
Для уряду Чехії Чехословак:
Саур v. r.
Для Уряду Федеральної Республіки Югославія:
Джокановик в. р.

Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень

Оцінка:

Коментарі 0

Для написання коментарів, будь ласка, увійдіть.

Інформація про нормативний акт

ЦитуванняУказ Міністра закордонних справ No 1 / 1968 Coll., про Угоду між Урядом Чехословацької Соціалістичної Республіки та Урядом Федеративної Республіки Югославією про співробітництво та Мутуальна допомога в митних справах
Тип нормативного акту-
Автор-
ЗбіркаЗбірка законів
Дата оприлюднення11.01.1968
Чинний від04.10.1967
Чинний до-
Стан Чинний
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Обране
Історія перегляду