Nariadenie č. 98 / 2023 Z. z.
Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa dekrét Ministerstva dopravy a komunikácií č. 108 / 1997 Z. z., ktorým sa vykonáva zákon č. 49 / 1997 Z. z. o civilnom letectve a ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 455 / 1991 Z. z. o obchodnom obchode (Trade Act), v znení neskorších predpisov
Platný
Uznesenie
Účinnosť od 28.04.2023
Verzie znenia:
28.04.2023
13.04.2023
Zobrazeno prvních 200 z celkem 236 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
98
VYHLÁSENIE
z 27. marca 2023
ktorým sa mení a dopĺňa dekrét č. 108 / 1997 Z. z., ktorým sa vykonáva zákon č. 49 / 1997 Z. z. o civilnom letectve a mení a dopĺňa a dopĺňa zákon č. 455 / 1991 Z. z. o obchodnom styku (zákon o obchode) v znení neskorších predpisov
Zákon č. 49 / 1997 Z. z. o civilnom letectve, zmenený a doplnený zákonom č. 146 / 2000 Z. z., zákon č. 258 / 2002 Z. z., zákon č. 225 / 2006 Z. z., zákon č. 301 / 2009 Z. z., zákon č. 407 / 2010 Z. z., zákon č. 137 / 2011 Z. z., zákon č. 127 / 2014 Z. z., zákon č. 261 / 2002 Z. z., a zákon č. 431 / 2022 Z. z., na vykonávanie § 35 ods. 1 a 3, § 44 ods. 7, § 44j ods. 6, § 51a ods. 11, § 54d ods. 3, § 54e ods. 9, § 54i ods. 9, § 54k ods. 10 a § 54l ods. 4:
Zákon č. 108 / 1997 Z. z., vykonávací zákon č. 49 / 1997 Z. z., o civilnom letectve a o zmene a doplnení a doplnení zákona č. 455 / 1991 Z. z., o obchode (zákon o obchodnom zákonníku), v znení zmien a doplnení, dekrét č. 101 / 1999 Z. z., dekrét č. 244 / 2003 Z. z., dekrét č. 359 / 2006 Z. z., vyhláška č. 410 / 2006 Z. z., vyhláška č. 64 / 2010 Z. z., vyhláška č. 314 / 2010 Z. z., vyhláška č. 4 / 2013 Z. z., vyhláška č. 271/ 2014 Z. z., vyhláška č. 9 / 2015 Z. z., vyhláška č. 2 / 2018 Z. z. a vyhláška č. 66 / 2019 Z. z., sa mení a dopĺňa takto:
1. V poznámke pod čiarou č. 20 sa vypúšťa veta "Nariadenie Komisie (EÚ) č. 73 / 2010 z 26. januára 2010, ktorým sa stanovujú požiadavky na kvalitu leteckých údajov a leteckých informácií pre jednotné európske nebo, v znení zmien a doplnení."
2. Na konci poznámky pod čiarou č. 20 sa do samostatných riadkov dopĺňa veta "vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019 / 947 z 24. mája 2019 o pravidlách a postupoch prevádzky bezpilotných lietadiel v znení zmien" a "vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2021 / 664 z 22. apríla 2021 o regulačnom rámci pre vzdušný priestor U-priestor."
3. V odseku 1 sa bodka nahrádza čiarkou na konci odseku 1 a dopĺňajú sa tieto písmená o) a p):
" (o) podmienky prevádzky a riadenia bezpilotného systému a
(p) digitálna mapa."
4. v odseku 13 ods. 1 písm. a) sa za slovo "pristátie" vkladajú slová "a balóny."
5. V oddiele 13 ods. 1 písm. b) a f) a v oddiele 14 ods. 1 písm. b) sa slová "balóny a lietadlá bez pilota" nahrádzajú slovami "a balóny."
6. Odsek 13 ods. 2 sa vypúšťa.
Odseky 3 až 5 sa prečíslujú na odseky 2 až 4.
7. V odseku 14 ods. 1 písm. f) sa slová "a lietadlá bez pilota" vypúšťajú.
8. V článku 14 ods. 2 sa vypúšťajú slová "použitie takejto oblasti je súčasťou povolenia na komerčnú leteckú dopravu, povolenia na prevádzku alebo povolenia na prevádzku na vlastné použitie."
9. V článku 14 ods. 4 sa text "článku 13 ods. 3" nahrádza textom "článku 13 ods. 2."
10. V oddiele 14 sa dopĺňa tento odsek 8:
"(8) Na vzlet a pristátie bezpilotných lietadiel sa môže použiť akákoľvek plocha, pokiaľ to nie je v rozpore s priamo uplatniteľným nariadením Európskej únie upravujúcim prevádzku bezpilotných lietadiel (27), všeobecnými opatreniami vydanými podľa zákona, dôkazmi osvedčujúcimi schválenie prevádzky bezpilotných systémov alebo osvedčením na prevádzku ľahkých bezpilotných systémov v konkrétnej kategórii prevádzky; v takom prípade sa neuplatňujú odseky 1 až 7.
27) vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019 / 947 z 24. mája 2019 o pravidlách a postupoch prevádzky bezpilotných lietadiel v znení zmien."
11. v článku 15 ods. 4 písm. h):
" (h) bezpilotné lietadlá lietajúce a"
12. V článku 15 sa na konci odseku 4 dopĺňa toto písmeno i):
" (i) lety základných komponentov integrovaného záchranného systému, ktoré nesúvisia s výcvikom českej polície."
13. V článku 16 ods. 2 písm. c) sa slová "vo svetovom geodetickom referenčnom systéme 1984 (WGS84) 18) " nahrádzajú slovami "v referenčných systémoch podľa právnych predpisov upravujúcich geodetický referenčný systém18)."
14. Na konci poznámky pod čiarou 18 sa dopĺňajú slová "v znení zmien a doplnení."
15. V článku 16 ods. 4 sa slová "toto obdobie sa nevzťahuje na požiadavku základnej zložky integrovaného záchranného systému uvedenej v článku 15 ods. 4 písm. i)" dopĺňajú na konci textu písmena a).
16. v článku 16 ods. 6 písm. a) až f):
"(a) stupeň 1, ktorý je určený na obmedzené priestory nad vojenskými výcvikovými priestormi, kontrolovanými okresmi a koncovými kontrolovanými oblasťami civilných a vojenských letísk, dočasne vyhradenými priestormi na účely vojenského výcviku, dočasne vyhradenými priestormi na vojenské výcvikové účely, pevnými traťami letových prevádzkových služieb a priestormi vyhradenými na lety základných komponentov integrovaného záchranného systému, ktoré nesúvisia s výcvikom polície Českej republiky,
(b) stupeň 2, ktorý je určený pre vzdušný priestor otvorených tratí vo vzdušnom priestore triedy A, B alebo C a v iných vyhradených priestoroch na účely vojenského výcviku;
(c) stupeň 3, ktorý je určený pre vzdušný priestor s priamym smerovaním vo vzdušnom priestore tried A, B, C, D alebo E a pre prvky štruktúry koncepcie pružného riadenia vzdušného priestoru, ktoré sú dočasne vyhradené priestory, dočasne vyhradené priestory a kondicionačné trate, s výnimkou tých, na ktoré sa vzťahuje prioritná úroveň 1 alebo 6;
d) etapa 4, ktorá je určená pre letiská a oblasti podľa oddielu 84d zákona,
(e) stupeň 5, ktorý je určený do vyhradených priestorov iných ako vojenskí používatelia, alebo
f) stupeň 6, ktorý je určený pre klimatizačné trate letových prevádzkových služieb."
Poznámka pod čiarou č. 23 sa vypúšťa.
17. V článku 16g ods. 1 sa slová " (ďalej len "poskytovateľ údajov ") " nahrádzajú slovami " (ďalej len "pôvodca údajov ") ."
18. V článku 16g ods. 5 sa za písmeno a) vkladajú tieto písmená b) a c):
" (b) údaje sa zasielajú z oblasti trajektórie vzletu na prekážkach pretínajúcich 1,2% gradient, ktorého začiatok je spoločný pre trajektóriu vzletu;
c) údaje o prekážkach pretínajúcich tieto plochy sa prenášajú z priestoru pre prekážkovú rovinu; ";
Písmená b) až d) sa prečíslujú na písmená d) až f).
19. v článku 16g ods. 5 písm. e), sa slová "a) a b) " nahrádzajú slovami "a) a d) ."
20. V článku 16g ods. 5 písm. f) sa slová "a, b) a c) " nahrádzajú slovami "a), d) a e) ."
21. V odseku 16g sa na konci odseku 5 bodka nahrádza čiarkou a dopĺňajú sa tieto písmená g) a h):
" (g) z oblasti susediacej s pohybovou plochou letiska, ktorá je horizontálna od okraja dráhy po 90 m od osi dráhy a 50 m od okraja všetkých ostatných častí pohybovej oblasti letiska, sa údaje prenášajú na prekážkach presahujúcich 0,5 m nad horizontálnou rovinou prechádzajúcou najbližším bodom pohybovej oblasti letiska a
h) údaje o prekážkach pretínajúcich sa časť oblasti tvoriacej vizuálnu časť oblasti sa prenášajú z oblasti oblasti vizuálneho priblíženia."
22. V odseku 16g sa na konci odseku 6 bodka nahrádza písmenom a) a dopĺňa sa toto písmeno d):
" (d) údaje o teréne, ktoré prechádzajú 0,5 m nad horizontálnou rovinou prechádzajúcou najbližším bodom pohybovej plochy letiska v oblasti priľahlej k pohybovej ploche letiska, horizontálne od okraja dráhy po vzdialenosť 90 m od osi dráhy a 50 m od okraja všetkých ostatných častí pohybovej plochy letiska."
23. V článku 16h ods. 1 sa slová "vo svetovom geodetickom referenčnom systéme 1984 (WGS84) a vo vysokom baltskom systéme - po vyrovnaní (Bpv) 18) " nahrádzajú slovami "v referenčných systémoch podľa právnych predpisov upravujúcich geodetický referenčný systém18) a nariadením vydaným v súlade s Medzinárodnou zmluvou o civilnom letectve, ktorá je súčasťou právneho poriadku 28)."
Poznámka pod čiarou 28 znie takto:
"28) Príloha č. 15 k Dohovoru o medzinárodnom civilnom letectve uverejnená v zbierke medzinárodných zmlúv pod č. 147 / 1947 Z. z., v znení zmien a doplnení."
24. V článku 16h ods. 2 sa slová "poskytovateľ údajov" nahrádzajú slovami "pôvodcovia údajov."
25. V článku 16h ods. 4 písm. a) sa slová "vo svetovom geodetickom referenčnom systéme 1984 (WGS84) a vo vysokom systéme Baltského mora - po vyrovnaní (Bpv) 18) " nahrádzajú slovami "v referenčných systémoch podľa právnych predpisov upravujúcich geodetický referenčný systém18) a slovámi vydanými v súlade s Medzinárodnou zmluvou o civilnom letectve, ktorá je súčasťou právneho poriadku 28)."
26. v odseku 16h ods. 5:
" ((5) Ministerstvo obrany zasiela správcovi databázy prostredníctvom elektronickej komunikačnej siete údaje o prekážkach nad 100 m výšky z kruhovej plochy s polomerom 45 km od referenčného bodu letiska oprávneného na let podľa prístrojov v referenčných systémoch podľa právnych predpisov upravujúcich geodetický referenčný systém18) a nariadenia vydané v súlade s Medzinárodnou zmluvou o civilnom letectve, ktorá je súčasťou právneho poriadku 28)."
27. v článku 16h ods. 6 sa slová "a) a b) " nahrádzajú slovami "a) až e), g) a h) ."
28. V článku 16h ods. 6 sa výraz "6 písm. a) " nahrádza výrazom "6."
29. V článku 16h sa vypúšťa odsek 7.
30. Za oddiel 16l vrátane nadpisov sa vkladajú tieto oddiely 16m až 16u:
Údaje uchovávané v digitálnej mape, ich správe a vo formáte výmeny
(K § 44j ods. 6 zákona)
(1) Digitálna mapa obsahuje údaje o:
a) hranice rôznych častí vzdušného priestoru Českej republiky jasne vyjadrené pre:
1. horizontálny rozmer zobrazením na mape pomocou zemepisných súradníc alebo iných jasných opisov a
2. vertikálny rozmer ohraničením spodnej a hornej hranice výšky nad terénom, nadmorskou výškou alebo letovými hladinami podľa noriem leteckých máp;
b) pravidlá letu bezpilotných lietadiel a pokyny vydané podľa § 44 ods. 5 alebo § 44h ods. 5 zákona týkajúceho sa konkrétnej uzavretej časti vzdušného priestoru Českej republiky vrátane určenia jej kategórie a
c) platnosť údajov uvedených v písmenách a) a b).
(2) Údaje v digitálnej mape sa uchovávajú tak, aby:
a) boli aktuálne;
b) umožniť plánovanie bezpilotných systémov a letov bezpilotných lietadiel;
c) v postupe uvedenom v článku 44 ods. 5 zodpovedajú podporným dokumentom poskytnutým civilno-vojenským centrom riadenia vzdušného priestoru alebo osobou zodpovednou za poskytovanie leteckých navigačných služieb, ktorá je zakladateľom tohto miesta, a
d) grafická projekcia rôznych častí vzdušného priestoru Českej republiky do mapy územia Českej republiky prostredníctvom webovej stránky a mobilnej aplikácie, z ktorých každá sa považuje za autentickú.
(3) Údaje na digitálnej mape sa uchovávajú v spoločnom jednotnom digitálnom formáte výmeny v súlade s priamo uplatniteľným nariadením Európskej únie, ktorým sa riadi prevádzka bezpilotných lietadiel (27).
Minimálny limit pokrytia pre každú kategóriu a podkategóriu bezpilotných systémov
(K § 54d ods. 3 zákona)
(1) Minimálna výška platieb poistného v podkategóriách A2 a A3 otvorenej kategórie prevádzky je stanovená na 1 000 000 CZK pre každú poistnú udalosť.
(2) Minimálna úroveň limitu výkonnosti poistenia v konkrétnej kategórii činnosti je stanovená na:
a) 2 000 000 CZK za každú poistnú udalosť, pokiaľ maximálna vzletová hmotnosť bezpilotných lietadiel nepresahuje 0,91 kg,
b) 5 000 000 Kč za každú poistnú udalosť, ak maximálna vzletová hmotnosť bezpilotných lietadiel presahuje 0,91 kg a nepresahuje 7 kg, alebo
c) 10 000 000 Kč pre každú poistnú udalosť, ktorá presahuje maximálnu vzletovú hmotnosť bezpilotného lietadla 7 kg a nepresahuje 20 kg.
Vzor osvedčenia o spôsobilosti na riadenie bezpilotného systému v podkategóriách A1 a A3 otvorenej kategórie prevádzky
(K § 54e ods. 9 zákona)
Vzor osvedčenia o spôsobilosti na riadenie bezpilotného systému v podkategóriách A1 a A3 otvorenej kategórie prevádzky je stanovený v prílohe 19 k tomuto nariadeniu.
Trvanie výcviku na zachovanie teoretických vedomostí potrebných na riadenie bezpilotného systému pre podkategórie otvorenej dopravy alebo v súlade so štandardným scenárom v konkrétnej kategórii dopravy
(Odsek 54i (9) zákona)
Čas trvania výcviku na zachovanie teoretických vedomostí potrebných na riadenie bezpilotného systému pre podkategórie A1, A2 a A3 otvorenej kategórie prevádzky alebo v súlade so štandardným scenárom v špecifickej kategórii prevádzky je najmenej 4 hodiny.
Obsah, forma a priebeh skúšky preukazujúcej spôsobilosť vykonávať výcvik na zachovanie teoretických vedomostí potrebných na riadenie bezpilotného systému
(Odsek 54i (9) zákona)
(1) Skúška preukazujúca spôsobilosť vykonávať výcvik na zachovanie teoretických vedomostí potrebných na riadenie bezpilotného systému v podkategóriách otvorenej kategórie prevádzky alebo v súlade so štandardným scenárom v špecifickej kategórii prevádzky sa vykoná overením:
(a) teoretické znalosti prostredníctvom písomnej skúšky a ústneho pohovoru a
(b) praktické zručnosti, ak ide o spôsobilosť vykonávať výcvik na zachovanie teoretických vedomostí potrebných na riadenie bezpilotného systému v podkategórii A2 otvorenej kategórie prevádzky alebo v súlade so štandardným scenárom v konkrétnej kategórii prevádzky.
(2) Predmetom overovania teoretických vedomostí sú znalosti vyplývajúce z požiadaviek stanovených v priamo uplatniteľnom nariadení Európskej únie o prevádzke bezpilotných lietadiel (27), ktoré sú potrebné na riadenie bezpilotných systémov v príslušnej podkategórii otvorenej kategórie prevádzky alebo v príslušnom štandardnom scenári a ktoré majú byť predmetom výcviku, a znalosti stanovené v prílohe 20 k tomuto nariadeniu.
(3) Predmetom overovania praktických zručností sú zručnosti vyplývajúce z požiadaviek stanovených v priamo uplatniteľnom nariadení Európskej únie o prevádzke bezpilotných lietadiel (27), ktoré sú potrebné na riadenie bezpilotných systémov v príslušnej otvorenej kategórii alebo v príslušnom štandardnom scenári a ktoré majú byť predmetom výcviku.
(4) Výbor vypracuje správu o priebehu a výsledku skúšky. Skúška sa považuje za úspešnú, ak sa v protokole uvádza, že uchádzač v rámci:
(a) písomný test dosiahol aspoň 95% celkového počtu bodov, ktoré možno získať v písomnom teste, a
(b) ústne interview a ako súčasť overovania praktických zručností ho posúdili všetci členovia výboru odborníkov na základe slova "prínos."
Vzor osvedčenia o spôsobilosti na riadenie bezpilotných systémov v špecifickej kategórii prevádzky
(K § 54k ods. 10 zákona)
Vzor osvedčenia o spôsobilosti na riadenie bezpilotného systému v konkrétnej kategórii prevádzky je stanovený v prílohe č. 21 k tomuto nariadeniu.
Témy, ktoré musia zahŕňať výcvik na získanie teoretických vedomostí a praktických zručností potrebných na riadenie bezpilotného systému v konkrétnej kategórii prevádzky
(K § 54k ods. 10 zákona)
Výcvik na získanie teoretických vedomostí a praktických zručností potrebných na riadenie bezpilotného systému v konkrétnej kategórii prevádzky zahŕňa témy potrebné na prijatie požiadaviek na spôsobilosť diaľkového pilota, ktoré sú:
(a) vo všeobecnosti pre osobitnú kategóriu prevádzky ustanovenú priamo nariadením Európskej únie, ktorým sa riadi prevádzka bezpilotných lietadiel (27);
(b) pre osobitnú kategóriu prevádzky v súlade so štandardným scenárom pre príslušný štandardný scenár, ktorý sa stanovuje priamo na základe uplatniteľného nariadenia Európskej únie upravujúceho prevádzku bezpilotných lietadiel (27) a
(c) sú uvedené v dokumente osvedčujúcom povolenie na prevádzku bezpilotných systémov alebo v osvedčení na prevádzku ľahkých bezpilotných systémov, ktoré vydal prevádzkovateľ bezpilotného systému poskytujúci výcvik.
Obsah, forma a priebeh skúšky na preukázanie spôsobilosti vykonávať spoluprácu s prevádzkovateľom bezpilotného systému pri vykonávaní výcviku v konkrétnej kategórii prevádzky
(K § 54k ods. 10 zákona)
(1) Skúška preukazujúca spôsobilosť spolupracovať s prevádzkovateľom bezpilotného systému pri vykonávaní výcviku v konkrétnej kategórii prevádzky sa vykonáva overením:
(a) teoretické znalosti prostredníctvom písomnej skúšky a ústneho pohovoru a
(b) praktické zručnosti požadované na základe povahy prevádzky prevádzkovateľa bezpilotného systému, s ktorým má prebiehať spolupráca pri vykonávaní výcviku.
(2) Predmetom overovania teoretických vedomostí sú znalosti vyplývajúce z požiadaviek stanovených v priamo uplatniteľnom nariadení Európskej únie, ktorým sa riadi prevádzka bezpilotných lietadiel (27), ktoré sú potrebné na riadenie bezpilotného systému v konkrétnej kategórii prevádzky a ktoré majú byť predmetom výcviku, a znalosti stanovené v prílohe 22 k tomuto nariadeniu.
(3) Predmetom overovania praktických zručností sú zručnosti vyplývajúce z požiadaviek stanovených v priamo uplatniteľnom nariadení Európskej únie o prevádzke bezpilotných lietadiel (27), ktoré sú potrebné na riadenie bezpilotného systému v konkrétnej kategórii prevádzky a na výcvik, ako aj zručnosti stanovené v prílohe 22 k tomuto nariadeniu.
(4) Výbor vypracuje správu o priebehu a výsledku skúšky. Skúška sa považuje za úspešnú, ak sa v protokole uvádza, že uchádzač v rámci:
(a) písomný test dosiahol aspoň 80% celkového počtu bodov, ktoré možno získať v písomnej skúške, a
(b) ústne interview a ako súčasť overovania praktických zručností ho posúdili všetci členovia výboru odborníkov na základe slova "prínos."
Údaje o schopnosti riadiť bezpilotný systém, ktoré sa uchovávajú v registri diaľkových pilotov
(K § 54l ods. 4 zákona)
Okrem identifikačného čísla pilota/veliteľa lietadla sa uvedie, či pilot/veliteľ lietadla má veliteľa lietadla, a to uvedením schopnosti riadiť letový systém bez posádky, ktorý sa vedie v registri diaľkových riadiacich letov.
(a) osvedčenie o spôsobilosti na riadenie bezpilotného systému v podkategóriách A1 a A3 alebo A2 otvorenej kategórie prevádzky bezpilotného systému;
b) osvedčenie o teoretických vedomostiach potrebných na riadenie bezpilotného systému v súlade so štandardným scenárom v konkrétnej kategórii prevádzky alebo
c) osvedčenie o spôsobilosti riadiť bezpilotný systém v konkrétnej kategórii prevádzky."
31. V prílohe č. 1 časti A sa vypúšťajú body 3.1 až 3.3.11.
Body 3.4 a 3.5 sa prečíslujú na body 3.1 a 3.2.
32. V prílohe 1 časti A sa vypúšťa bod 3.6.
33. V prílohe 3 sa časť A až D uvádza ako 1.1.
34. V prílohe 3 časti A až D v bode 1.1 sa slová "alebo poskytovanie informácií známej prevádzke na letisku a jeho prevádzkovej zóne letiska (ATZ) vypúšťajú inými prostriedkami v českom jazyku."
35. Príloha 3 časť Za bod 1.1 sa vkladajú tieto body 1.2 a 1.3:
"1.2. Prevádzka stanovišťa letových prevádzkových služieb (ATS) poskytujúceho tieto služby aspoň v rozsahu letiskovej letovej informačnej služby (AFIS);
(a) ak je letisko schválené pre prístrojové lety,
b) ak sa na letisku prevádzkuje pravidelná obchodná letecká doprava alebo
c) ak priemerná ročná prevádzka na neriadenom letisku za posledné tri kalendárne roky prekročí 40 000 pohybov (výlety a pristátia), alebo
1.3 poskytovanie informácií známej prevádzke na letisku a v jeho prevádzkovej zóne letiska (ATZ) inými prostriedkami v českom jazyku."
36. V prílohe 3 časti A sa vypúšťajú body 2 a 3.
Bod 4 sa označuje ako bod 2.
37. V prílohe 3 časti B sa vypúšťajú body 2 a 3.
Body 4 až 13 sa stávajú bodmi 2 až 11.
38. V prílohe 3 časti B sa vypúšťa bod 5.
Body 6 až 11 sa prečíslujú na body 5 až 10.
39. V prílohe 3 časti C sa vypúšťa bod 3.
Bod 4 sa prečísluje na bod 3.
40. V prílohe 3 časti D sa vypúšťa bod 3.
Body 4 až 13 sa stávajú bodmi 3 až 12.
41. V prílohe 3 časti D sa vypúšťa bod 6.
Body 7 až 12 sa stávajú bodmi 6 až 11.
42. V prílohe 14 sa vypúšťa slovo "originál."
43. V prílohe 14 sa slová "stupeň istoty" nahrádzajú slovami "úroveň spoľahlivosti."
44. Príloha č. 15 vrátane názvu znie:
"Príloha č. 15 k vyhláške č. 108 / 1997 Zb.
Vlastnosti údajov o poli a prekážkach
(K § 51a ods. 11 zákona)
Ukazovatele údajov v poli
| Území vymezené podle § 16g odst. 4, odst. 6 písm. c) a odst. 7 | Území vymezené podle § 16g odst. 6 písm. a) a b) | Území vymezené podle § 16g odst. 6 písm. d) | Území vymezené podle § 16g odst. 8 | |
|---|---|---|---|---|
| Rozteč bodů | nejvíce 3 obloukové vteřiny (přibližně 90 m) | nejvíce 1 oblouková vteřina (přibližně 30 m) | nejvíce 0,6 obloukové vteřiny (přibližně 20 m) | nejvíce 0,3 obloukové vteřiny (přibližně 9 m) |
| Vertikální přesnost | 0 až 30 m | 0 až 3 m*) | 0 až 0,5 m | 0 až 1 m |
| Vertikální rozlišení | 1 m | 0,1 m | 0,01 m | 0,1 m |
| Horizontální přesnost | 0 až 50 m | 0 až 5 m | 0 až 0,5 m | 0 až 2,5 m |
| Úroveň spolehlivosti | 90 % nebo lepší | 90 % nebo lepší | 90 % nebo lepší | 90 % nebo lepší |
| Integrita | běžná | význačná | význačná | Význačná |
| Četnost předávání | 1 ročně, u význačné změny bez zbytečného odkladu, nejpozději do 60 dnů | 1 ročně, u význačné změny bez zbytečného odkladu, nejpozději do 60 dnů | 1 ročně, u význačné změny bez zbytečného odkladu, nejpozději do 60 dnů | 1 ročně, u význačné změny bez zbytečného odkladu, nejpozději do 60 dnů |
*) Údaje z polí prenášané ministerstvom obrany nemusia dosiahnuť špecifikovanú presnosť v oblastiach trvalých lesných plodín.
Prekážkové charakteristiky údajov
| Území vymezené podle § 16g odst. 4 a odst. 7 | Území vymezené podle § 16g odst. 5 písm. a), b), c), d), e), f) a h) | Území vymezené podle § 16g odst. 5 písm. g) | Území vymezené podle § 16g odst. 8 | |
|---|---|---|---|---|
| Vertikální přesnost | 0 až 30 m | 0 až 3 m | 0 až 0,5 m | 0 až 1 m |
| Vertikální rozlišení | 1 m | 1 m | 0,1 m | 0,1 m |
| Horizontální přesnost | 0 až 50 m | 0 až 5 m | 0 až 0,5 m | 0 až 2,5 m |
| Úroveň spolehlivosti | 90 % nebo lepší | 90 % nebo lepší | 90 % nebo lepší | 90 % nebo lepší |
| Integrita | běžná | význačná | význačná | Význačná |
| Četnost předávání | 1 ročně, u význačné změny bez zbytečného odkladu, nejpozději do 60 dnů | 1 ročně, u význačné změny bez zbytečného odkladu, nejpozději do 30 dnů | 1 ročně, u význačné změny bez zbytečného odkladu, nejpozději do 30 dnů | 1 ročně, u význačné změny bez zbytečného odkladu, nejpozději do 30 dnů |
“.
45. Dopĺňajú sa tieto prílohy 19 až 22:
"Príloha č. 19 k vyhláške č. 108 / 1997 Zb.
Vzor osvedčenia o spôsobilosti na riadenie bezpilotného systému v podkategóriách A1 a A3 otvorenej kategórie prevádzky
Příloha č. 20
Príloha č. 20 k vyhláške č. 108 / 1997 Zb.
Dodatočné znalosti, ktorých overenie je predmetom skúšky, ktorá preukazuje spôsobilosť vykonávať výcvik na zachovanie teoretických vedomostí potrebných na riadenie bezpilotného systému v podkategóriách otvorenej kategórie prevádzky alebo v súlade so štandardným scenárom v špecifickej kategórii prevádzky
1. Predmetom skúšky teoretických vedomostí ako súčasti skúšky, ktorá je preukázaná spôsobilosťou vykonávať výcvik na zachovanie teoretických vedomostí potrebných na riadenie bezpilotného systému v podkategóriách A1, A2 a A3, sú znalosti:
1.1 základné podmienky na zaistenie bezpečnosti letu bezpilotných lietadiel,
1.2. Podmienky využívania vzdušného priestoru na lietanie bez posádky
1.3 priamo uplatniteľné ustanovenia Európskej únie, ktorými sa riadia bezpilotné systémy a ich prevádzka (29), zamerané na prevádzku bezpilotných systémov v otvorenej kategórii prevádzky, najmä znalosti rôznych podkategórií prevádzky bezpilotného systému v otvorenej kategórii prevádzky, otázky registrácie prevádzkovateľov bezpilotných systémov a zodpovednosti prevádzkovateľa bezpilotného systému a diaľkového pilota;
1.4 vplyv zdravotného alebo duševného stavu diaľkového pilota na jeho schopnosť zabezpečiť bezpečné lietanie bezpilotných lietadiel a vplyv prírodných a fyzických javov na vnímanie ľudí;
1.5 postupy pred začatím letu, počas letu a po ňom potrebné na zaistenie letovej bezpečnosti,
1.6 prevádzkové a technické charakteristiky bezpilotných systémov, ich kontrolné metódy a účinky prírodných a fyzikálnych javov na ich výkonnosť a kontrolu;
1.7 riziká súvisiace s prevádzkou bezpilotných systémov, pokiaľ ide o zásady ochrany súkromia a osobných údajov, súkromia a ochrany údajov,
1.8 otázky poistenia zodpovednosti za prevádzku bezpilotného systému a
1.9 Otázky bezpečnostnej ochrany civilného letectva.
2. Okrem vedomostí uvedených v bode 1 predmet skúšky teoretických vedomostí v teste, ktorý je preukázaný schopnosťou vykonávať výcvik na zachovanie teoretických vedomostí potrebných na riadenie bezpilotného systému v podkategórii A2, zahŕňa aj znalosti:
2.1 meteorológia vrátane spôsobu, akým sa získavajú predpovede počasia;
Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia
Informácie o predpise
| Citácia | Zákon č. 98 / 2023 Z. z., ktorým sa mení a dopĺňa vyhláška č. 108 / 1997 Z. z., ktorým sa vykonáva zákon č. 49 / 1997 Z. z. o civilnom letectve a mení a dopĺňa a dopĺňa zákon č. 455/ 1991 Z. z. o obchodnom styku (zákon o obchode), v znení neskorších predpisov |
|---|---|
| Typ predpisu | Uznesenie |
| Autor | - |
| Zbierka | Zbierka zákonov |
| Dátum vyhlásenia | 13.04.2023 |
|---|---|
| Účinnosť od | 28.04.2023 |
| Účinnosť do | - |
| Stav | Platný |
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Komentáre 0