Dekrét č. 91 / 2013 Zb.
Vyhláška, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška č. 343 / 2011 Z. z. na zozname účinných látok, zmenená a doplnená vyhláškou č. 313 / 2012 Z. z.
Platný
Uznesenie
Účinnosť od 10.04.2013
Verzie znenia:
10.04.2013
91
VYHLÁSENIE
z 5. apríla 2013,
ktorým sa mení a dopĺňa vyhláška č. 343 / 2011 Z. z. o zozname účinných látok, zmenená a doplnená vyhláškou č. 313 / 2012 Z. z.
Ministerstvo zdravotníctva stanovuje podľa článku 3 ods. 2 zákona č. 120 / 2002 Z. z. o podmienkach uvádzania biocídnych výrobkov a účinných látok na trh a o zmene a doplnení niektorých súvisiacich nariadení, zmenených a doplnených zákonom č. 297 / 2008 Z. z. a zákonom č. 342 / 2011 Z. z.:
Vyhláška č. 343 / 2011 Z. z. o zozname účinných látok, zmenená a doplnená vyhláškou č. 313 / 2012 Z. z., sa mení a dopĺňa takto:
1. Na konci poznámky pod čiarou 1 sa dopĺňa táto veta:
"Smernica Komisie 2012 / 38 / EÚ z 23 . novembra 2012, ktorou sa mení a dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 98 / 8 / ES s cieľom zaradiť (Z) -tricos-9-en do prílohy I k uvedenej smernici.
novembra 2012 , ktorou sa opravuje príloha I k smernici Európskeho parlamentu a Rady 98 / 8 / ES o uvádzaní biocídnych výrobkov na trh.
novembra 2012 , ktorou sa mení a dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 98 / 8 / ES s cieľom rozšíriť zaradenie účinnej látky kyselina nonánová do prílohy I k uvedenej smernici na výrobok typu 2.
Smernica Komisie 2012 / 42 / EÚ z 26 . novembra 2012, ktorou sa mení a dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 98 / 8 / ES s cieľom zaradiť kyanid vodíkový ako aktívnu látku do prílohy I k uvedenej smernici.
novembra 2012 , ktorou sa menia a dopĺňajú určité nadpisy v prílohe I k smernici Európskeho parlamentu a Rady 98 / 8 / ES .
Smernica Komisie 2013 / 3 / EÚ zo 14 . februára 2013, ktorou sa mení a dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 98 / 8 / ES s cieľom rozšíriť zaradenie účinnej látky tiametoxám do prílohy I k uvedenej smernici na výrobok typu 18.
Smernica Komisie 2013 / 4 / EÚ zo 14 . februára 2013, ktorou sa mení a dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 98 / 8 / ES s cieľom zaradiť didecyldimetylamónium-chlorid ako aktívnu látku do prílohy I k uvedenej smernici.
Smernica Komisie 2013 / 5 / EÚ zo 14 . februára 2013, ktorou sa mení a dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 98 / 8 / ES s cieľom zaradiť pyriproxyfén ako aktívnu látku do prílohy I k uvedenej smernici.
Smernica Komisie 2013 / 6 / EÚ z 20 . februára 2013, ktorou sa mení a dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 98 / 8 / ES s cieľom zaradiť diflubenzurón ako aktívnu látku do prílohy I k uvedenej smernici.
Smernica Komisie 2013 / 7 / EÚ z 21 . februára 2013, ktorou sa mení a dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 98 / 8 / ES s cieľom zaradiť alkyl (C12-16) dimetylbenzylamónium-chlorid ako aktívnu látku do prílohy I k uvedenej smernici."
2. V článku 1 sa dopĺňa tento odsek 3:
"(3) Lehota stanovená v prílohe 1 k tomuto dekrétu, po ktorej môže byť biocídny výrobok uvedený na trh pre daný druh použitia len na základe povolenia ministerstva zdravotníctva pre jeho účinné látky, sa nevzťahuje na:
(a) biocídne výrobky s viac ako jednou účinnou látkou na daný druh použitia, ak sa účinná látka nepoužíva na účely vedeckého výskumu a vývoja alebo na aplikovaný výskum a vývoj, pre ktoré sa tieto lehoty stanovia v poslednom rozhodnutí o klasifikácii ich účinných látok;
(b) biocídne výrobky, ktoré boli povolené v inom členskom štáte neskôr ako 120 dní pred touto lehotou a zároveň bola predložená úplná žiadosť o vzájomné uznanie podľa oddielov 4 ods. 2 a 3 a 10 zákona č. 120 / 2002 Z. z. do 60 dní odo dňa udelenia povolenia v inom členskom štáte; v takýchto prípadoch sa táto lehota predĺži o 120 dní odo dňa predloženia úplnej žiadosti; alebo
c) biocídne výrobky , ktoré nespĺňajú podmienky článku 7 ods . 1 zákona č . 120 / 2002 Z. z. a pre ktoré má ministerstvo zdravotníctva v úmysle obmedziť ich uvádzanie na trh; v týchto prípadoch sa toto obdobie stanoví na 30 dní odo dňa prijatia rozhodnutia Európskej komisie podľa článku 4 ods . 4 druhého pododseku smernice 98 / 8 / ES ."
3. V prílohe 1 názov tretieho stĺpca znie:
"Minimálna čistota účinnej látky v biocídnom výrobku uvedenom na trh (čistota uvedená v tomto stĺpci je minimálny stupeň čistoty účinnej látky použitej na hodnotenie zaradenia uvedenej látky do tejto prílohy; účinná látka vo výrobku uvádzanom na trh môže mať rovnakú alebo odlišnú čistotu, ak bola preukázaná jej technická rovnocennosť s hodnotenou látkou) ";
4. V prílohe 1 názov piateho stĺpca znie:
"Obdobie, počas ktorého sa môže výrobok uviesť na trh pre daný druh použitia len na základe povolenia ministerstva zdravotníctva, na ktoré sa vzťahuje oddiel 1 ods. 3."
5. V prílohe 1 sa za položku č. 14 vkladá táto položka č. 14a:
| „14a | Thiamethoxam, Thiamethoxam č. ES: 428-650-4 č. CAS 153719-23-4 | 980 g/kg | 1. 2. 2015 | 31. 1. 2017 | 31. 1. 2025 | 18 | 1) Přípravky nelze povolit pro aplikaci nátěrem, ledaže byly předloženy údaje prokazující, že přípravek splní požadavky podle § 7 odst. 1 až 4 zákona č. 120/2002 Sb. a podle přílohy vyhlášky č. 304/2002 Sb., v případě potřeby s použitím přiměřených opatření ke zmírnění rizik. 2) U přípravků obsahujících thiametoxam, které by mohly způsobit vznik reziduí v potravinách či krmivu, se ověřuje nutnost stanovit nové a/nebo pozměnit stávající maximální limity reziduí v souladu s nařízením (ES) č. 470/2009 a/nebo s nařízením (ES) č. 396/2005, v platném znění. Současně se přijmou vhodná opatření ke zmírnění rizik s cílem zajistit, aby platné maximální limity reziduí nebyly překročeny. 3) Přípravky používané takovým způsobem, že vypouštění do čistíren odpadních vod nelze zabránit, nelze povolit, s výjimkou případů, kdy jsou předloženy údaje prokazující, že přípravek splnil požadavky podle § 7 odst. 1 až 4 zákona č. 120/2002 Sb. a podle přílohy vyhlášky č. 304/2002 Sb., a to v případě potřeby za použití náležitých opatření ke zmírnění rizik. 4) Přípravky povolené pro profesionální použití musí být používány s vhodnými osobními ochrannými pracovními prostředky, ledaže z žádosti o povolení k uvedení biocidního přípravku na trh vyplývá, že rizika pro profesionální uživatele lze snížit na přijatelnou úroveň jinými způsoby. 5) U přípravků obsahujících látku thiametoxam musí být přijata opatření na ochranu včel medonosných.“. |
6. V prílohe č. 1 položke č. 24 v druhom stĺpci sa text "12267- 73-1" nahrádza textom " 12179- 04-3."
7. V prílohe 1 sa za položku č. 41 vkladá táto položka 41a:
| „41a | Kyselina nonanová, kyselina pelargová Kyselina nonanová č. ES: 203-931-2 č. CAS 112-05-0 | 896 g/kg | 1. 10. 2014 | 30. 9. 2016 | 30. 9. 2024 | 2 | Biocidní přípravky pro neprofesionální použití musí být baleny tak, aby expozice uživatele byla omezena na nejnižší možnou míru, ledaže z žádosti o povolení k uvedení přípravku na trh vyplývá, že rizika pro lidské zdraví lze snížit na přijatelnou úroveň jinými způsoby.“. |
8. V prílohe 1 sa dopĺňajú tieto položky 59 až 64:
| „59 | (Z)-trikos-9-en (Muscalure) (Z)-trikos-9-en č. ES: 248-505-7 č. CAS: 27519-02-4 | 801 g/kg | 1. 10. 2014 | 30. 9. 2016 | 30. 9. 2024 | 19 | U přípravků obsahujících (Z)-trikos-9-en, které by mohly způsobit vznik reziduí v potravinách či krmivu, se ověřuje nutnost stanovit nové a/nebo pozměnit stávající maximální limity reziduí v souladu s nařízením (ES) č. 470/2009 a/nebo s nařízením (ES) č. 396/2005, v platném znění. Současně se přijmou vhodná opatření ke zmírnění rizik s cílem zajistit, aby platné maximální limity reziduí nebyly překročeny. |
| 60 | Kyanovodík Kyanovodík č. ES: 200-821-6 č. CAS: 74-90-8 | 976 g/kg | 1. 10. 2014 | 30. 9. 2016 | 30. 9. 2024 | 8,14, 18 | 1) Biocidní přípravky lze povolit pouze pro použití profesionálními uživateli, kteří získali osvědčení o odborné způsobilosti podle § 58 odst. 3 zákona č. 258/2000 Sb. 2) Musí být stanoveny bezpečné provozní postupy při fumigaci a odvětrávání pro obsluhu i ostatní přítomné osoby. 3) Biocidní přípravek musí být používán s vhodnými osobními ochrannými pracovními prostředky, v případě potřeby včetně autonomního dýchacího přístroje a plynotěsného oděvu. 4) Opětovný vstup do fumigovaných prostor je zakázán do doby, než koncentrace ve vzduchu pomocí větrání dosáhne bezpečných úrovní pro obsluhu i ostatní přítomné osoby. 5) Expozice během větrání a po jeho skončení nesmí překročit bezpečné úrovně pro obsluhu ani ostatní přítomné osoby, čehož se dosáhne vytvořením kontrolované zóny, která je pod dohledem. 6) Před zahájením fumigace musí být veškeré potraviny a porézní materiály, které by mohly absorbovat účinnou látku, kromě dřeva, které má být ošetřeno, buď odstraněny z prostoru, ve kterém má být provedena fumigace, nebo přiměřenými prostředky chráněny před absorpcí. Prostor, ve kterém má být provedena fumigace, musí být rovněž chráněn proti náhodnému vznícení. |
| 61 | Didecyldimethylamonium chlorid; DDAC N,N-didecyl-N,N-dimethylamoniumchlorid č. ES: 230-525-2 č. CAS: 7173-51-5 | Hmotnost v sušině: 870 g/kg | 1. 2. 2015 | 31. 1.2017 | 31. 1. 2025 | 8 | 1) Pro průmyslové nebo profesionální uživatele musí být stanoveny bezpečné provozní postupy a tyto přípravky se smějí používat pouze s vhodnými osobními ochrannými pracovními prostředky; to neplatí v případě, že žádost o povolení přípravku prokazuje, že rizika mohou být snížena na přijatelnou úroveň jiným způsobem.2) Biocidní přípravek nesmí být používán při ošetřování dřeva, se kterým mohou přijít do přímého kontaktu děti, to neplatí v případě, že žádost o povolení přípravku prokazuje, že rizika mohou být snížena na přijatelnou úroveň. 3) Na štítcích a v bezpečnostních listech (jsou-li přiloženy) povolených přípravků musí být uvedeno, že průmyslová aplikace nebo profesionální použití se smí provádět pouze v uzavřeném prostoru nebo na nepropustném pevném podloží se zpevněným okrajem a dále, že čerstvě ošetřené dřevo musí být po ošetření skladováno na nepropustném pevném podloží, aby se předešlo přímým únikům do půdy nebo vody, a že všechny úniky při použití přípravku se shromažďují pro opětovné využití nebo zneškodnění. 4) Přípravky nelze povolit pro ošetřování dřeva, které bude ve styku se sladkou vodou nebo bude použito ve venkovních stavbách v blízkosti vody nebo nad vodou, které bude trvale vystaveno povětrnostním vlivům nebo bude často vystaveno vlhkosti, ledaže předložené údaje prokazují, že přípravek splní požadavky podle § 7 odst. 1 až 4 zákona č. 120/2002 Sb. a podle přílohy vyhlášky č. 304/2002 Sb., v případě potřeby s použitím přiměřených opatření ke zmírnění rizik. |
| 62 | Pyriproxyfen (4-fenoxyfenyl)[(2RS)-2- (2-pyridyloxy)propyl]ether č. ES: 429-800-1 č. CAS: 95737-68-1 | 970 g/kg | 1. 2. 2015 | 31. 1. 2017 | 31. 1. 2025 | 18 | 1) U přípravků obsahujících pyriproxyfen, které by mohly způsobit vznik reziduí v potravinách či krmivu, se ověřuje nutnost stanovit nové a/nebo pozměnit stávající maximální limity reziduí v souladu s nařízením (ES) č. 470/2009 a/nebo s nařízením (ES) č. 396/2005, v platném znění. Současně se přijmou vhodná opatření ke zmírnění rizik s cílem zajistit, aby platné maximální limity reziduí nebyly překročeny. 2) Přípravky povolené pro profesionální použití musí být používány s vhodnými osobními ochrannými pracovními prostředky, ledaže ze žádosti o povolení k uvedení biocidního přípravku na trh vyplývá, že rizika pro profesionální uživatele lze snížit na přijatelnou úroveň jinými způsoby. 3) Přípravky nelze povolit k přímému použití do povrchových vod; to neplatí v případě, že žádost o povolení přípravku prokazuje, že rizika mohou být snížena na přijatelnou úroveň. 4) Pro přípravky určené k použití v zařízení na zpracování odpadu musí být stanovena vhodná opatření ke zmírnění rizika, aby se zabránilo kontaminaci oblasti mimo místo zpracování odpadů. |
| 63 | Diflubenzuron 1-(4-chlorfenyl)-3-(2,6-difluorbenzoyl)močovina č. ES: 252-529-3 č. CAS: 35367-38-5 | 960 g/kg | 1. 2. 2015 | 31. 1. 2017 | 31. 1. 2025 | 18 | 1) U přípravků obsahujících diflubenzuron, které by mohly způsobit vznik reziduí v potravinách či krmivu, se ověřuje nutnost stanovit nové a/nebo pozměnit stávající maximální limity reziduí v souladu s nařízením (ES) č. 470/2009 a/nebo s nařízením (ES) č. 396/2005, v platném znění, se zvláštním ohledem na metabolit 4-chloranilin genotoxický in vivo. Současně se přijmou vhodná opatření ke zmírnění rizik s cílem zajistit, aby platné maximální limity reziduí nebyly překročeny. 2) Povolené přípravky musí splňovat tyto podmínky, ledaže ze žádosti o povolení k uvedení biocidního přípravku na trh vyplývá, že rizika pro vodní a suchozemské ekosystémy lze snížit na přijatelnou úroveň: a) Přípravky povolené pro profesionální použití musí být používány s vhodnými osobními ochrannými pracovními prostředky. b) Na štítcích nebo v příbalových letácích povolených přípravků musí být uvedeno, že přípravek je určen pouze pro použití na suchý hnůj, který musí projít před aplikací na ornou půdu kompletním profesionálně provedeným aerobním kompostováním. c) Přípravky nelze povolit k používání ve vodních systémech. |
| 64 | Alkyl (C12-16) dimethylbenzylamonium chlorid; C12-16 ADBAC Název podle IUPAC: není uvedeno č. ES: 270-325-2 č. CAS: 68424-85-1 | Hmotnost v suchém stavu: 940 g/kg | 1. 2. 2015 | 31. 1. 2017 | 31. 1. 2025 | 8 | 1) Pro průmyslové nebo profesionální uživatele musí být stanoveny bezpečné provozní postupy a tyto přípravky se smějí používat pouze s vhodnými osobními ochrannými pracovními prostředky; to neplatí v případě, že žádost o povolení přípravku prokazuje, že rizika pro průmyslové uživatele mohou být snížena na přijatelnou úroveň jiným způsobem. 2) Biocidní přípravek nesmí být používán při ošetřování dřeva, se kterým mohou přijít do přímého kontaktu děti; to neplatí v případě, že žádost o povolení přípravku prokazuje, že rizika mohou být snížena na přijatelnou úroveň. 3) Na štítcích a v bezpečnostních listech (jsou-li přiloženy) povolených přípravků musí být uvedeno, že průmyslová aplikace nebo profesionální použití se smí provádět pouze v uzavřeném prostoru nebo na nepropustném pevném podloží se zpevněným okrajem a dále, že čerstvě ošetřené dřevo musí být po ošetření skladováno na nepropustném pevném podloží, aby se předešlo přímým únikům do půdy nebo vody, a že všechny úniky při použití přípravku se shromažďují pro opětovné využití nebo zneškodnění. 4) Přípravky nelze povolit pro ošetřování dřeva, které bude ve styku se sladkou vodou nebo bude použito ve venkovních stavbách v blízkosti vody nebo nad vodou, které bude trvale vystaveno povětrnostním vlivům nebo bude často vystaveno vlhkosti, ledaže předložené údaje prokazují, že přípravek splní požadavky podle § 7 odst. 1 až 4 zákona č. 120/2002 Sb. a podle přílohy vyhlášky č. 304/2002 Sb., v případě potřeby s použitím přiměřených opatření ke zmírnění rizik.“. |
Účinnosť
Toto nariadenie nadobúda účinnosť 10. apríla 2013.
Minister:
Doc. MUDr. Heger, CSc., v. r.
Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia
Informácie o predpise
| Citácia | Vyhláška č. 91 / 2013 Z. z., ktorou sa mení vyhláška č. 343 / 2011 Z. z., na zozname účinných látok, zmenená vyhláškou č. 313 / 2012 Z. z. |
|---|---|
| Typ predpisu | Uznesenie |
| Autor | - |
| Zbierka | Zbierka zákonov |
| Dátum vyhlásenia | 10.04.2013 |
|---|---|
| Účinnosť od | 10.04.2013 |
| Účinnosť do | - |
| Stav | Platný |
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Komentáre 0