Oznámenie ministerstva zdravotníctva č. 90 / 2007 Zb.

Oznámenie ministerstva zdravotníctva o uverejnení dokumentov potvrdzujúcich nadobudnuté práva týkajúce sa formálnej kvalifikácie všeobecných zdravotných sestier a pôrodných asistentiek udelených na území členských štátov Európskej únie

Platný Komunikácia
Verzie znenia: 24.04.2007
90
OZNÁMENIE
Ministerstvo zdravotníctva
z 11. apríla 2007,
o uverejnení dokumentov potvrdzujúcich nadobudnuté práva na formálne kvalifikácie ako všeobecných zdravotných sestier a pôrodných asistentiek udelených na území členských štátov Európskej únie
Ministerstvo zdravotníctva podľa § 78 ods. 1 zákona č. 96 / 2004 Z. z. o podmienkach na získanie a uznanie spôsobilosti na výkon nelekárskych zdravotníckych povolaní a na vykonávanie činností súvisiacich s poskytovaním zdravotnej starostlivosti a o zmene a doplnení niektorých súvisiacich právnych predpisov (zákon o nelekárskych zdravotníckych profesiách), vyhlasuje:
- v prvej časti dokumentu potvrdzujúceho nadobudnuté práva na formálnu kvalifikáciu (odbornú kvalifikáciu) na výkon povolania všeobecnej sestry,
- v druhej časti dokumenty potvrdzujúce nadobudnuté práva na formálnu kvalifikáciu (odbornú spôsobilosť) na výkon povolania pôrodnej asistentky.

ČÁST PRVNÍ

Dokumenty potvrdzujúce nadobudnuté práva na formálnu kvalifikáciu (odbornú spôsobilosť) na výkon povolania všeobecnej zdravotnej sestry uvedenej v smernici Rady 77 / 452 / EHS v znení zmien a doplnení
1. Česká republika uzná za dostatočný dôkaz pre štátnych príslušníkov členských štátov, ktorých diplomy, osvedčenia a iné doklady o formálnych kvalifikáciách nespĺňajú všetky základné požiadavky odbornej prípravy (1) v oblasti všeobecných sestier, diplomov, osvedčení a iných dokladov o formálnych kvalifikáciách všeobecných sestier vydaných týmito členskými štátmi najneskôr do 1. júla 1979 a ktoré dopĺňajú osvedčenie potvrdzujúce, že skutočne a v súlade s právnym poriadkom vykonávali príslušné činnosti najmenej tri po sebe nasledujúce roky počas piatich rokov predchádzajúcich dátumu vydania osvedčenia.
Tieto činnosti musia zahŕňať plnú zodpovednosť za plánovanie, organizáciu a poskytovanie ošetrovateľskej starostlivosti pacientom.
2. K diplomom, osvedčeniam a iným dokladom o formálnych kvalifikáciách (profesií) na výkon povolania všeobecnej sestry členov členských štátov, ktorí nezodpovedajú poverovaniu danému členskému štátu (2), sa prikladá osvedčenie vydané príslušnými orgánmi alebo príslušnými orgánmi členského štátu, ktoré potvrdzuje, že členský štát, ktorý ich vydal, ich považuje za diplomy s príslušným označením (t. j. ekvivalentom) 2).
3. Česká republika uznáva diplomy, osvedčenia a iné doklady o formálnych kvalifikáciách (profesií) na výkon povolania všeobecnej sestry členov členských štátov získané na území bývalej Nemeckej demokratickej republiky, ktoré nespĺňajú všetky základné požiadavky na odbornú prípravu všeobecnej sestry1), ak:
- dôkazy o odbornej príprave začali pred nemeckým zjednotením, t. j. pred 3. októbrom 1990,
- oprávňuje držiteľa vykonávať činnosť všeobecnej zdravotnej sestry na celom území Nemecka za rovnakých podmienok ako dokumenty vydané príslušnými nemeckými orgánmi a označenia uvedené pre Nemecko2,
- sprevádza osvedčenie vydané príslušnými nemeckými orgánmi, ktoré preukazuje, že príslušní štátni príslušníci skutočne a v súlade so zákonom vykonávali činnosť všeobecnej zdravotnej sestry v Nemecku najmenej tri po sebe nasledujúce roky počas piatich rokov predchádzajúcich dátumu vydania osvedčenia. Tieto činnosti musia zahŕňať plnú zodpovednosť za plánovanie, organizáciu a poskytovanie ošetrovateľskej starostlivosti pacientom.
4. Česká republika uznáva diplomy, osvedčenia a iné doklady o formálnych kvalifikáciách ako všeobecná zdravotná sestra udelené štátnym príslušníkom členských štátov alebo odbornú prípravu týchto členov, ktorí začali v Poľsku pred 1. májom 2004 a nespĺňajú minimálne požiadavky na odbornú prípravu (1), ako dostatočné dôkazy, ak sú sprevádzané osvedčením, v ktorom sa uvádza, že títo štátni príslušníci členských štátov skutočne a v súlade s právom generálnej sestry v Poľsku:
- najmenej tri po sebe nasledujúce roky, počas piatich rokov predchádzajúcich dátumu vydania osvedčenia, v prípade držiteľa diplomu opatrovníckeho mládenca (dyplom licencijata pielęgniarstwa),
- najmenej päť po sebe nasledujúcich rokov počas siedmich rokov predchádzajúcich dátumu vydania osvedčenia v prípade držiteľa diplomu zdravotnej sestry alebo zdravotnej sestry (dyplom pielęgniarki albo pielęgniarki dyplomowanej) s postsekundárnym vzdelaním získaným na odbornej lekárskej škole.
Tieto činnosti musia zahŕňať plnú zodpovednosť za plánovanie, organizáciu a výkon starostlivosti o pacientov.
5. Česká republika uznáva diplomy, osvedčenia a iné doklady o formálnych kvalifikáciách (profesií) na výkon povolania všeobecnej sestry udelené členom členských štátov alebo odbornú prípravu takýchto členov, ktoré sa začali na území bývalého Sovietskeho zväzu pred 20. augustom 1991, za predpokladu, že estónske orgány potvrdia, že tieto dokumenty majú na svojom území rovnakú právnu platnosť ako estónsky doklad o formálnej kvalifikácii (kompetencii) všeobecnej sestry, pokiaľ ide o prístup k povolaniu všeobecnej sestry a o výkon povolania všeobecnej sestry. K tomuto osvedčeniu musí byť priložené osvedčenie vydané tými istými orgánmi, v ktorom sa uvádza, že títo štátni príslušníci členských štátov skutočne a v súlade s právom členských štátov vykonávajúcich príslušnú činnosť na území Estónska najmenej tri po sebe nasledujúce roky počas piatich rokov predchádzajúcich dátumu vydania osvedčenia.
6. Česká republika uzná diplomy, osvedčenia a iné doklady o formálnych kvalifikáciách (odborných kvalifikáciách) na výkon povolania všeobecnej sestry udeleného štátnym príslušníkom členských štátov alebo odbornú prípravu takýchto členov začatú v bývalom Sovietskom zväze pred 21. augustom 1991 za dostatočný dôkaz, ak lotyšské orgány potvrdia, že tieto doklady majú na svojom území rovnakú právnu platnosť ako lotyšský doklad o formálnych kvalifikáciách (odborných kvalifikáciách) všeobecných sestier, pokiaľ ide o prístup k povolaniu všeobecnej sestry a o výkon povolania všeobecnej sestry. K tomuto osvedčeniu musí byť priložené osvedčenie vydané tými istými orgánmi, v ktorom sa uvádza, že títo štátni príslušníci členských štátov skutočne a v súlade s právom členských štátov vykonávajúcich príslušnú činnosť na území Lotyšska počas najmenej troch po sebe nasledujúcich rokov počas piatich rokov predchádzajúcich dátumu vydania osvedčenia.
7. Česká republika uznáva diplomy, osvedčenia a iné doklady o formálnych kvalifikáciách (profesií) na výkon povolania všeobecnej sestry udeleného štátnym príslušníkom členských štátov alebo odbornú prípravu takýchto členov začatú v bývalom Sovietskom zväze pred 11. marcom 1990 ako dostatočné dôkazy, ak litovské orgány potvrdzujú, že tieto dokumenty majú na svojom území rovnakú právnu platnosť ako litovský doklad o formálnej kvalifikácii (kompetencii) všeobecnej sestry, pokiaľ ide o prístup k povolaniu všeobecnej sestry a o výkon povolania všeobecnej sestry. K tomuto osvedčeniu sa priloží osvedčenie vydané tými istými orgánmi, v ktorom sa uvádza, že títo štátni príslušníci členských štátov skutočne a v súlade s právnym poriadkom vykonávali príslušnú činnosť v Litve najmenej tri po sebe nasledujúce roky počas piatich rokov predchádzajúcich dátumu vydania osvedčenia.
8. Diplomy, osvedčenia a iné doklady o formálnych kvalifikáciách (profesií) na výkon povolania všeobecnej sestry udelené členom členských štátov alebo odborná príprava takýchto členov, ktorá sa začala v bývalom Československu pred 1. januárom 1993, Česká republika uzná za dostatočný dôkaz, ak slovenské orgány potvrdia, že majú rovnakú právnu platnosť na svojom území ako slovenský doklad o formálnej kvalifikácii (kompetencii) všeobecnej sestry, pokiaľ ide o prístup k povolaniu všeobecnej sestry a výkon povolania všeobecnej sestry. K tomuto osvedčeniu musí byť priložené osvedčenie vydané tými istými orgánmi, v ktorom sa uvádza, že títo štátni príslušníci členských štátov skutočne a zákonne vykonávali príslušnú činnosť na Slovensku najmenej tri po sebe nasledujúce roky počas piatich rokov predchádzajúcich dátumu vydania osvedčenia.
9. Česká republika uznáva diplomy, osvedčenia a iné doklady o formálnych kvalifikáciách (kompetencie) na výkon povolania všeobecnej sestry udelené členom členských štátov alebo odbornú prípravu takýchto členov, ktorí začali v Juhoslávii pred 25. júnom 1991, ako dostatočné dôkazy, ak orgány Slovinska potvrdzujú, že tieto dokumenty majú na svojom území rovnakú právnu platnosť ako slovinský doklad o formálnych kvalifikáciách (kompetencii) všeobecnej sestry, pokiaľ ide o prístup k povolaniu všeobecnej sestry a výkon povolania všeobecnej sestry. K tomuto osvedčeniu musí byť priložené osvedčenie vydané tými istými orgánmi, v ktorom sa uvádza, že títo štátni príslušníci členských štátov skutočne a v súlade s právnymi predpismi členských štátov vykonávajúcich príslušnú činnosť na území Slovinska najmenej tri po sebe nasledujúce roky počas piatich rokov predchádzajúcich dátumu vydania osvedčenia.
10. Česká republika uznáva diplomy, osvedčenia a iné doklady o formálnych kvalifikáciách (profesií) na výkon povolania všeobecnej sestry, ktoré bolo vydané v Rumunsku, alebo odbornú prípravu iniciovanú v Rumunsku pred 1. januárom 2007, ktorá nespĺňa minimálne požiadavky na odbornú prípravu, za dostatočné dôkazy, ak rumunské orgány potvrdzujú, že tieto dokumenty majú na svojom území rovnakú právnu platnosť ako rumunský doklad o formálnych kvalifikáciách (kompetencii) všeobecnej sestry, pokiaľ ide o prístup k povolaniu všeobecnej sestry a výkon povolania všeobecnej sestry. K tomuto osvedčeniu musí byť priložené osvedčenie vydané tými istými orgánmi, v ktorom sa uvádza, že títo štátni príslušníci členských štátov skutočne a v súlade s právom členských štátov vykonávajúcich činnosť v Rumunsku počas najmenej piatich po sebe nasledujúcich rokov počas siedmich rokov predchádzajúcich dátumu vydania osvedčenia v prípade držiteľa diplomu sestry alebo sestry (Certificat de competitenţe professionale de assistant medical generalist) s postgraduálnym vzdelaním získaným v şcoară possliceală.
Tieto činnosti musia zahŕňať plnú zodpovednosť za plánovanie, organizáciu a výkon starostlivosti o pacientov.

ČÁST DRUHÁ

Dokumenty potvrdzujúce nadobudnuté práva na formálnu kvalifikáciu (odbornú spôsobilosť) na povolanie pôrodnej asistentky uvedené v smerniciach Rady 80 / 154 / EHS a 80 / 155 / EHS v znení zmien a doplnení
1. Česká republika uzná za dostatočný dôkaz pre štátnych príslušníkov členských štátov, ktorých diplomy, osvedčenia a iné doklady o formálnych kvalifikáciách nespĺňajú všetky základné požiadavky odbornej prípravy (3) v oblasti pôrodných asistentiek, diplomov, osvedčení a iných dokladov o formálnych kvalifikáciách pôrodných asistentiek vydaných týmito členskými štátmi najneskôr do 23. januára 1986 a ktoré dopĺňajú osvedčenie potvrdzujúce, že skutočne a v súlade s právnym poriadkom vykonávali príslušné činnosti najmenej tri po sebe nasledujúce roky počas piatich rokov predchádzajúcich dátumu vydania osvedčenia.
2. Česká republika uzná za dostatočný dôkaz pre štátnych príslušníkov členských štátov, ktorých diplomy, osvedčenia alebo iné doklady o formálnych kvalifikáciách spĺňajú všetky základné požiadavky odbornej prípravy (3), ale ktoré musia byť uznané len vtedy, ak sú sprevádzané osvedčením o odbornej praxi, diplomami, osvedčeniami alebo iným dokladom o formálnej kvalifikácii pôrodných asistentiek vydaným členskými štátmi pred 24. januárom 1983, spolu s osvedčením potvrdzujúcim, že skutočne a v súlade s právnym poriadkom vykonávali príslušné činnosti najmenej dva po sebe nasledujúce roky počas piatich rokov predchádzajúcich dátumu vydania osvedčenia.
3. Česká republika uzná štátnych príslušníkov členských štátov, ktorých diplomy, osvedčenia a iné doklady o formálnych kvalifikáciách pôrodných asistentiek nezodpovedajú údajom uvedeným pre tento členský štát (4) za dostatočný dôkaz diplomov, osvedčení a iných dokladov o formálnych kvalifikáciách vydaných členskými štátmi spolu s osvedčením vydaným príslušnými orgánmi alebo orgánmi. Týmto osvedčením sa musí potvrdiť, že tieto diplomy, osvedčenia a iné doklady o formálnych kvalifikáciách pôrodných asistentiek potvrdzujúce odbornú prípravu v súlade so základnými požiadavkami na odbornú prípravu a že členský štát, ktorý ich vydal, ich považuje za diplomy s príslušným označením (t. j. ekvivalentom) 4.
4. Diplomy, osvedčenia a iné doklady o formálnej kvalifikácii pôrodných asistentiek, ktoré potvrdzujú odbornú prípravu na území bývalej Nemeckej demokratickej republiky, ktorá nespĺňa všetky základné požiadavky odbornej prípravy (3), Česká republika uzná za dostatočný dôkaz, ak:
- dôkazy o odbornej príprave začali pred nemeckým zjednotením, t. j. pred 3. októbrom 1990,
- oprávňuje držiteľa vykonávať činnosť pôrodnej asistentky na celom území Nemecka za rovnakých podmienok ako dokumenty vydané príslušnými nemeckými orgánmi a označenia uvedené pre Nemecko4) a
- sú sprevádzané osvedčením vydaným príslušnými nemeckými orgánmi, ktoré preukazuje, že dotknutí štátni príslušníci skutočne a v súlade so zákonom vykonávali príslušné činnosti v Nemecku najmenej tri po sebe nasledujúce roky počas piatich rokov pred dátumom vydania osvedčenia.
5. Diplomy, osvedčenia a iné doklady o formálnych kvalifikáciách pôrodných asistentiek, ktoré potvrdzujú odbornú prípravu dosiahnutú na území bývalej Nemeckej demokratickej republiky, ktorá spĺňa všetky základné požiadavky odbornej prípravy (3), ale ktorú možno uznať len v prípade, že sa vykonáva odbornou praxou, Česká republika uzná za dostatočný dôkaz, ak:
- poskytnúť dôkazy o odbornej príprave začatej pred zjednotením Nemecka, t. j. pred 3. októbrom 1990, a
- sú sprevádzané osvedčením vydaným príslušnými nemeckými orgánmi, z ktorého vyplýva, že dotknutí štátni príslušníci skutočne a v súlade so zákonom vykonávali príslušné činnosti v Nemecku najmenej dva po sebe nasledujúce roky počas piatich rokov predchádzajúcich dátumu vydania osvedčenia.
6. Česká republika uznáva diplomy, osvedčenia a iné doklady o formálnej kvalifikácii pôrodnej asistentky udelené štátnym príslušníkom členských štátov alebo o odbornej príprave týchto členov, ktorí začali v Poľsku pred 1. májom 2004 a nespĺňajú minimálne požiadavky na odbornú prípravu (3), za predpokladu, že sú sprevádzané osvedčením, v ktorom sa uvádza, že títo štátni príslušníci členských štátov skutočne a v súlade s právom členských štátov vykonávajúcich činnosť pôrodnej asistentky v Poľsku:
- najmenej tri po sebe nasledujúce roky počas piatich rokov predchádzajúcich dátumu vydania osvedčenia v prípade držiteľa bakalárskeho titulu v pôrodníctve (dyplom licencijata położnictwa),
- najmenej päť po sebe nasledujúcich rokov, počas siedmich rokov predchádzajúcich dátumu vydania osvedčenia v prípade držiteľa diplomu pôrodnej asistentky (dyplom położnej) s postsekundárnym vzdelaním získaným na odbornej zdravotníckej škole.
7. Česká republika uznáva diplomy, osvedčenia a iné doklady o formálnych kvalifikáciách v oblasti materskej pomoci poskytovanej štátnym príslušníkom členských štátov alebo o odbornej príprave týchto členov, ktorí začali v bývalom Sovietskom zväze pred 20. augustom 1991, ako dostatočné dôkazy, ak estónske orgány potvrdzujú, že tieto dokumenty majú na svojom území rovnakú právnu platnosť ako estónsky doklad o formálnej kvalifikácii v oblasti pomoci pôrodným asistentkám, pokiaľ ide o prístup k povolaniu pôrodnej asistentky a o jeho výkon. K tomuto osvedčeniu musí byť priložené osvedčenie vydané tými istými orgánmi, v ktorom sa uvádza, že títo štátni príslušníci členských štátov skutočne a v súlade s právom členských štátov vykonávajúcich príslušnú činnosť na území Estónska najmenej tri po sebe nasledujúce roky počas piatich rokov predchádzajúcich dátumu vydania osvedčenia.
8. Česká republika uzná diplomy, osvedčenia a iné doklady o formálnych kvalifikáciách v oblasti pomoci v materstve udelené štátnym príslušníkom členských štátov alebo o odbornej príprave týchto členov, ktorí začali v bývalom Sovietskom zväze pred 21. augustom 1991, za dostatočné dôkazy, ak lotyšské orgány potvrdia, že tieto dokumenty majú na svojom území rovnakú právnu platnosť ako lotyšský doklad o formálnych kvalifikáciách v oblasti pomoci pôrodnej asistentky, pokiaľ ide o prístup k povolaniu pôrodnej asistentky a o jeho výkon. K tomuto osvedčeniu musí byť priložené osvedčenie vydané tými istými orgánmi, v ktorom sa uvádza, že títo štátni príslušníci členských štátov skutočne a v súlade s právom členských štátov vykonávajúcich príslušnú činnosť na území Lotyšska počas najmenej troch po sebe nasledujúcich rokov počas piatich rokov predchádzajúcich dátumu vydania osvedčenia.
9. Česká republika uzná diplomy, osvedčenia a iné doklady o formálnych kvalifikáciách v oblasti pomoci v materstve udelené štátnym príslušníkom členských štátov alebo o odbornej príprave týchto členov, ktorí začali v bývalom Sovietskom zväze pred 11. marcom 1990, za dostatočné dôkazy, ak litovské orgány potvrdia, že tieto doklady majú na svojom území rovnakú právnu platnosť ako litovský doklad o formálnych kvalifikáciách v oblasti pomoci pôrodným asistentkám, pokiaľ ide o prístup k povolaniu pôrodnej asistentky a o jeho výkon. K tomuto osvedčeniu sa priloží osvedčenie vydané tými istými orgánmi, v ktorom sa uvádza, že títo štátni príslušníci členských štátov skutočne a v súlade s právnym poriadkom vykonávali príslušnú činnosť v Litve najmenej tri po sebe nasledujúce roky počas piatich rokov predchádzajúcich dátumu vydania osvedčenia.
10. Diplomy, osvedčenia a iné doklady o formálnych kvalifikáciách v oblasti materskej pomoci udelené štátnym príslušníkom členských štátov alebo odbornej prípravy týchto členov, ktoré začali v bývalom Československu pred 1. januárom 1993, Česká republika uzná za dostatočný dôkaz, ak slovenské orgány potvrdia, že tieto dokumenty majú na svojom území rovnakú právnu platnosť ako slovenský doklad o formálnej kvalifikácii v oblasti pôrodnej asistentky, pokiaľ ide o prístup k povolaniu pôrodnej asistentky a výkon povolania pôrodnej asistentky. K tomuto osvedčeniu musí byť priložené osvedčenie vydané tými istými orgánmi, v ktorom sa uvádza, že títo štátni príslušníci členských štátov skutočne a zákonne vykonávali príslušnú činnosť na Slovensku najmenej tri po sebe nasledujúce roky počas piatich rokov predchádzajúcich dátumu vydania osvedčenia.
11. Česká republika uznáva diplomy, osvedčenia a iné doklady o formálnych kvalifikáciách v oblasti pôrodnej pomoci poskytovanej štátnym príslušníkom členských štátov alebo odbornej prípravy týchto členov, ktorí začali v Juhoslávii pred 25. júnom 1991, ako dostatočné dôkazy, ak orgány Slovinska potvrdzujú, že tieto doklady majú na svojom území rovnakú právnu platnosť ako slovinské doklady o formálnych kvalifikáciách v oblasti pomoci pôrodným asistentkám, pokiaľ ide o prístup k povolaniu pôrodnej asistentky a výkon povolania pôrodnej asistentky. K tomuto osvedčeniu musí byť priložené osvedčenie vydané tými istými orgánmi, v ktorom sa uvádza, že títo štátni príslušníci členských štátov skutočne a v súlade s právnymi predpismi členských štátov vykonávajúcich príslušnú činnosť na území Slovinska najmenej tri po sebe nasledujúce roky počas piatich rokov predchádzajúcich dátumu vydania osvedčenia.
12. Česká republika uznáva diplomy, osvedčenia a iné doklady o formálnych kvalifikáciách ako pôrodná asistentka udelené štátnym príslušníkom členských štátov alebo o odbornej príprave týchto členov, ktorí začali v Španielsku pred 1. januárom 1986, ako dostatočné dôkazy, ak španielske orgány potvrdzujú, že títo štátni príslušníci členských štátov skutočne a v súlade s právnym poriadkom vykonávali činnosť pôrodnej asistentky v Španielsku najmenej tri po sebe nasledujúce roky počas piatich rokov predchádzajúcich dátumu vydania osvedčenia, pokiaľ takéto diplomy, osvedčenia alebo iné doklady o formálnej kvalifikácii nie sú sprevádzané osvedčením vydaným príslušnými španielskymi orgánmi osvedčujúcim odbornú prípravu, ktoré plne spĺňa všetky základné požiadavky odbornej prípravy (3) v oblasti pôrodných asistentiek.
13. Diplomy, osvedčenia a iné doklady o formálnej kvalifikácii pôrodnej asistentky v oblasti gynskej a pôrodníckej ginekológie (asistent medical obstetrică-ginekologie) vydané v Rumunsku alebo o odbornej príprave začatej v Rumunsku pred 1. januárom 2007, ktorá nespĺňa minimálne požiadavky na odbornú prípravu (3), Česká republika uzná za dostatočný dôkaz, ak rumunské orgány potvrdia, že tieto dokumenty majú na svojom území rovnakú právnu platnosť ako rumunský doklad o formálnej kvalifikácii v oblasti pomoci pôrodnej asistentky, pokiaľ ide o prístup k povolaniu pôrodnej asistentky a výkon povolania pôrodnej asistentky. K tomuto osvedčeniu musí byť priložené osvedčenie vydané tými istými orgánmi, v ktorom sa uvádza, že títo štátni príslušníci členských štátov skutočne a zákonne vykonávali činnosť v Rumunsku najmenej päť po sebe nasledujúcich rokov počas siedmich rokov predchádzajúcich dátumu vydania osvedčenia.
Podľa oznámenia č. 391 / 2005 Z. z. sa od dátumu uverejnenia tohto oznámenia nepokračuje.
Minister:
Dr. Julinek v. r.
1) Článok 4 vyhlášky č. 39 / 2005 Z. z., ktorým sa ustanovujú minimálne požiadavky na študijné programy, ktoré majú byť kvalifikované pre nelekárske lekárske povolanie.
2) Príloha k smernici 77 / 452 / EHS o vzájomnom uznávaní diplomov, osvedčení a iných dokladov o formálnej kvalifikácii zdravotných sestier zodpovedných za všeobecnú starostlivosť vrátane opatrení na uľahčenie účinného výkonu práva usadiť sa a slobody poskytovať služby v znení zmien a doplnení. Oznámenie ministerstva zdravotníctva č. 42 / 2007 Z. z. o uverejnení zoznamu diplomov, osvedčení a iných dokladov o formálnych kvalifikáciách zdravotných sestier a pôrodných asistentiek udelených na území členských štátov Európskej únie a o zozname inštitúcií a orgánov, ktoré ich vydávajú.
3) Článok 5 dekrétu č. 39 / 2005 Z. z., ktorým sa ustanovujú minimálne požiadavky na študijné programy, ktoré majú byť kvalifikované pre nelekársku lekársku profesiu.
(4) Príloha k smernici 80 / 154 / EHS o vzájomnom uznávaní diplomov, osvedčení a iných dokladov o formálnej kvalifikácii ako pôrodných asistentiek a opatrenia na uľahčenie účinného výkonu práva usadiť sa a slobody poskytovať služby v znení zmien a doplnení. Oznámenie ministerstva zdravotníctva č. 42 / 2007 Zb.

Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia

Hodnotenie:

Komentáre 0

Pre písanie komentárov sa prosím prihláste.

Informácie o predpise

CitáciaOznámenie ministerstva zdravotníctva č. 90 / 2007 Z. z. o uverejnení dokumentov potvrdzujúcich nadobudnuté práva týkajúce sa formálnej kvalifikácie všeobecných zdravotných sestier a pôrodných asistentiek udelených na území členských štátov Európskej únie
Typ predpisuKomunikácia
Autor-
ZbierkaZbierka zákonov
Dátum vyhlásenia24.04.2007
Účinnosť od-
Účinnosť do-
Stav Platný
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Obľúbené
História prehliadania