Dekrét ministra zahraničných vecí č. 9 / 1965 Z.z.
Vyhláška ministerstva zahraničných vecí o Dohovore medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Spojených arabských republík o spolupráci v oblasti zdravia
Platný
Účinnosť od 26.11.1964
9
VYHLÁSENIE
minister zahraničných vecí
z 12. januára 1965,
o Dohovore medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Spojených arabských štátov o spolupráci v oblasti zdravia
Dňa 26. novembra 1964 bol v Káhire podpísaný Dohovor medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Spojených arabských štátov o spolupráci v oblasti zdravia.
Dohovor nadobudol platnosť dňom jeho podpisu, t. j. 26. novembra 1964, na základe jeho článku 13.
Súčasne sa oznamuje český preklad dohovoru.
David v. r.
DOHOVORU
medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Spojených arabských štátov o spolupráci v oblasti zdravia
Vláda Československej socialistickej republiky a vláda Spojených arabských republík pod vedením túžby spoločne prispievať k neustálemu rozvoju zdravotnej starostlivosti a zlepšovať zdravotnú starostlivosť a prehlbovať a upevňovať priateľské vzťahy medzi ich krajinami sa rozhodli uzavrieť tento dohovor o spolupráci v oblasti zdravia. Na tento účel vymenovali svojich zástupcov:
Vláda Československej socialistickej republiky
Dr. Josef Plojhar, minister zdravotníctva,
a vláda Spojených arabských štátov
Dr. Mohamed El Nabawy El Mohandis,
minister zdravotníctva
ktorí sa po výmene svojich plných mocí, ktoré našli v dobrom poriadku a v správnej forme, dohodli takto:
Zmluvné strany rozvíjajú spoluprácu medzi týmito dvoma krajinami a podporujú výmenu skúseností v oblasti zdravia a lekárskej vedy.
Zmluvné strany si vymieňajú skúsenosti o vzdelávaní a riadení zdravotníckych pracovníkov, najmä o preventívnej a lekárskej starostlivosti, hygiene a antiepidemickej starostlivosti, zdravotnom vzdelávaní a používaní zdravotníckych nástrojov, nástrojov a liekov.
Zmluvné strany si vymieňajú informácie a materiály týkajúce sa stretnutí, konferencií a stretnutí týkajúcich sa otázok zdravia. Ak jedna zo zmluvných strán zorganizuje takéto podujatia s medzinárodnou účasťou, zašle pozvanie druhej zmluvnej strane.
Zmluvné strany si budú vymieňať lekársku literatúru, vyučovacie pomôcky, lekárske filmy, vizuálne pomôcky a iné zdravotnícke vzdelávacie materiály.
Zmluvné strany uľahčia vzájomné odovzdávanie a prijímanie lekárov a iných zdravotníckych pracovníkov na účely ich štúdia, odbornej prípravy a získavania špecializácie a v prípade potreby na účely štúdia určitých typov chorôb.
Zmluvné strany si vymieňajú skúsenosti z prevencie, diagnostiky a liečby takýchto chorôb, ako aj z epidemiologickej situácie na svojich územiach s cieľom spolupracovať v boji proti infekčným chorobám.
Zmluvné strany rozvíjajú a prehĺbia spoluprácu a výmenu skúseností, najmä medzi výskumnými ústavmi, strednými zdravotníckymi školami a inými zdravotníckymi inštitúciami.
Československá strana bude pomáhať pri vykonávaní zdravotných programov Spojeného kráľovstva, najmä tým, že na žiadosť príslušných orgánov Spojeného kráľovstva pošle profesorov a iných zdravotníckych pedagógov, ako aj odborníkov na zakladanie a riadenie lekárskych, lekárskych, výskumných a špecializovaných ústavov, laboratórií a iných zdravotníckych zariadení, ako aj iných zdravotníckych pracovníkov potrebných na realizáciu týchto programov.
Príslušné orgány a orgány zmluvných strán sa navzájom prijímajú k svojim zdravotníckym zariadeniam na ošetrenie a poskytujú občanom druhej zmluvnej strany s bydliskom na ich území potrebnú liečbu náhlej choroby. Podrobnosti, najmä rozsah a podmienky, stanovia ministerstvá zdravotníctva zmluvných strán samostatnou dohodou v súlade s ustanoveniami článku 11 písm. d) tohto dohovoru.
Vykonávanie tohto dohovoru je zverené ministerstvu zdravotníctva zmluvných strán, ktoré podľa potreby dojednáva osobitné plány spolupráce.
Úhradu nákladov vyplývajúcich zo spolupráce podľa tohto dohovoru uskutočnia zmluvné strany podľa týchto zásad:
(a) lekárska literatúra, učebné a vizuálne pomôcky, filmy a zdravotnícke materiály sa budú vymieňať bezplatne;
(b) v prípade vzájomného prenosu delegácií alebo návštev na zasadnutiach a konferenciách vysielajúca strana znáša náklady na cestu do miesta určenia a z miesta určenia; hostiteľská strana hradí náklady na ubytovanie, stravu a miestnu dopravu súvisiace s programom dohovoru alebo konferencie;
c) náklady na vysielanie a pobyt lekárov a iných zdravotníckych pracovníkov na území druhej zmluvnej strany znáša zmluvná strana, v prospech ktorej alebo na žiadosť ktorej boli vyslaní, pokiaľ nie je dohodnuté inak;
d) náklady na poskytnutie ústavnej a inej liečby v zmysle článku 9 tohto dohovoru hradí zmluvná strana, ktorá vysiela chorých; lekárske ošetrenie v prípade náhlej choroby sa poskytne občanom druhej zmluvnej strany bezplatne.
Vzájomné účtovanie nákladov ustanovené v článku 11 tohto dohovoru sa vykonáva prostredníctvom štátnych bánk zmluvných strán v súlade s príslušnou platobnou dohodou platnou medzi oboma zmluvnými stranami.
Tento dohovor nadobúda platnosť dňom jeho podpisu; uzatvára sa na obdobie piatich rokov a predlžuje sa o ďalších päť rokov, pokiaľ ho jedna zo zmluvných strán písomne nezaprie šesť mesiacov pred uplynutím príslušného obdobia.
Dane/Káhira, 26. novembra 1964, v duplikáte v angličtine.
Za vládu
Česká socialistická republika
Dr. Plojhar v. r.
Za vládu
Spojené arabské emiráty
Dr. Mohandis v. r.
Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia
Informácie o predpise
| Citácia | Dekrét ministra zahraničných vecí č. 9 / 1965 Z. z. o dohovore medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Spojených arabských republík o spolupráci v oblasti zdravia |
|---|---|
| Typ predpisu | - |
| Autor | - |
| Zbierka | Zbierka zákonov |
| Dátum vyhlásenia | 23.02.1965 |
|---|---|
| Účinnosť od | 26.11.1964 |
| Účinnosť do | - |
| Stav | Platný |
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Komentáre 0