Úplné znenie zákona č. 85 / 2009 Zb.
Úplné znenie zákona č. 235 / 2004 Z. z. o dani z pridanej hodnoty vyplývajúce z následných zmien a doplnení
Platný
Vyhlásený úplný text
Verzie znenia:
01.04.2009
Obsah
ČÁST PRVNÍ
HLAVA I
§ 1
§ 2
§ 3
§ 4
HLAVA II
Díl 1
§ 5
§ 5a
§ 5b
§ 5c
§ 6
Díl 2
§ 7
§ 7a
§ 8
§ 9
§ 10
§ 11
§ 12
Díl 3
§ 13
§ 14
§ 15
§ 16
§ 17
§ 18
§ 19
§ 20
Díl 4
§ 21
§ 22
§ 23
§ 24
§ 24a
§ 25
Díl 5
§ 26
§ 27
§ 28
§ 29
§ 30
§ 31
§ 32
§ 33
§ 34
§ 35
Díl 6
§ 36
§ 37
§ 38
§ 39
§ 40
§ 41
§ 42
§ 43
§ 44
§ 45
§ 46
§ 46a
Díl 7
§ 47
§ 47a
§ 48
§ 48a
§ 49
§ 50
Díl 8
§ 51
§ 52
§ 53
§ 54
§ 55
§ 56
§ 57
§ 58
§ 59
§ 60
§ 61
§ 62
Díl 9
§ 63
§ 64
§ 65
§ 66
§ 67
§ 68
§ 69
§ 70
§ 71
Díl 10
§ 72
§ 73
§ 74
§ 75
§ 76
§ 77
§ 78
§ 79
Díl 11
§ 80
§ 81
§ 82
§ 83
§ 84
§ 85
§ 86
§ 87
HLAVA III
§ 88
§ 89
§ 90
§ 91
§ 92
§ 92a
HLAVA IV
§ 93
§ 93a
§ 94
§ 95
§ 95a
§ 96
§ 97
§ 98
§ 99
§ 100
§ 101
§ 102
§ 103
§ 104
§ 105
§ 106
§ 106a
§ 107
§ 108
§ 109
§ 110
ČÁST DRUHÁ
§ 111
§ 112
§ 113
Zobrazeno prvních 200 z celkem 1809 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
85
PREDSEDA VLÁDY
Oznamy
Úplné znenie zákona č. 235 / 2004 Z. z., o dani z pridanej hodnoty, ako vyplýva zo zmien a doplnení zákona č. 635 / 2004 Z. z., zákona č. 669 / 2004 Z. z., zákona č. 124 / 2005 Z. z., zákona č. 215 / 2005 Z. z., zákona č. 217 / 2005 Z. z., zákona č. 377 / 2005 Z. z., zákona č. 441 / 2005 Z. z., zákona č. 545 / 2005 Z. z., zákona č. 109 / 2006 Z. z., zákona č. 230 / 2006 Z. z., zákona č. 124 / 2008 Z. z., zákona č. 126 / 2008 Z. z. a zákona č. 302/2008 Z. z.
PRÁVO
o dani z pridanej hodnoty
Parlament rozhodol o tomto zákone Českej republiky:
ZÁKLADNÉ USTANOVENIA
VŠEOBECNÉ USTANOVENIA
Predmet úpravy
Tento zákon vykonáva príslušné ustanovenia Európskych spoločenstiev (1) a upravuje daň z pridanej hodnoty (ďalej len "DPH"). Daň sa vzťahuje na tovary, majetok a služby za podmienok stanovených v tomto zákone.
Predmet úpravy
(1) Predmetom dane je:
(a) dodanie tovaru alebo prevod nehnuteľného majetku alebo prevod nehnuteľného majetku na aukcii (ďalej len "prevod nehnuteľného majetku") za úhradu zdaniteľnou osobou v rámci vykonávania hospodárskej činnosti s miestom výkonu v krajine;
(b) poskytovanie služieb za úhradu zdaniteľnou osobou v rámci vykonávania hospodárskej činnosti s miestom výkonu v krajine;
(c) nadobudnutie tovaru z iného členského štátu Európskej únie (ďalej len "členský štát") zdaniteľnou osobou na území krajiny v rámci vykonávania hospodárskej činnosti alebo právnickou osobou, ktorá nie je usadená alebo usadená na podnikateľské účely, a nadobudnutie nových dopravných prostriedkov z iného členského štátu za úhradu osobou, ktorá nie je zdaniteľnou osobou;
d) dovoz tovaru s miestom dodávky v krajine.
(2) Na nadobudnutie tovaru z iného členského štátu sa však nevzťahuje daň s výnimkou nadobudnutia nových dopravných prostriedkov alebo tovaru podliehajúceho spotrebnej dani,
a) ak by dodanie takéhoto tovaru na území krajiny bolo oslobodené podľa § 68 ods. 1 až 9 alebo
(b) ak nadobudnutie tovaru vykonáva osoba oslobodená od dane podľa článku 6 alebo právnická osoba, ktorá nebola usadená alebo usadená na podnikateľské účely a ktorá nie je platiteľom ani osobou identifikovanou na daňové účely, nadobudnutie tovaru uvedeného v písmene a) a celková hodnota tovaru nadobudnutého bez dane v bežnom kalendárnom roku neprekročila 326 000 CZK a táto suma nebola dokonca prekročená v predchádzajúcom kalendárnom roku; hodnota nového dopravného prostriedku a hodnota tovaru podliehajúceho spotrebnej dani sa neberie do úvahy pri jeho nadobudnutí z iného členského štátu.
(3) Transakcie podliehajúce dani sú zdaniteľné plnenia, pokiaľ nie sú oslobodené.
Územná pôsobnosť
(1) Na účely tohto aktu:
a) domáce územie Českej republiky,
b) tretia krajina územia mimo Európskeho spoločenstva;
c) územie Európskeho spoločenstva na území územia ustanoveného príslušnými právnymi predpismi Európskeho spoločenstva1.
(2) Na účely tohto aktu sa za tretiu krajinu považujú aj tieto územia Európskeho spoločenstva, ktoré tvoria súčasť colného územia Európskeho spoločenstva:
a) vrch Athos,
(b) Kanárske ostrovy;
c) francúzske zámorské departementy;
d) Alandy,
e) Normanské ostrovy.
(3) Na účely tohto aktu sa za tretiu krajinu považujú aj územia Európskeho spoločenstva, ktoré nie sú súčasťou colného územia Európskeho spoločenstva.
a) ostrov Helgoland;
b) územie Büsingenu;
c) Ceuta,
d) Melilla,
e) Livigno,
f) Campione d'Italia;
g) talianske vody jazera Lugano.
(4) Na účely tohto zákona sa za územie Francúzskej republiky považuje územie Monackého kniežatstva a územie ostrova Man sa považuje za územie Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska, za územie Cypru sa považujú územia Akrotiri a Dhekelia.
Vymedzenie základných pojmov
(1) Na účely tohto aktu:
a) platba v hotovosti alebo prostredníctvom platobných prostriedkov nahrádzajúcich peniaze alebo poskytujúcich bezhotovostné dávky;
(b) jednotková cena za mernú jednotku množstva tovaru alebo ceny služby alebo nehnuteľnosti;
c) daň na vstupe, ktorá je zahrnutá do sumy prijatej služby, daň z poskytnutej platby, daň z dovozu tovaru, daň z nadobudnutia tovaru, daň z poskytovania služieb zdaniteľnou osobou v inom členskom štáte, daň z poskytovania služieb zahraničnou osobou, daň z poskytovania služieb podľa § 92a alebo daň z poskytovania služieb podľa § 10 ods. 14;
d) dane z dovozu tovaru, ktorý je povinný zaplatiť daň z dovozu tovaru na domáce územie osoby, ktorá vznikla daňou podľa § 23;
e) dane z nadobudnutia tovaru, ktorý je zákazník povinný zdaňovať z nadobudnutia tovaru z iného členského štátu;
(f) dane z poskytovania služieb zdaniteľnou osobou v inom členskom štáte, ktoré sú povinné poskytnúť platiteľovi, ktorému služby poskytla zdaniteľná osoba v inom členskom štáte;
g) dane z poskytovania služieb zahraničnou osobou, daň, ktorú je povinný poskytnúť platiteľovi, ktorému tieto služby poskytla zahraničná osoba alebo prostredníctvom prevádzkarne nachádzajúcej sa v tretej krajine;
(h) daň z výstupu, ktorú je platiteľ povinný zaplatiť na základe dane z zdaniteľných transakcií, ktoré vykonala, z prijatej platby, z dovozu tovaru, z nadobudnutia tovaru, z poskytovania služieb zdaniteľnou osobou v inom členskom štáte, z poskytovania služieb zahraničnou osobou, z dane poskytnutej podľa § 92a alebo z poskytovania služieb podľa § 10 ods. 14;
i) odpočet dane na vstupe, podľa potreby znížený podľa § 76;
j) oslobodenie od dane bez odpočítania oslobodenia od dane pri transakciách podľa § 51, pri ktorých nemožno uplatniť právo na odpočítanie dane;
(k) oslobodenie od dane s právom na odpočítanie dane v súvislosti s transakciami podľa odseku 63, pri ktorých možno požadovať právo na odpočítanie;
(l) má daňový záväzok, ak daň z produkcie presahuje odpočet za daňové obdobie;
(m) nadmerným odpočítaním daňovej povinnosti, pri ktorej odpočet presahuje daň z produkcie za zdaňovacie obdobie;
(n) daňová povinnosť podlieha dani alebo nadmernému odpočtu;
(o) zvýšenie daňovej povinnosti zvýšením vlastného daňového záväzku alebo znížením nadmerného odpočtu;
(p) zníženie daňovej povinnosti znížením vlastného daňového záväzku alebo zvýšením nadmerného odpočtu;
(q) dotácie na cenu finančných prostriedkov získaných zo štátneho rozpočtu, rozpočty miestnych orgánov, štátne fondy, granty udelené podľa osobitného zákona, rozpočet zahraničného štátu, granty Európskeho spoločenstva alebo podobné programy za predpokladu, že príjemca dotácie je povinný poskytnúť zľavu z ceny a výška zľavy súvisí s jednotkovou cenou výkonu; Najmä subvencie na základe správy a nadobudnutia hmotného a nehmotného investičného majetku sa nepovažujú za subvenciu na cenu,
(r) daňový správca je príslušným daňovým úradom; ak sa tovar dováža, je daňovým správcom príslušný colný úrad, okrem prípadov, keď platiteľovi vzniká daň z dovozu tovaru v súlade s článkom 23 ods. 3 a 4;
(s) platiteľom, zdaniteľnou osobou, pre ktorú tento zákon ustanovuje § 94, alebo osobou zaregistrovanou na domácom území podľa § 95a;
(t) osoba identifikovaná na daňové účely osobou, na ktorú sa vzťahuje tento zákon, v § 96;
zdaniteľnej osobe v inom členskom štáte, ktorej bolo pridelené identifikačné číslo DPH na účely dane z pridanej hodnoty v inom členskom štáte;
v) cudzia osoba, ktorá nemá sídlo, miesto podnikania alebo miesto bydliska v Európskom spoločenstve;
(w) miesto bydliska adresu miesta bydliska alebo miesto bydliska fyzickej osoby, prípadne miesto, kde sa zdržiava prevažne;
(x) miesto podnikania adresu zdaniteľnej osoby registrovanej ako miesto podnikania v obchodnom registri alebo inom podobnom registri alebo prípadne v mieste jej bydliska;
(y) podnik, ktorý má stály personál a materiálne vybavenie, prostredníctvom ktorého zdaniteľná osoba vykonáva svoje hospodárske činnosti;
(z) bytovú budovu, v ktorej viac ako polovica podlahovej plochy spĺňa požiadavky na trvalé bývanie a je určená na tento účel, budovu rodinného domu na bývanie, v ktorej viac ako polovica podlahovej plochy spĺňa požiadavky na trvalé rodinné bývanie a je určená na tento účel a v ktorej nie sú viac ako 3 samostatné byty, nie viac ako 2 nadzemné a 1 podzemné podlažia a podkrovie, a bytovú sadu izieb a prípadne samostatnú obývaciu izbu, ktorá spĺňa požiadavky na trvalé bývanie s jej konštrukciou a vybavením.
(2) Božie veci sú pohyblivé, elektrina, teplo, chlad, plyn a voda. Peniaze a cenné papiere sa nepovažujú za tovar. Tiež sa považujú za tovar:
a) bankovky a mince českej meny, ak ich dodá výrobca Českej národnej banky alebo ak sú nadobudnuté z iného členského štátu, alebo ak ich dováža Česká národná banka;
b) bankovky, statusy a mince českej alebo cudzej meny predávané na účely kolektora za ceny vyššie ako ich nominálna hodnota alebo ich premena na českú menu podľa výmenného kurzu deklarovaného Českou národnou bankou;
c) cenné papiere v papierovej forme dodané výrobcom emitentovi v domácej krajine alebo nadobudnuté z iného členského štátu alebo dovezené a vyvážané ako produkt.
(3) Na účely tohto aktu:
(a) vozidlo viac ako 7,5 m, lietadlo s maximálnou vzletovou hmotnosťou viac ako 1550 kg, vozidlo určené na používanie na cestných cestách s objemom valcov väčším ako 48 cm3 alebo s výkonom väčším ako 7,2 kW, ak je určené na prepravu osôb alebo tovaru, okrem námorných lodí používaných na komerčné, priemyselné, rybárske alebo záchranné činnosti a lietadiel používaných leteckými spoločnosťami na medzinárodnú leteckú dopravu;
b) nový dopravný prostriedok, ktorý:
1. bol dodaný do 3 mesiacov v prípade pozemných motorových vozidiel do 6 mesiacov od dátumu prvého uvedenia do prevádzky alebo
2. má menej ako 6000 km v prípade pozemných motorových vozidiel, menej ako 100 hodín v prípade lodí, menej ako 40 hodín v prípade lietadiel;
(c) z obchodného majetku súhrn majetku, ktorý sa používa alebo je určený zdaniteľnej osobe na vykonávanie hospodárskych činností a ktorý je táto osoba povinná účtovať alebo zaregistrovať;
d) majetok vytvorený vlastnou činnosťou je komerčný majetok, ktorý je dlhodobým nehmotným a dlhodobým hmotným majetkom vrátane nedokončeného majetku a akcií, oceneným na vlastné náklady alebo s reprodukčnými nákladmi podľa osobitných právnych predpisov2,
(e) osobným vozidlom, dopravným prostriedkom s technickým osvedčením (4) alebo technickým preukazom registrovaným do kategórie M1 alebo M1G; ak chýba registrácia kategórie, táto kategória sa vymedzí osobitnými právnymi predpismi4a);
(f) prenájom položky aj prenájom položky;
(g) predaj podniku predajom podniku alebo časti podniku, ktorý tvorí organizačnú zložku podniku v súlade s osobitnými právnymi predpismi5; predaj podniku sa takisto považuje za aukciu podniku alebo jeho organizačnú zložku vo verejnej aukcii.
(4) Na účely tohto zákona sa na konverziu cudzej meny na českú korunu a prípadne na udelenie oslobodenia od dane, s výnimkou prepočtu cudzej meny na českú menu, na účely stanovenia základu dane pri dovoze tovaru podľa § 38, ak sa uplatňuje sadzba stanovená podľa colných predpisov, použije devízový trhový kurz deklarovaný Českou národnou bankou a platný pre osobu vykonávajúcu prepočet ku dňu splatnosti dane.
ŽIADOSŤ O DAŇ
Daňové subjekty
Zdaniteľné osoby
(1) Zdaniteľná osoba je fyzická alebo právnická osoba, ktorá samostatne vykonáva hospodárske činnosti, pokiaľ tento zákon neustanovuje inak v oddiele 5a. Zdaniteľná osoba je tiež právnická osoba, ktorá nebola usadená ani usadená na účely podnikania, pokiaľ vykonáva hospodárske činnosti.
(2) Na účely tohto zákona hospodárska činnosť uvedená v odseku 1 znamená nepretržitú činnosť výrobcov, obchodníkov a osôb poskytujúcich služby vrátane banskej a poľnohospodárskej výroby a nepretržitú činnosť vykonávanú podľa osobitných právnych predpisov, najmä nezávislé činnosti vedeckých, literárnych, umeleckých, vzdelávacích alebo učiteľov, ako aj nezávislé činnosti lekárov, právnikov, inžinierov, architektov, zubných lekárov a účtovníkov. Použitie hmotného a nehmotného majetku na účely získania príjmu sa tiež považuje za hospodársku činnosť, ak sa takýto majetok používa konzistentne. Samostatne zárobkovo činná hospodárska činnosť nie je činnosťou zamestnancov alebo iných osôb, ktoré majú zmluvu so zamestnávateľom, na základe ktorej vzniká pracovný vzťah medzi zamestnávateľom a zamestnancom, ani činnosťou osôb, ktoré sú zdaňované ako príjem zo závislej činnosti podľa osobitných právnych predpisov6, alebo ako príjem, z ktorého sa podľa osobitných právnych predpisov uplatňuje osobitná daňová sadzba7).
(3) Štát, regióny, obce, organizačné jednotky štátu, regióny a obce, dobrovoľné komunálne združenia, hlavné mesto Prahy a jej mestské oblasti a právne subjekty zriadené alebo zriadené osobitnými právnymi predpismi alebo osobitnými právnymi predpismi (7a) sa nepovažujú za zdaniteľné osoby pri vykonávaní činností verejnej správy, aj keď sa rozhodnú vykonávať tieto právomoci (7b). Ak však podľa rozhodnutia príslušného orgánu došlo k významnému narušeniu hospodárskej súťaže, považuje sa za zdaniteľnú osobu v súvislosti s týmto výkonom odo dňa vydania rozhodnutia. Osoba uvedená v prvej vete sa však vždy považuje za zdaniteľnú osobu, ak vykonáva činnosti uvedené v prílohe 3.
(4) Na účely tohto zákona sa organizačná zložka štátu, ktorý je subjektom a hlavným mestom Prahy, hlavného mesta Prahy a každej jej časti, považuje za samostatnú zdaniteľnú osobu.
Skupina
(1) Na účely tohto zákona je skupina prepojených osôb, ktoré majú svoje sídlo, miesto podnikania alebo sídlo v krajine, ktorá je registrovaná na daňové účely ako platca podľa oddielu 95a. Ak majú osoby, ktoré sú súčasťou skupiny (ďalej len "členovia skupiny"), svoje sídlo, miesto podnikania alebo sídlo mimo územia krajiny, tieto časti skupiny nie sú súčasťou skupiny. Skupina sa považuje za samostatnú zdaniteľnú osobu. Každá osoba môže byť členom iba jednej skupiny.
(2) Na účely tohto aktu sú spoločné osoby kapitálovo alebo inak spriaznené osoby.
(3) Osoby príbuzné kapitálu sú osoby, v prípade ktorých jedna osoba priamo alebo nepriamo prispieva na kapitál alebo hlasovacie práva inej osoby alebo jedna osoba priamo alebo nepriamo prispieva na kapitál alebo hlasovacie práva viacerých osôb, ktoré predstavujú aspoň 40% kapitálu alebo hlasovacích práv týchto osôb.
(4) V opačnom prípade sú prepojené osoby, ktorých vedenie vykonáva aspoň jedna z tých istých osôb.
(1) Na účely tohto aktu zastupuje člen skupiny. Zastupujúci člen je člen skupiny s ústredím alebo miestom podnikania v krajine, ktorá je oprávnená konať ako skupina. Ak v skupine nie je žiadny člen s ústredím alebo miestom podnikania v krajine, každý člen skupiny môže byť zástupcom.
(2) Členovia skupiny sú spoločne a nerozdielne zodpovední za povinnosti skupiny podľa daňových zákonov. Za tieto povinnosti skupiny zodpovedá skupina, a to aj po jej zrušení alebo zrušení, počas obdobia, v ktorom boli členmi skupiny.
(1) Práva a povinnosti podľa tohto práva pre osoby, ktoré sa stali členmi skupiny, sa prevedú do skupiny v deň registrácie skupiny.
(2) Práva a povinnosti osoby, ktorá pristúpila k skupine podľa tohto práva, sa prevedú na skupinu v deň pristúpenia tejto osoby.
(3) Práva a povinnosti podľa tohto práva skupiny sa prevedú na osoby, ktoré sú členmi skupiny v deň zrušenia registrácie skupiny, pokiaľ sa týkajú transakcií vykonaných alebo prijatých jednotlivými členmi skupiny. Ak nie je možné určiť prevod práv a povinností, členovia skupiny určia, do akej miery sú tieto práva a povinnosti prevedené dohodou pri zrušení registrácie skupiny.
(4) Práva a povinnosti vyplývajúce z tohto práva skupiny sa prevedú na osobu, ktorej členstvo v skupine je zrušené v deň zrušenia jej členstva, pokiaľ sa týkajú transakcií uskutočnených alebo prijatých touto osobou. Ak prevod práv a povinností nie je možné určiť týmto spôsobom, skupina a člen skupiny, ktorej členstvo je zrušené, určia, do akej miery sa tieto práva a povinnosti majú previesť dohodou pri odstúpení od členstva.
Osoby oslobodené od dane
(1) Zdaniteľná osoba, ktorá má ústredie alebo miesto podnikania v krajine, je oslobodená od uplatňovania dane, pokiaľ jej obrat nepresahuje 1 000 000 CZK počas maximálne 12 mesiacov bezprostredne predchádzajúcich po sebe nasledujúce kalendárne mesiace, pokiaľ nie je v tomto zákone ustanovené inak (§ 94).
(2) Obrat znamená na účely tohto zákona zhrnutie bezcolnej platby vrátane dotácie na cenu, ktorá sa má zaplatiť zdaniteľnej osobe za vykonané transakcie, konkrétne dodanie tovaru, prevod nehnuteľného majetku a poskytovanie služieb, s miestom dodania v krajine, v ktorej sa transakcie vykonávajú, v súvislosti s ktorou sa platba uskutočňuje:
(a) zdaniteľné dodávky;
b) oslobodené transakcie s právom na odpočet alebo
c) transakcie oslobodené od dane bez práva na odpočítanie dane podľa § 54 až 56, za predpokladu, že nie sú doplnkom príležitostnej činnosti.
Odmena za predaj hmotného majetku c) a odpis nehmotného majetku c) alebo pozemku, ktorý je trvalým hmotným majetkom d), v súvislosti s ktorým účtovná závierka alebo záznamy zdaniteľnej osoby nie sú zahrnuté do obratu.
Miesto výkonu
Miesto plnenia pri dodaní tovaru a prevode nehnuteľností
(1) Miestom plnenia pri dodaní tovaru, ak sa dodanie tovaru uskutočňuje bez odoslania alebo prepravy, je miesto, kde sa tovar nachádza v čase dodania.
(2) Miestom dodania tovaru pri dodaní tovaru, ak tovar odosiela alebo prepravuje osoba dodávajúca tovar alebo osoba, pre ktorú sa dodanie tovaru uskutočňuje, alebo oprávnená tretia osoba, je miesto, kde sa tovar nachádza v čase, keď sa odoslanie alebo preprava tovaru začína. Ak sa však odoslanie alebo preprava tovaru začína v tretej krajine, za miesto dodania tovaru pri dovoze a následné dodanie tovaru osobou, ktorá tovar doviezla, sa považuje členský štát, v ktorom vznikla daň z dovozu tovaru.
(3) Ak je dodanie tovaru spojené s jeho inštaláciou alebo inštaláciou osobou dodávajúcou tovar alebo treťou osobou, ktorej to povoľuje, za miesto dodania sa považuje miesto, kde sa tovar inštaluje alebo zmontuje.
(4) Ak sa však tovar dodáva na palube lode, lietadla alebo vlaku počas prepravy cestujúcich na území Európskeho spoločenstva, za miesto nakládky sa považuje miesto, kde sa začína preprava cestujúcich. Spätná zásielka sa považuje za samostatnú zásielku.
(5) Na účely odseku 4:
a) miesto odchodu osobnej dopravy, prvé miesto, kde mohli cestujúci nastúpiť na územie Európskeho spoločenstva;
(b) posledné miesto, kde cestujúci mohli opustiť územie Európskeho spoločenstva na konci prepravy cestujúcich;
c) prepravu cestujúcich vykonávanú na území Európskeho spoločenstva, časť prepravy vykonávanej bez zastavenia v tretej krajine medzi miestom, kde sa osobná doprava začína a končí.
(6) Miestom výkonu pri prevode nehnuteľnosti je miesto, kde sa nehnuteľnosť nachádza.
Miesto dodávky plynu a elektriny
(1) Miestom dodávky plynu prostredníctvom prepravnej alebo distribučnej sústavy alebo dodávky elektrickej energie obchodníkovi je miesto, kde má obchodník svoje sídlo, miesto podnikania alebo prevádzky, pre ktoré sa tovar dodáva.
(2) Na účely tohto ustanovenia obchodník znamená zdaniteľnú osobu, ktorá nakupuje plyn alebo elektrinu najmä na účely ďalšieho predaja a jej vlastná spotreba tohto tovaru je zanedbateľná.
(3) Miestom dodávky plynu prostredníctvom prepravnej alebo distribučnej sústavy alebo dodávky elektrickej energie inej osobe ako osobe uvedenej v odseku 1 je miesto, kde osoba, ktorej sa dodávka uskutočňuje, spotrebuje tovar. Ak osoba, ktorej sa tovar dodáva, nespotrebuje všetok dodaný tovar, za miesto dodania takéhoto nepoužitého tovaru sa považuje miesto, kde má osoba, ktorej sa tovar dodáva, registrované sídlo, miesto podnikania, miesto bydliska alebo sídlo, pre ktoré sa tovar dodáva.
Miesto výkonu pri odosielaní tovaru
(1) Miesto, kde sa tovar zasiela v súlade s odsekom 18, sa považuje za miesto, kde sa tovar nachádza po jeho odoslaní alebo preprave osobe, pre ktorú sa dodávka uskutočňuje.
(2) Ak je tovar odoslaný alebo prepravený z tretej krajiny po jeho odoslaní a dovoz tovaru vykonáva platiteľ, ktorý uskutočňuje odoslanie tovaru do iného členského štátu, ako je štát, v ktorom odoslanie alebo preprava tovaru ukončí osoba, ktorá sa má dodať, tovar sa považuje za odoslaný alebo prepravený z členského štátu, do ktorého sa uskutočnil dovoz tovaru.
(3) Ak sa však tovar dodáva s výnimkou tovaru podliehajúceho spotrebnej dani pri odoslaní tovaru uvedeného v článku 18, miestom dodávky je miesto dodávky určené v súlade s článkom 7 ods. 2 za predpokladu, že celková hodnota tovaru dodaného členskému štátu bez DPH v jednom kalendárnom roku nepresahuje sumu stanovenú týmto členským štátom a že táto suma nebola prekročená v predchádzajúcom kalendárnom roku.
(4) Ak platiteľ neprekročí celkovú hodnotu tovaru dodaného v súlade s odsekom 3 pri odoslaní tovaru podľa odseku 18, ktorý sa odosiela alebo prepravuje z krajiny, môže oznámiť daňovému správcovi, že miesto výkonu považuje za miesto výkonu určené v súlade s odsekom 1. Rovnaký postup sa uplatňuje, ak sa odoslanie tovaru vykonáva z iného členského štátu do krajiny. Podľa odseku 1 platiteľ pri určovaní miesta výkonu postupuje najmenej dva po sebe nasledujúce kalendárne roky odo dňa oznámenia.
Miesto doručenia
(1) Miestom výkonu služby je miesto, kde má osoba poskytujúca službu svoje sídlo alebo miesto podnikania.
(2) Ak však osoba poskytuje službu prostredníctvom prevádzkarne, miestom výkonu je miesto, kde sa táto prevádzkareň nachádza.
Miesto doručenia v osobitných prípadoch
(1) Miesto poskytovania služieb súvisiacich s nehnuteľnosťami vrátane služieb realitnej kancelárie, odhadcu alebo služieb architekta a stavebného dozoru sa považuje za miesto, kde sa nehnuteľnosť nachádza.
(2) Miestom výkonu poskytovania dopravnej služby je územie, kde sa preprava uskutočňuje. Ak sa však tovar prepravuje medzi členskými štátmi, miestom dodania je miesto odoslania. Ak sa však preprava tovaru medzi členskými štátmi poskytuje zdaniteľnej osobe v inom členskom štáte, ako je členský štát, v ktorom sa preprava začína, za miesto plnenia sa považuje miesto výkonu územia členského štátu, ktorý vydal daňové identifikačné číslo poskytnuté touto osobou na poskytnutie tejto služby.
(3) Na účely odseku 2:
a) preprava tovaru medzi členskými štátmi za predpokladu, že miesto odchodu a miesto výstupu sa nachádzajú na území dvoch rôznych členských štátov; preprava tovaru medzi členskými štátmi sa tiež považuje za prepravu, ak sa miesto odchodu a miesto výstupu prepravy nachádza na území toho istého členského štátu a že preprava je priamo spojená s prepravou tovaru, ak sa miesto odchodu a miesto výstupu nachádza na území dvoch rôznych členských štátov;
b) miesto, kde sa začína preprava tovaru;
c) miesto, kde sa končí preprava tovaru.
(4) Miesto dodávky
(a) kultúrne, umelecké, športové, vedecké, vzdelávacie, vzdelávacie a zábavné služby, kongresy, výstavy a veľtrhy vrátane organizácie a poskytovania služieb, ktoré s tým priamo súvisia;
(b) služby priamo súvisiace s dopravnou službou;
c) služby oceňovania hnuteľného majetku alebo práce na hnuteľnom majetku;
je miesto, kde sa služba vykonáva.
(5) Ak sa však služba poskytuje priamo v súvislosti s prepravou tovaru medzi členskými štátmi alebo službou oceňovania hnuteľného tovaru alebo práce na hnuteľnom predmete zdaniteľnej osobe v inom členskom štáte, ako je členský štát, v ktorom sa táto služba vykonáva, za miesto plnenia sa považuje územie členského štátu, ktorý vydal daňové identifikačné číslo, ktoré táto osoba poskytla na poskytovanie tejto služby. Ak však pohyblivá položka nebola odoslaná alebo prepravovaná z územia členského štátu, v ktorom sa vykonala služba ocenenia pohyblivej veci alebo práce na pohyblivej časti, miesto plnenia sa nepovažuje za miesto výkonu práce, členským štátom, ktorý vydal daňové identifikačné číslo, ktoré táto osoba poskytla na poskytovanie tejto služby, ale miestom výkonu je miesto, kde sa táto služba vykonáva.
(6) Pre poskytovanie služieb zahraničnej osobe alebo zdaniteľnej osobe, ktorá má svoje sídlo alebo miesto podnikania v inom členskom štáte, alebo podniku, ktorý sa nachádza mimo územia krajiny, je miestom výkonu služby miesto, kde sa služba poskytuje, sídlo alebo miesto podnikania alebo miesto, kde sa podnik nachádza, ak sa služba poskytuje pre túto prevádzkareň, pokiaľ ide o tieto služby:
(a) prevod a prevod autorského práva, patentu, licencie, ochrannej známky a podobných práv;
(b) reklamná služba;
(c) poradenstvo, inžinierstvo, poradenstvo, právne, účtovné a iné podobné služby, ako aj spracovanie údajov, poskytovanie informácií, prekladateľské a tlmočnícke služby,
d) bankové, finančné a poisťovacie služby s výnimkou prenájmu bezpečnostných schránk;
(e) poskytovanie práce;
(f) prenájom hnuteľného tovaru s výnimkou všetkých druhov dopravných prostriedkov;
(g) telekomunikačné služby;
(h) rozhlasové a televízne vysielanie;
i) elektronická služba,
(j) prijatie záväzku úplne alebo čiastočne upustiť od pokračovania alebo výkonu činnosti alebo práva uvedeného v tomto odseku;
(k) poskytovanie služieb osobou konajúcou v mene a v mene inej osoby, ktorá pozostáva z poskytovania služby uvedenej v tomto odseku;
l) poskytovanie prístupu do prenosových a distribučných sústav pre plyn alebo prenos a rozvod elektrickej energie a poskytovanie prepravy a distribúcie plynu alebo prenosu a distribúcie elektrickej energie prostredníctvom týchto sústav vrátane priamo súvisiacich služieb.
(7) V prípade poskytovania služieb uvedených v odseku 6 zdaniteľnou osobou alebo zdaniteľnou osobou v inom členskom štáte, ktorá nemá svoje sídlo ani miesto podnikania na domácom území, alebo prostredníctvom prevádzkarne nachádzajúcej sa mimo domáceho územia, platiteľom alebo zdaniteľnou osobou, ktorá má svoje sídlo alebo miesto podnikania na domácom území, je miestom výkonu činnosti domovská krajina.
(8) Na účely tohto aktu:
(a) elektronická služba poskytovaná prostredníctvom internetu alebo elektronickej siete, ktorá znamená, že jej poskytovanie je v podstate automatizované a vyžaduje si minimálny ľudský zásah a nie je realizovateľná bez použitia informačných technológií; EÚ L 347, 20.12.2013, s.
(b) telekomunikačná služba, služba spojená s prenosom, prenosom alebo prijímaním signálov, textových dokumentov, obrázkov a zvukov, alebo akékoľvek informácie prostredníctvom káblových, rádiových, optických alebo elektromagnetických systémov vrátane príslušného prenosu alebo práva využívať kapacitu na takýto prenos, prenos alebo príjem alebo prístup do informačných sietí.
(9) Ak je však prenájom dopravného prostriedku
(a) poskytované platiteľom a skutočné použitie alebo spotreba počas celého obdobia prenájmu sa uskutočňuje v tretej krajine, miesto dodávky v domácej krajine sa neurčuje v súlade s § 9, ale miesto dodávky sa považuje za miesto dodávky,
(b) poskytované zdaniteľnou osobou alebo prostredníctvom prevádzkarne nachádzajúcej sa v tretej krajine a skutočné použitie alebo spotreba sa uskutočňuje na území krajiny, aj keď len počas časti obdobia prenájmu sa miesto výkonu v tretej krajine neurčuje v súlade s § 9, ale miesto výkonu sa považuje za miesto výkonu domácej krajiny.
(10) Ak elektronickú službu poskytuje zdaniteľná osoba alebo subjekt nachádzajúci sa v tretej krajine osobe, ktorá nie je zdaniteľnou osobou, miesto výkonu sa považuje za miesto výkonu, ak osoba, ktorej sa služba poskytuje, má svoje sídlo alebo miesto bydliska v krajine.
(11) Pri poskytovaní telekomunikačného, rozhlasového a televízneho vysielania zdaniteľnou osobou alebo prostredníctvom zariadenia nachádzajúceho sa v tretej krajine osobe, ktorá nie je zdaniteľnou osobou a ktorá má svoje sídlo alebo miesto pobytu v krajine, sa miesto výkonu považuje za miesto výkonu, kde sa skutočne využíva alebo spotrebúva v krajine.
(12) Miesto výkonu pri poskytovaní služieb osobou konajúcou v mene a v mene inej osoby, ktorá pozostáva zo zaistenia
a) preprava tovaru medzi členskými štátmi je miestom, kde sa preprava začína;
(b) služby priamo súvisiace s prepravou tovaru medzi členskými štátmi sú miestom, kde sa vykonáva súvisiaca služba;
(c) iné služby ako tie, ktoré sú uvedené v písmenách a), b) alebo (6) alebo pri zabezpečovaní tovaru, sú miestom, kde miesto výkonu služby je miestom dodania tovaru, nadobudnutia tovaru alebo prevodu majetku.
(13) Ak sa však služba uvedená v odseku 12 poskytuje zdaniteľnej osobe v inom členskom štáte, ako je členský štát, v ktorom sa nachádza miesto výkonu služby, tovar, na ktorý sa vzťahuje záväzok, alebo prevod majetku uvedeného v písmenách a) až c), za miesto plnenia sa považuje územie členského štátu, ktorý vydal daňové identifikačné číslo uvedené na poskytnutie služby.
(14) Ak je miesto výkonu služby uvedené v odseku 6 s výnimkou služieb oslobodených od dane stanovené v tretej krajine a táto služba sa poskytuje osobe, ktorá je tiež platiteľom, za miesto výkonu sa považuje domovská krajina, v ktorej služba skutočne využíva alebo spotrebúva táto osoba na domácom území.
Miesto plnenia pri nadobudnutí tovaru z iného členského štátu
(1) Miestom výkonu nadobudnutia tovaru z iného členského štátu je miesto, kde sa tovar nachádza po jeho odoslaní alebo preprave zákazníkovi.
(2) Členský štát, ktorý vydal daňové identifikačné číslo vydané odberateľom zdaniteľnej osobe v inom členskom štáte, ktorá jej tovar dodáva, sa považuje za miesto plnenia, ak sa koniec odoslania alebo prepravy tovaru nachádza v inom členskom štáte, ako je členský štát, ktorý vydal toto daňové identifikačné číslo, a pokiaľ odberateľ nepreukáže, že nadobudnutie tovaru z iného členského štátu podlieha dani v členskom štáte, v ktorom sa odoslanie alebo preprava tovaru končí. Týmto ustanovením nie je dotknutý odsek 1.
(3) Ak však nadobudnutie tovaru z iného členského štátu podlieha dani uvedenej v odseku 1 v členskom štáte, v ktorom sa odoslanie alebo preprava tovaru končí po uplatnení dane, pretože daňové identifikačné číslo poskytnuté odberateľom osobe, ktorá mu tovar dodáva a ktorá je zaregistrovaná v inom členskom štáte, bolo vydané na území členského štátu, odberateľ je oprávnený znížiť vnútroštátny základ dane o zdaniteľnú sumu, z ktorej bola daň zaplatená v členskom štáte, v ktorom sa odoslanie alebo preprava tovaru končí. Odsek 42 sa uplatňuje mutatis mutandis na zníženie základu dane.
Obsah
ČÁST PRVNÍ
HLAVA I
§ 1
§ 2
§ 3
§ 4
HLAVA II
Díl 1
§ 5
§ 5a
§ 5b
§ 5c
§ 6
Díl 2
§ 7
§ 7a
§ 8
§ 9
§ 10
§ 11
§ 12
Díl 3
§ 13
§ 14
§ 15
§ 16
§ 17
§ 18
§ 19
§ 20
Díl 4
§ 21
§ 22
§ 23
§ 24
§ 24a
§ 25
Díl 5
§ 26
§ 27
§ 28
§ 29
§ 30
§ 31
§ 32
§ 33
§ 34
§ 35
Díl 6
§ 36
§ 37
§ 38
§ 39
§ 40
§ 41
§ 42
§ 43
§ 44
§ 45
§ 46
§ 46a
Díl 7
§ 47
§ 47a
§ 48
§ 48a
§ 49
§ 50
Díl 8
§ 51
§ 52
§ 53
§ 54
§ 55
§ 56
§ 57
§ 58
§ 59
§ 60
§ 61
§ 62
Díl 9
§ 63
§ 64
§ 65
§ 66
§ 67
§ 68
§ 69
§ 70
§ 71
Díl 10
§ 72
§ 73
§ 74
§ 75
§ 76
§ 77
§ 78
§ 79
Díl 11
§ 80
§ 81
§ 82
§ 83
§ 84
§ 85
§ 86
§ 87
HLAVA III
§ 88
§ 89
§ 90
§ 91
§ 92
§ 92a
HLAVA IV
§ 93
§ 93a
§ 94
§ 95
§ 95a
§ 96
§ 97
§ 98
§ 99
§ 100
§ 101
§ 102
§ 103
§ 104
§ 105
§ 106
§ 106a
§ 107
§ 108
§ 109
§ 110
ČÁST DRUHÁ
§ 111
§ 112
§ 113
Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia
Informácie o predpise
| Citácia | Úplné znenie zákona č. 85 / 2009 Z. z., zákona č. 235 / 2004 Z. z. o dani z pridanej hodnoty, ako vyplýva z následných zmien a doplnení |
|---|---|
| Typ predpisu | Vyhlásený úplný text |
| Autor | - |
| Zbierka | Zbierka zákonov |
| Dátum vyhlásenia | 01.04.2009 |
|---|---|
| Účinnosť od | - |
| Účinnosť do | - |
| Stav | Platný |
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Komentáre 0