Полный текст Закона No 85/2009 Сб.
Полная версия Закона No 235/2004 Сб. о налоге на добавленную стоимость в результате последующих поправок
Действующий
Объявленный полный текст
Версии текста:
01.04.2009
Содержание
ČÁST PRVNÍ
HLAVA I
§ 1
§ 2
§ 3
§ 4
HLAVA II
Díl 1
§ 5
§ 5a
§ 5b
§ 5c
§ 6
Díl 2
§ 7
§ 7a
§ 8
§ 9
§ 10
§ 11
§ 12
Díl 3
§ 13
§ 14
§ 15
§ 16
§ 17
§ 18
§ 19
§ 20
Díl 4
§ 21
§ 22
§ 23
§ 24
§ 24a
§ 25
Díl 5
§ 26
§ 27
§ 28
§ 29
§ 30
§ 31
§ 32
§ 33
§ 34
§ 35
Díl 6
§ 36
§ 37
§ 38
§ 39
§ 40
§ 41
§ 42
§ 43
§ 44
§ 45
§ 46
§ 46a
Díl 7
§ 47
§ 47a
§ 48
§ 48a
§ 49
§ 50
Díl 8
§ 51
§ 52
§ 53
§ 54
§ 55
§ 56
§ 57
§ 58
§ 59
§ 60
§ 61
§ 62
Díl 9
§ 63
§ 64
§ 65
§ 66
§ 67
§ 68
§ 69
§ 70
§ 71
Díl 10
§ 72
§ 73
§ 74
§ 75
§ 76
§ 77
§ 78
§ 79
Díl 11
§ 80
§ 81
§ 82
§ 83
§ 84
§ 85
§ 86
§ 87
HLAVA III
§ 88
§ 89
§ 90
§ 91
§ 92
§ 92a
HLAVA IV
§ 93
§ 93a
§ 94
§ 95
§ 95a
§ 96
§ 97
§ 98
§ 99
§ 100
§ 101
§ 102
§ 103
§ 104
§ 105
§ 106
§ 106a
§ 107
§ 108
§ 109
§ 110
ČÁST DRUHÁ
§ 111
§ 112
§ 113
Zobrazeno prvních 200 z celkem 1809 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
85
Председатель правительства
Объявления
Полный текст Закона No 235 / 2004 Coll., о налоге на добавленную стоимость, следует из поправок, внесенных Законом No 635 / 2004 Coll., Закон No 669 / 2004 Coll., Закон No 124 / 2005 Coll., Закон No 215 / 2005 Coll., Закон No 217 / 2005 Coll., Закон No 377 / 2005 Coll., Закон No 441 / 2005 Coll., Закон No 545 / 2005 Coll., Закон No 109 / 2006 Coll., Закон No 230 / 2006 Coll., Закон No 124 / 2008 Coll. и Закон No 302 / 2008 Coll.
Закон
налог на добавленную стоимость
Парламент принял решение по этому закону Чешской Республики:
Базовые рекомендации
Общие положения
Тема вопроса
Этот закон реализует соответствующие положения Европейских сообществ (1) и регулирует налог на добавленную стоимость (НДС). Налог распространяется на товары, имущество и услуги на условиях, установленных настоящим Законом.
Тема вопроса
(1) Предметом налогообложения является:
(a) поставка товаров или передача недвижимого имущества или передача недвижимого имущества на аукционе (далее - "передача недвижимого имущества") в обмен на оплату налогооблагаемым лицом в контексте осуществления хозяйственной деятельности, с местом исполнения в стране;
(b) предоставление услуг для рассмотрения налогооблагаемым лицом в контексте осуществления хозяйственной деятельности с местом осуществления деятельности в стране;
(c) приобретение товаров у другого государства-члена Европейского Союза (далее именуемого «государство-член») для рассмотрения налогооблагаемым лицом на территории страны в ходе осуществления хозяйственной деятельности или юридическим лицом, не учрежденным или не учрежденным для деловых целей, и приобретение новых транспортных средств у другого государства-члена в обмен на оплату лицом, которое не является налогооблагаемым лицом;
d импорт товаров с местом поставки в стране.
(2) Однако приобретение товаров из другого государства-члена ЕС не облагается налогом, за исключением приобретения новых транспортных средств или товаров, облагаемых акцизом.
(a) если поставка таких товаров на территории страны будет освобождена в соответствии с пунктом 68 (1) - (9); или
(b) если приобретение товаров осуществляется лицом, освобожденным от применения налога в соответствии со статьей 6, или юридическим лицом, которое не было создано или создано для деловых целей и которое не является плательщиком или лицом, идентифицированным для целей налогообложения, приобретение товаров, упомянутых в пункте (а), и общая стоимость товаров, приобретенных без налога в текущем календарном году, не превышали 326 000 чешских крон и эта сумма даже не была превышена в предыдущем календарном году; стоимость новых транспортных средств и стоимость товаров, подлежащих акцизному сбору, не учитываются при их приобретении у другого государства-члена ЕС.
(3) Сделки, подлежащие налогообложению, являются налогооблагаемыми сделками, если они не освобождены.
Территориальное применение
(1) Для целей настоящего Закона:
а внутренней территории Чешской Республики,
(b) третья страна территории за пределами Европейского сообщества;
c территории Европейского Сообщества территории территории, установленной соответствующим законодательством Европейского Сообщества 1.
(2) Для целей настоящего Закона следующие территории Европейского Сообщества, которые являются частью таможенной территории Европейского Сообщества, также считаются третьей страной:
Гора Афон,
b Канарские острова;
c заморские департаменты Франции;
d) Аланды,
д Нормандские острова.
(3) Для целей настоящего Закона территории Европейского Сообщества, которые не являются частью таможенной территории Европейского Сообщества, также считаются третьей страной.
а) остров Гелиголенд;
b территории Бюсингена;
с) Сеута,
d) Мелилья,
е) Ливиньо,
f) Кампионе д'Италия;
g) Итальянские воды озера Лугано.
(4) Для целей настоящего Закона территория Княжества Монако считается территорией Французской Республики, а территория острова Мэн - территорией Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, территории Акротири и Декелия - территорией Кипра.
Определение основных терминов
(1) Для целей настоящего Закона:
(a) платеж наличными или посредством платежа, заменяющего деньги или предоставляющего безналичные выгоды;
(b) единичная цена за единицу измерения количества товаров или цены услуги или имущества;
(c) входной налог, который включается в сумму полученной услуги, налог на предоставленный платеж, налог на импорт товаров, налог на приобретение товаров, налог на предоставление услуг налогооблагаемым лицом в другом государстве-члене, налог на предоставление услуг иностранным лицом, налог, предоставленный в соответствии с пунктом 92а или налог на поставку услуг в соответствии с пунктом 10 (14);
d налоги на ввоз товаров, которые подлежат уплате налога на ввоз товаров на внутреннюю территорию лица, которое понесло налог в соответствии с пунктом 23;
(e) налоги на приобретение товаров, которые клиент обязан облагать налогом на приобретение товаров из другого государства-члена;
(f) налоги на предоставление услуг налогооблагаемым лицом в другом государстве-члене, которые обязаны предоставить плательщику, которому услуги были предоставлены налогооблагаемым лицом в другом государстве-члене;
(g) налоги на предоставление услуг иностранным лицом, налог, который он обязан предоставить плательщику, которому услуги были предоставлены иностранным лицом или через учреждение, расположенное в третьей стране;
(h) налог на продукцию, который плательщик обязан уплатить на основании налога на налогооблагаемые операции, на полученный платеж, на импорт товаров, на приобретение товаров, на поставку услуг налогооблагаемым лицом в другом государстве-члене, на поставку услуг иностранным лицом, на налог, предоставленный в соответствии с пунктом 92а или на поставку услуг в соответствии с пунктом 10 (14);
(i) вычет входного налога, уменьшенный в соответствующих случаях в соответствии с пунктом 76;
j освобождение от налога без вычета освобождения от налога для сделок, предусмотренных пунктом 51, в отношении которых право на вычет не может быть осуществлено;
(k) освобождение от налога с правом вычета налогов в отношении сделок в соответствии с пунктом 63, в отношении которых может быть заявлено право на вычет;
(l) имеет налоговое обязательство, если налог на продукцию превышает вычет за налоговый период;
(m) чрезмерным вычетом налогового обязательства, в котором вычет превышает выходной налог за налоговый период;
(n) налоговое обязательство подлежит налогообложению или чрезмерному вычету;
увеличение налоговой ответственности путем увеличения собственной налоговой ответственности или уменьшения избыточного вычета;
(p) уменьшение налоговой ответственности путем уменьшения собственной налоговой ответственности или увеличения избыточного вычета;
(q) субсидии на цену средств, полученных из государственного бюджета, бюджетов местных органов власти, государственных средств, грантов, присужденных в соответствии со специальным законом, бюджета иностранного государства, грантов Европейского сообщества или аналогичных программ, при условии, что получатель субсидии обязан предоставить скидку на цену и сумма скидки связана с удельной ценой исполнения; В частности, субсидии на результат управления и приобретения материальных и нематериальных основных средств не считаются субсидией к цене.
(r) налоговый администратор является компетентной налоговой службой; при ввозе товаров налоговый администратор является компетентной таможенной службой, за исключением случаев, когда налог на ввоз товаров взимается плательщиком в соответствии со статьями 23 (3) и (4);
(s) плательщиком, налогооблагаемым лицом, для которого настоящий закон предусмотрен в статье 94, или лицом, которое было зарегистрировано на внутренней территории согласно статье 95a;
(t) лицо, идентифицированное для целей налогообложения лицом, на которое распространяется действие настоящего Закона в § 96;
(u) налогооблагаемое лицо в другом государстве-члене ЕС, которому присвоен идентификационный номер НДС для целей налога на добавленную стоимость в другом государстве-члене ЕС;
(v) иностранное лицо, не имеющее зарегистрированного офиса, места ведения бизнеса или места жительства в Европейском сообществе;
(w) место жительства - адрес места жительства или места жительства физического лица или, в случае необходимости, место, где он преимущественно проживает;
(x) место ведения бизнеса - адрес налогооблагаемого лица, зарегистрированного в качестве места ведения бизнеса в коммерческом реестре или другом аналогичном реестре, или, если применимо, его место жительства;
(i) учреждение, имеющее постоянный персонал и материальное оборудование, с помощью которых налогоплательщик осуществляет свою хозяйственную деятельность;
(z) жилое здание, в котором более половины площади этажа соответствует требованиям к постоянному жилью и предназначено для этой цели, семейное жилое здание для жилья, в котором более половины площади этажа соответствует требованиям к постоянному семейному жилью и предназначено для этой цели и в котором имеется не более 3 отдельных квартир, не более 2 надземных и 1 подземных этажей и чердака, а также многоквартирный набор комнат и, при необходимости, индивидуальная гостиная, которая отвечает требованиям к постоянному жилью с его строительством и оборудованием.
(2) Божьи вещи подвижны, электричество, тепло, холод, газ и вода. Деньги и ценные бумаги не считаются товарами. Они также считаются товарами:
(a) банкноты и монеты чешской валюты, когда они поставляются производителем Чешского национального банка или когда они приобретаются у другого государства-члена, или когда они импортируются Чешским национальным банком;
(b) банкноты, статусы и монеты чешской или иностранной валюты, продаваемые для коллекционных целей по ценам, превышающим их номинальную стоимость, или их конвертация в чешскую валюту в соответствии с обменным курсом, объявленным Чешским национальным банком;
(c) бумажные ценные бумаги, поставляемые производителем эмитенту в стране происхождения или приобретенные у другого государства-члена ЕС или импортированные и экспортируемые в качестве продукта.
(3) Для целей настоящего Закона:
(a) транспортное средство длиной более 7,5 м, воздушное судно с максимальной взлетной массой более 1550 кг, транспортное средство, предназначенное для использования на дорогах с объемом цилиндров более 48 см3 или мощностью более 7,2 кВт, если оно предназначено для перевозки людей или грузов, за исключением морских судов, используемых для коммерческой, промышленной, рыболовной или спасательной деятельности, и воздушных судов, используемых авиакомпаниями для международных воздушных перевозок;
b) новое транспортное средство, которое:
1. был доставлен в течение 3 месяцев, в случае наземного транспортного средства в течение 6 месяцев, с даты первого ввода в эксплуатацию; или
2 имеет протяженность менее 6000 км в случае наземных транспортных средств, менее 100 часов в случае судов, менее 40 часов в случае воздушных судов;
(c) коммерческой собственностью, сводкой активов, которые используются или предназначены для осуществления налогооблагаемым лицом экономической деятельности и которые это лицо обязано взимать или регистрировать;
(d) имущество, созданное в результате его собственной деятельности, является коммерческой собственностью, которая является долгосрочным нематериальным и долгосрочным материальным имуществом, включая незавершенное имущество и запасы, оцененные по собственной стоимости или по сменной стоимости в соответствии со специальным законодательством (2),
e легковым автомобилем, транспортным средством, имеющим техническое свидетельство 4 или технический пропуск, зарегистрированный в категории М1 или М1G; при отсутствии регистрации категории эта категория определяется специальным законодательством4а;
(f) как наем предмета, так и наем предмета,
(g) продажа предприятия путем продажи предприятия или части предприятия, образующей организационный компонент предприятия, в соответствии с конкретным законодательством5; продажа предприятия также рассматривается как аукцион предприятия или его организационный компонент на открытом аукционе.
(4) Для целей настоящего Закона курс валютного рынка, объявленный Чешским национальным банком и действительный для лица, осуществляющего конвертацию на дату уплаты налога, используется для конвертации иностранной валюты в чешскую крону и, в соответствующих случаях, для предоставления освобождения, за исключением конвертации иностранной валюты в чешскую валюту, для целей определения налогооблагаемой суммы на ввоз товаров в соответствии со статьей 38, когда применяется ставка, определенная в соответствии с таможенным законодательством.
Применение налогов
Налоговые органы
Налогооблагаемые лица
(1) Налогооблагаемым лицом является физическое или юридическое лицо, которое отдельно осуществляет хозяйственную деятельность, если иное не предусмотрено настоящим законом в статье 5а. Налогооблагаемым лицом также является юридическое лицо, которое не было создано или создано для целей предпринимательской деятельности в той мере, в какой оно осуществляет хозяйственную деятельность.
(2) Для целей настоящего Закона под экономической деятельностью, указанной в пункте 1, понимается непрерывная деятельность производителей, торговцев и лиц, оказывающих услуги, в том числе горнодобывающее и сельскохозяйственное производство и непрерывная деятельность, осуществляемая в соответствии с конкретным законодательством, в частности независимая деятельность научных, литературных, художественных, образовательных или педагогических, а также независимая деятельность врачей, юристов, инженеров, архитекторов, стоматологов и бухгалтеров. Использование материальных и нематериальных активов в целях получения дохода также рассматривается как экономическая деятельность, в которой такие активы используются последовательно. Самозанятая хозяйственная деятельность не является деятельностью работников или иных лиц, имеющих договор с работодателем, на основании которого возникают трудовые отношения между работодателем и работником, или деятельностью лиц, облагаемых налогом как доход от зависимой деятельности по специальному законодательству6 или как доход, из которого применяется специальная ставка налога по специальному законодательству7.
(3) Государство, области, муниципалитеты, организационные единицы государства, области и муниципалитеты, добровольные общинные объединения, столица Праги и ее городские районы и юридические лица, созданные или учрежденные специальным законодательством или специальным законодательством (7а), не считаются налогооблагаемыми лицами при осуществлении деятельности государственного управления, даже если они предпочитают осуществлять эти полномочия (7b). Однако, если в соответствии с решением, принятым компетентным органом, имело место существенное искажение конкуренции, оно рассматривается в качестве налогооблагаемого лица в отношении этой деятельности с даты вынесения решения. Однако лицо, упомянутое в первом предложении, всегда считается налогооблагаемым лицом, если оно осуществляет деятельность, указанную в Приложении 3.
(4) Для целей настоящего Закона организационным компонентом государства, являющегося субъектом и находящегося в столице Праги, как столице Праги, так и в ее части, считается отдельное налогооблагаемое лицо.
Группа
(1) Для целей настоящего Закона группа представляет собой группу связанных лиц, имеющих зарегистрированный офис, место деятельности или учреждения в стране, которая зарегистрирована для целей налогообложения в качестве плательщика в соответствии со статьей 95а. Если лица, входящие в группу (далее именуемые "члены группы"), имеют свой зарегистрированный офис, место деятельности или учреждения за пределами территории страны, эти части группы не должны быть частью группы. Группа рассматривается как отдельное налогооблагаемое лицо. Каждый человек может быть членом только одной группы.
(2) Для целей настоящего Закона обычные лица являются связанными с капиталом или иным образом связанными лицами.
(3) Лицами, связанными с капиталом, являются лица, которым одно лицо прямо или косвенно вносит вклад в капитал или права голоса другого лица, или одно лицо прямо или косвенно вносит вклад в капитал или права голоса нескольких лиц, представляя не менее 40% капитала или права голоса этих лиц.
(4) В противном случае связанными лицами являются лица, руководство которыми осуществляет хотя бы одно из этих лиц.
(1) Для целей настоящего Закона представительный член выступает в качестве группы. Представительный член означает члена группы с головным офисом или местом деятельности в стране, который имеет право выступать в качестве группы. Если в группе нет члена с головным офисом или местом ведения бизнеса в стране, любой член группы может быть представителем.
(2) Члены группы несут солидарную ответственность по обязательствам группы в соответствии с налоговым законодательством. Эти обязательства группы являются ответственностью группы, даже после ее аннулирования или выхода, за период, в течение которого они были членами группы.
(1) Права и обязанности, предусмотренные настоящим Законом для лиц, ставших членами группы, передаются группе на дату регистрации группы.
(2) Права и обязанности в соответствии с настоящим законом лица, присоединившегося к группе, передаются группе в день присоединения этого лица.
(3) Права и обязанности по настоящему закону группы передаются лицам, являющимся членами группы, на дату отзыва регистрации группы, в той мере, в какой они относятся к сделкам, совершенным или полученным отдельными членами группы. Если передача прав и обязанностей не может быть определена таким образом, члены группы определяют, в какой степени такие права и обязанности передаются по соглашению при аннулировании регистрации группы.
(4) Права и обязанности, вытекающие из настоящего закона группы, передаются лицу, членство которого в группе аннулируется на дату отзыва ее членства, в той мере, в какой они относятся к совершенным или полученным этим лицом сделкам. Если передача прав и обязанностей не может быть определена таким образом, группа и член группы, членство в которой отменено, определяют степень, в которой такие права и обязанности должны быть переданы по соглашению о выходе из членства.
Лица, освобожденные от налогов
(1) Налогооблагаемое лицо, имеющее головной офис или коммерческое предприятие в стране, освобождается от применения налога, если его оборот не превышает 1 000 000 чешских крон в течение максимум 12 непосредственно предшествующих последовательным календарным месяцам, если иное не предусмотрено настоящим законом (§ 94).
(2) Оборот означает для целей настоящего Закона краткое изложение безналогового платежа, включая субсидию на цену, подлежащую уплате налогоплательщику за осуществленные сделки, а именно поставку товаров, передачу недвижимого имущества и оказание услуг, с местом поставки в стране, где осуществляются сделки, в отношении которой производится оплата:
(a) налогооблагаемая поставка;
(b) освобожденных от обязательств сделок с правом вычета; или
(c) операции, освобожденные от налогообложения без права вычета в соответствии с § 54-56, при условии, что они не являются вспомогательными к случайной деятельности.
Вознаграждение за продажу материального имущества (с) и амортизацию нематериального имущества (с) или земли, являющейся постоянным материальным имуществом (d), в отношении которого счета или записи налогооблагаемого лица не включаются в оборот.
Место исполнения
Место исполнения при доставке товаров и передаче недвижимости
(1) Местом исполнения при доставке товара, где поставка товара осуществляется без отправки или транспортировки, является место, где товар находится в момент доставки.
(2) Местом поставки при сдаче груза, куда груз отправляется или перевозится лицом, осуществляющим поставку товара, или лицом, для которого происходит поставка товара, или уполномоченным третьим лицом, является место, где груз находится в момент начала отправки или перевозки товара. Однако, если отправка или транспортировка товаров начинается в третьей стране, местом поставки при импорте товаров и последующей доставки товаров лицом, которое импортировало товары, считается государство-член, в котором был понесен налог на импорт товаров.
(3) Если поставка товара связана с его установкой или установкой лицом, поставляющим товар, или уполномоченным им третьим лицом, местом поставки считается место установки или сборки товара.
(4) Однако, если груз доставляется на борту судна, воздушного судна или поезда во время перевозки пассажиров на территории Европейского Сообщества, местом погрузки считается место начала перевозки пассажиров. Возвратная перевозка рассматривается как отдельная перевозка.
5) Для целей пункта 4:
(a) место отправления пассажирского транспорта, первое место, куда пассажиры могли прибыть на территорию Европейского Сообщества;
b последнее место, где пассажиры могли покинуть территорию Европейского Сообщества по окончании перевозки пассажиров;
(c) перевозки пассажиров, осуществляемые на территории Европейского сообщества, часть перевозки, осуществляемой без остановки в третьей стране между местом, где начинается и заканчивается пассажирский транспорт.
(6) Местом исполнения при передаче имущества является место, где находится имущество.
Место поставки газа и электроэнергии
(1) Местом поставки газа по газотранспортной или распределительной системе или по поставке электроэнергии трейдеру является место, где у трейдера есть свой зарегистрированный офис, место деятельности или учреждение, для которого поставляется товар.
(2) Для целей настоящего положения под трейдером понимается налогооблагаемое лицо, которое приобретает газ или электричество, в частности, с целью перепродажи, и его собственное потребление этих товаров незначительно.
(3) Местом поставки газа через систему передачи или распределения или поставки электроэнергии лицу, не являющемуся лицом, упомянутым в пункте 1, является место, где лицо, которому производится поставка, потребляет товары. Если лицо, которому поставляется товар, не потребляет все поставленные товары, местом поставки для таких неиспользованных товаров считается место, где лицо, которому поставляется товар, имеет свой зарегистрированный офис, место деятельности, место жительства или учреждение, для которого поставляется товар.
Место исполнения при отправке товара
(1) Местом, куда товар отправляется в соответствии с пунктом 18, считается место, где товар находится после его отправки или транспортировки лицу, для которого осуществляется доставка.
(2) Если товары отправляются или транспортируются из третьей страны, когда они отправляются, и импорт товаров осуществляется плательщиком, который осуществляет отправку товаров в государство-член, отличное от того, в котором отправка или транспортировка товаров прекращается лицом, которое должно быть поставлено, товары считаются отправленными или транспортированными из государства-члена, в которое был импорт товаров.
(3) Однако, если товары поставляются, за исключением товаров, облагаемых акцизом, при отправке товаров, указанных в статье 18, местом поставки является место поставки, определенное в соответствии со статьей 7 (2), при условии, что общая стоимость товаров, поставленных в государство-член без НДС в течение одного календарного года, не превышает сумму, установленную этим государством-членом, и что сумма не была превышена в предыдущем календарном году.
(4) Если плательщик не превышает общую стоимость товара, поставленного в соответствии с пунктом 3 при отправке товара в соответствии с пунктом 18, который отправляется или перевозится из страны, он может уведомить налогового администратора о том, что считает местом исполнения место исполнения, определенное в соответствии с пунктом 1. Та же процедура применяется, если отправка товаров осуществляется из другого государства-члена в страну. В соответствии с пунктом 1 плательщик при определении места исполнения действует не менее 2 календарных лет подряд с даты уведомления.
Место службы
(1) Местом оказания услуги является место, где лицо, оказывающее услугу, имеет свой зарегистрированный офис или коммерческое предприятие.
(2) Однако, если лицо оказывает услугу через учреждение, местом исполнения должно быть место, где это учреждение находится.
Место службы в особых случаях
(1) Местом предоставления услуг, связанных с недвижимостью, включая услуги агентства недвижимости, оценщика или услуги архитектора и надзора за зданием, считается место, где находится недвижимость.
(2) Местом исполнения для оказания транспортной услуги является территория, на которой осуществляется перевозка. Однако, если товары перевозятся между государствами-членами, местом поставки является место отправления. Однако, если перевозка товаров между государствами-членами предоставляется налогооблагаемому лицу в государстве-члене, отличном от того, в котором начинается перевозка, местом осуществления деятельности территории государства-члена, которое выдало налоговый идентификационный номер, предоставленный этим лицом для предоставления этой услуги, считается место осуществления деятельности.
3) Для целей пункта 2:
a перевозки грузов между государствами-членами при условии, что место отправления и место выхода находятся на территории двух разных государств-членов; перевозка грузов между государствами-членами также считается транспортом, где место отправления и место выхода транспорта находятся на территории одного и того же государства-члена, и что перевозка непосредственно связана с перевозкой грузов, где место отправления и место выхода находятся на территории двух разных государств-членов;
b место, где начинается перевозка груза,
c место, где заканчивается перевозка груза.
(4) Место поставки
а культурные, художественные, спортивные, научные, образовательные, образовательные и развлекательные услуги, конгрессы, выставки и ярмарки, включая организацию и предоставление услуг, непосредственно связанных с ними;
b услуги, непосредственно связанные с транспортным обслуживанием;
c услуги по оценке движимого имущества или работы на движимом имуществе;
Это место, где осуществляется сервис.
(5) Однако если услуга предоставляется непосредственно в связи с перевозкой товаров между государствами-членами или услугой по оценке движимого предмета или работы по движимому предмету налогооблагаемому лицу в государстве-члене, отличном от того, в котором эта услуга выполняется, местом исполнения считается территория государства-члена, которое выдало налоговый идентификационный номер, который это лицо предоставило для предоставления этой услуги. Однако, если движимый предмет не был отправлен или транспортирован с территории государства-члена, в котором была выполнена услуга по оценке движимого предмета или работы по движимому предмету, место выполнения не считается местом выполнения работы, государство-член, которое выдало налоговый идентификационный номер, предоставленный этим лицом для предоставления этой услуги, но местом исполнения является место, где осуществляется эта услуга.
(6) Для предоставления услуг иностранному лицу или налогооблагаемому лицу, имеющему свой зарегистрированный офис или коммерческое предприятие в другом государстве-члене ЕС, или учреждению, расположенному за пределами территории страны, местом исполнения является место, где предоставляется услуга, зарегистрированное учреждение или коммерческое предприятие, или место, где находится учреждение, где предоставляется услуга для этого учреждения, в отношении следующих услуг:
(a) передача и передача авторского права, патента, лицензии, товарного знака и аналогичных прав;
b рекламные услуги;
c консультационные, инженерные, консультационные, юридические, бухгалтерские и другие аналогичные услуги, а также услуги по обработке данных, предоставлению информации, переводу и устному переводу;
(d) банковские, финансовые и страховые услуги, за исключением аренды депозитных ячеек;
e) предоставление рабочей силы;
f найма движимых товаров, за исключением всех видов транспортных средств;
g) телекоммуникационные услуги;
h) радио- и телевизионное вещание;
i) электронная служба,
j принятие обязательства полностью или частично воздерживаться от продолжения или осуществления предпринимательской деятельности или права, упомянутого в настоящем пункте;
(k) предоставление услуг лицом, действующим от имени и по поручению другого лица, состоящее в предоставлении услуги, упомянутой в настоящем пункте;
l обеспечение доступа к системам передачи и распределения газа или системам передачи и распределения электроэнергии и обеспечение транспортировки и распределения газа или передачи и распределения электроэнергии через эти системы, включая непосредственно связанные с ними услуги.
(7) В случае предоставления услуг, указанных в пункте 6, налогоплательщиком или налогоплательщиком в другом государстве-члене ЕС, который не имеет ни своего зарегистрированного офиса, ни своего места ведения бизнеса на внутренней территории, ни через учреждение, расположенное за пределами внутренней территории, плательщик или налогоплательщик, имеющие свой зарегистрированный офис или место ведения бизнеса на внутренней территории, местом исполнения является страна происхождения.
(8) Для целей настоящего Закона:
(a) электронная услуга, предоставляемая через Интернет или электронную сеть, которая подразумевает, что ее предоставление по существу автоматизировано и требует минимального вмешательства человека и неосуществимо без использования информационных технологий; Эти ассигнования предназначены для покрытия расходов на исследования, совещания экспертов, информацию и публикации, непосредственно связанные с достижением целей программы.
(b) телекоммуникационные услуги, услуги, связанные с передачей, передачей или приемом сигналов, текстовых документов, изображений и звуков или любой информации через кабельные, радио, оптические или электромагнитные системы, включая соответствующую передачу или право использовать емкость для такой передачи, передачи или приема или доступа к информационным сетям.
(9) Однако, если наем транспортного средства является
(a) предоставленное плательщиком и фактическое использование или потребление в течение всего периода аренды происходит в третьей стране, место поставки в стране проживания не определено в соответствии со статьей 9, но место поставки считается местом поставки;
(b) предоставленное налогооблагаемым лицом или через учреждение, расположенное в третьей стране, и фактическое использование или потребление происходит на территории страны, даже если только на часть срока аренды, место исполнения в третьей стране не определяется в соответствии с § 9, но место исполнения рассматривается как место исполнения внутренней страны.
(10) Если электронная услуга предоставляется налогооблагаемым лицом или через учреждение, расположенное в третьей стране, лицу, которое не является налогооблагаемым лицом, местом исполнения считается место исполнения, где лицо, которому предоставляется услуга, имеет свой зарегистрированный офис или место жительства в стране.
(11) При предоставлении телекоммуникаций, радио- и телевизионного вещания налогооблагаемым лицом или через учреждение, расположенное в третьей стране, лицу, которое не является налогооблагаемым лицом и имеет свой зарегистрированный офис или место жительства в стране, местом исполнения считается место исполнения, где фактическое использование или потребление происходит в стране.
(12) Место исполнения для оказания услуг лицом, действующим от имени и от имени другого лица, которое состоит из перестрахования
(a) перевозка грузов между государствами-членами ЕС является местом начала перевозки;
b услуги, непосредственно связанные с перевозкой грузов между государствами-членами, являются местом, где осуществляется связанная с этим услуга;
(c) услуги, отличные от тех, которые упомянуты в пунктах (a), (b) или (6) или в обеспечении товаров, являются местом, где местом оказания услуги является место осуществления поставки товаров, приобретения товаров или передачи имущества.
(13) Однако, если услуга, указанная в пункте 12, предоставляется налогооблагаемому лицу в государстве-члене, за исключением того, в котором находится место оказания услуги, охваченные товары или передача имущества, упомянутого в пунктах (а)-(с), местом исполнения считается территория государства-члена, которое выдало налоговый идентификационный номер, указанный для поставки услуги.
(14) Если место исполнения услуги, упомянутое в пункте 6, за исключением освобожденных услуг, установлено в третьей стране и эта услуга предоставляется лицу, которое также является плательщиком, место исполнения считается страной происхождения, где услуга фактически используется или потребляется этим лицом на внутренней территории.
Место исполнения при приобретении товаров из другого государства-члена
(1) Местом осуществления приобретения товаров из другого государства-члена считается место, где товары находятся после их отправки или транспортировки покупателю.
(2) Государство-член ЕС, которое выдало налоговый идентификационный номер, выданный клиентом налогооблагаемому лицу в другом государстве-члене ЕС, которое поставляет ему товары, считается местом исполнения, когда конец отправки или транспортировки товаров находится в государстве-члене ЕС, отличном от государства-члена ЕС, которое выдало этот налоговый идентификационный номер, и если клиент не докажет, что приобретение товаров из другого государства-члена ЕС облагается налогом в государстве-члене ЕС, где заканчивается отправка или транспортировка товаров. Это положение не наносит ущерба пункту 1.
(3) Однако, если приобретение товаров из другого государства-члена подлежит налогу, указанному в пункте 1 в государстве-члене, где отправка или транспортировка товаров заканчивается после того, как к нему был применен налог, поскольку налоговый идентификационный номер, предоставленный клиентом лицу, которое поставляет ему товары и которое зарегистрировано в другом государстве-члене, был выдан на территории государства-члена, клиент имеет право уменьшить внутреннюю налоговую базу на налогооблагаемую сумму, на которую был уплачен налог в государстве-члене, где заканчивается отправка или транспортировка товаров. Пункт 42 применяется mutatis mutandis к сокращению налоговой базы.
Содержание
ČÁST PRVNÍ
HLAVA I
§ 1
§ 2
§ 3
§ 4
HLAVA II
Díl 1
§ 5
§ 5a
§ 5b
§ 5c
§ 6
Díl 2
§ 7
§ 7a
§ 8
§ 9
§ 10
§ 11
§ 12
Díl 3
§ 13
§ 14
§ 15
§ 16
§ 17
§ 18
§ 19
§ 20
Díl 4
§ 21
§ 22
§ 23
§ 24
§ 24a
§ 25
Díl 5
§ 26
§ 27
§ 28
§ 29
§ 30
§ 31
§ 32
§ 33
§ 34
§ 35
Díl 6
§ 36
§ 37
§ 38
§ 39
§ 40
§ 41
§ 42
§ 43
§ 44
§ 45
§ 46
§ 46a
Díl 7
§ 47
§ 47a
§ 48
§ 48a
§ 49
§ 50
Díl 8
§ 51
§ 52
§ 53
§ 54
§ 55
§ 56
§ 57
§ 58
§ 59
§ 60
§ 61
§ 62
Díl 9
§ 63
§ 64
§ 65
§ 66
§ 67
§ 68
§ 69
§ 70
§ 71
Díl 10
§ 72
§ 73
§ 74
§ 75
§ 76
§ 77
§ 78
§ 79
Díl 11
§ 80
§ 81
§ 82
§ 83
§ 84
§ 85
§ 86
§ 87
HLAVA III
§ 88
§ 89
§ 90
§ 91
§ 92
§ 92a
HLAVA IV
§ 93
§ 93a
§ 94
§ 95
§ 95a
§ 96
§ 97
§ 98
§ 99
§ 100
§ 101
§ 102
§ 103
§ 104
§ 105
§ 106
§ 106a
§ 107
§ 108
§ 109
§ 110
ČÁST DRUHÁ
§ 111
§ 112
§ 113
Войдите для заметок, избранного и уведомлений
Информация об акте
| Цитирование | Полная версия Закона No 85 / 2009 Сб., Закона No 235 / 2004 Сб., о налоге на добавленную стоимость в результате последующих поправок |
|---|---|
| Тип акта | Объявленный полный текст |
| Автор | - |
| Сборник | Сборник законов |
| Дата опубликования | 01.04.2009 |
|---|---|
| Действует с | - |
| Действует до | - |
| Статус | Действующий |
Текст нормативного акта носит информационный характер.
Комментарии 0