Vyhláška Ministerstva práce a sociálnych vecí č. 82 / 1993 Zb.

Vyhláška ministerstva práce a sociálnych vecí o platbách za pobyt v sociálnych službách

Platný Účinnosť od 01.03.1993
82
VYHLÁSENIE
Ministerstvo práce a sociálnych vecí
z 19. februára 1993,
o platbách za pobyt v sociálnych službách
Ministerstvo práce a sociálnych vecí poskytuje podľa § 58 písm. c) zákona českej národnej rady č. 114 / 1988 Z. z. o právomoci českých socialistických orgánov v oblasti sociálneho zabezpečenia v znení zákona č. 144 / 1991 Z. z. a zákona českej národnej rady č. 582 / 1991 Z. z. a podľa § 177a ods. 1 zákona č. 100 / 1988 Z. z. o sociálnom zabezpečení v znení zákona českej národnej rady č. 37 / 1993 Z. z.:

ČÁST PRVNÍ

PRÍJMY Z ÚSTAVY SOCIÁLNYCH UDRŽATEĽNÝCH OBČANOV
Určenie odmeny
§ 1
(1) V prípade pobytu v inštitúcii pre starostlivosť o dospelých (ďalej len "inštitút") s výnimkou dôchodku pre dôchodcov platí občan náklady na stravu, bývanie a potrebné služby, ktoré sú na osobu denne
a) pri strave sa množstvo rovnajúce sa množstvu potravinovej jednotky na diétu normálne podľa osobitných právnych predpisov; (1) táto suma zníži v čase denného alebo týždenného pobytu v inštitúte, pokiaľ občan po predchádzajúcom súhlase inštitútu nestiahne všetky druhy jedál z časti potravinovej jednotky určenej podľa osobitných právnych predpisov (1a) podľa počtu nevyberaných jedál;
b) pre bývanie
1. v obytné místnosti se třemi a více obyvateli61 Kč,
2. v obytné místnosti se dvěma obyvateli70 Kč,
3. v obytné místnosti s jedním obyvatelem83 Kč,
c) potrebné služby
1. při celoročním nebo týdenním pobytu v ústavu68 Kč,
2. při denním pobytu v ústavu41 Kč;
čistenie, umývanie a varenie sa považujú za potrebné.
(2) Sumy uvedené v odseku 1 písm. b) sa môžu v miestnych podmienkach zvýšiť až o 30%.
(3) Odmena za kalendárny mesiac sa určí vynásobením súčtu súm uvedených v odseku 1 a prípadne v odseku 2 za celoročný pobyt v inštitúte 30 a vynásobením 21 za týždenný pobyt v inštitúte; súčet súm uvedených v odseku 1 písm. a) a c) č. 2 za denný pobyt v inštitúte sa vynásobí 21.
(4) Občan, ktorému bol priznaný zvýšený dôchodok za bezmocnosť, okrem odmeny uvedenej v odseku 3, zaplatí za kalendárny mesiac aj náklady na pomoc, ktorá mu bola poskytnutá z dôvodu bezmocnosti inštitúcie s ročným zvýšením mesačného dôchodku za bezmocnosť, 75% mesačného dôchodku za bezmocnosť a 50% mesačného dôchodku za bezmocnosť.
§ 2
(1) Po uhradení nákladov uvedených v § 1 ods. 3 a 4 na ročný pobyt v inštitúte musia občania zostať zo svojho príjmu aspoň 30% sumy potrebnej na zabezpečenie výživy a iných osobných potrieb uvedených v osobitnom zákone. (2) Po uhradení nákladov uvedených v § 1 ods. 3 a 4 na týždenný pobyt v inštitúte musia občania zostať zo svojho príjmu aspoň 60% sumy potrebnej na zabezpečenie výživy a iných osobných potrieb ustanovených v osobitnom zákone) a po zaplatení nákladov na denný pobyt v inštitúte aspoň 75% tejto sumy.
(2) Ak sa manželia nachádzajú v tej istej inštitúcii, základom výpočtu každej z nich nákladov je polovica ich celkových príjmov.
(3) Príjem občana je príjem stanovený v životnom minime. 3) Príjmy sa vyberajú v deň rozhodnutia o vstupe do inštitútu.
§ 3
Náhrada výdavkov pre občana mimo inštitútu
(1) V prípade vopred oznámeného pobytu mimo inštitútu s ročným alebo týždenným pobytom zaplatí občan za každý takýto deň náklady na ubytovanie [§ 1 ods. 1 písm. b) alebo ods. 2 v prípade potreby] a 20% nákladov na potrebné služby [§ 1 písm. c) ]; za denné pobyty v inštitúte 20% nákladov na potrebné služby za každý deň vopred oznámeného pobytu mimo inštitútu.
(2) Ak platba ustanovená v odsekoch 1 a 2 už bola vyplatená za celý kalendárny mesiac, inštitút vráti za každý deň predpovedaného pobytu občana mimo inštitútu časť platby okrem súm uvedených v odseku 1.
(3) Deň pobytu mimo inštitútu je kalendárny deň, v ktorom občan zostáva mimo inštitútu a nebral si žiadne potraviny. Pobyt mimo inštitútu z dôvodu liečby alebo umiestnenia v zdravotníckom zariadení sa vždy považuje za vopred oznámený pobyt mimo inštitútu.
(4) V prípade vopred oznámeného pobytu mimo inštitúcie kratšieho ako kalendárny deň inštitút poskytne náhradu vyplatenú za vopred dohodnutú stravu na báze potravín v časti potravinovej jednotky za normálnu stravu určenú podľa osobitného zákonodarcu3a) za druh jedla.
(5) Ak sa vopred oznámený pobyt mimo inštitútu vykonáva v kalendárny deň kratší ako kalendárny deň počas dňa bezprostredne predchádzajúceho kalendárnemu dňu pobytu mimo inštitútu alebo v deň nasledujúci po tomto dni, alebo ak sa pobyt mimo inštitútu začína počas kalendárneho dňa, trvá do nasledujúceho kalendárneho dňa a končí sa počas uvedeného kalendárneho dňa, inštitút vráti za vopred oznámenú stravu časť platby zaplatenej vo výške časti jednotky stravy za bežnú stravu určenú v súlade so špecifickými právnymi predpismi (1a) ku každému druhu potravín. Ak náhrada ustanovená v článku 1 ods. 1 až 3 a článku 2 nebola stanovená v plnej výške, inštitút vráti časť platby zaplatenej podľa odseku 2, ale nie viac ako sumu časti diétnej jednotky na normálnu stravu stanovenú podľa osobitného legislatívneho ustanovenia (1a) každému druhu jedla. Vyplatená náhrada môže byť po dohode s občanom poskytnutá vo forme potravín v hodnote časti diétnej jednotky za normálnu stravu určenú v súlade s osobitnými právnymi predpismi (1a) podľa druhu jedla.
(6) Prostriedky oznamovania pobytu mimo inštitútu a check-out stravy určí inštitút so súhlasom zakladateľa.
§ 4
Vrecko
Ak občan umiestnený v inštitúcii s ročným pobytom nemá príjem najmenej 30% sumy potrebnej na zabezpečenie výživy a iných osobných potrieb ustanovených osobitným zákonom, 2) inštitút mu poskytne mesačný príspevok do výšky tejto sumy.
§ 5
Náhrada nákladov na dočasný pobyt v inštitúte
(1) Pri dočasnom pobyte v inštitúte sa výška odmeny určí v súlade s § 1 a 2; výška odmeny uvedená v § 1 ods. 1, prípadne zvýšená v súlade s § 1 ods. 2, sa môže zvýšiť až o 50%, ak sa služby poskytujú vo zvýšenej miere a kvalite.
(2) V prípade predpovedaného pobytu mimo inštitútu zaplatí občan náklady na každý takýto deň v súlade s odsekom 3 ods. 1. Ak platba ustanovená v odseku 1 už bola vyplatená, inštitút vráti za každý deň vopred oznámeného pobytu občanovi mimo inštitútu časť platby okrem súm uvedených v prvej vete. Odsek 3 ods. 3 až 6 sa uplatňuje mutatis mutandis.

ČÁST DRUHÁ

ODMENA ZA ZAMESTNANCI V SOCIÁLNYCH Zbraniach PRE MLÁDEŽ
Určenie odmeny
§ 6
(1) Dieťa, ktoré je dôchodcom, s výnimkou sirotského dôchodku, zodpovedá za náklady na stravu, bývanie a potrebné služby okrem sirotského dôchodku. Odseky 1 až 5 sa uplatňujú mutatis mutandis na určenie odmeny.
(2) Ak dieťa nie je dôchodcom alebo je sirotou sirotského dôchodku, náklady na pobyt v inštitúcii pre mládež znášajú rodičia dieťaťa alebo rodičia, ktorým bolo dieťa zverené rozhodnutím súdu vo vzdelávaní alebo prípadne inou osobou, povinná výživné dieťa.
(3) Výška odmeny v prípadoch uvedených v odseku 2 je denná výška diétnej jednotky na stravu ako normálna podľa osobitného nariadenia. 4) Platba za kalendárny mesiac sa určí vynásobením výšky stravovacej jednotky podľa prvej vety 30. Výška odmeny za denný alebo týždenný pobyt v Inštitúte pre mládež za dni, v ktorých dieťa nezbiera všetky druhy jedál po predchádzajúcom súhlase Inštitútu pre mládež, je časť stravovacích jednotiek za deň pre bežnú stravu určenú v súlade s osobitnými právnymi predpismi 3a) podľa počtu prijatých jedál.
(4) Ak sa inštitúcia mládeže vypláca podľa osobitného pravidla (5), príspevok na dieťa sa zníži o sumu platby uvedenú v odseku 3.
(5) Úhrada za pobyt dieťaťa, pre ktoré súd nariadil ústavné alebo ochranné vzdelanie, sa vypočíta v súlade s odsekmi 3 a 4 a určí sa osobitne pre každého z rodičov ich rozdelením podľa pomeru príjmu; článok 2 ods. 3 sa uplatňuje mutatis mutandis na príjem rodičov.
(6) V prípade dieťaťa, ktoré je poverené pestúnskou starostlivosťou a ktorému pestún nemá vyživovaciu povinnosť, náklady na pobyt v mládežníckej inštitúcii znáša pestún z príspevku na potreby dieťaťa, ak patria do osobitného zákona. 9) Výška odmeny sa určí v súlade s odsekom 3.
(7) Ak sa osobitná poberateľka vypláca dôchodkovej dávke, ktorá patrí dieťaťu umiestnenému v inštitúcii pre mládež, 10) náklady na pobyt v inštitúcii pre mládež uvedenej v odseku 3 hradí osobitný poberateľ tejto dávky.
§ 7
(1) Odmena uvedená v článku 6 ods. 3 až 5 za celoročný pobyt v inštitúcii pre mládež sa na žiadosť osôb uvedených v článku 6 ods. 2 alebo na podnet zakladateľa inštitútu, ktorý sa rozhodne vykonať platbu, zníži alebo nebude vyžadovať, ak by po zaplatení platby jeho príjem alebo príjem ich rodiny klesol pod minimálnu životnú hranicu stanovenú osobitným zákonom. 6) Takáto náhrada sa tiež nevyžaduje, ak osoba uvedená v odseku 6 ods. 2 alebo osoba, ktorá je s ňou spoločne posúdená (6a) je príjemcom dávok sociálneho zabezpečenia poskytovaných na sociálne potreby podľa osobitných právnych predpisov. b)
(2) Odsek 2 ods. 3 sa uplatňuje mutatis mutandis.
§ 8
Náhrada nákladov v neprítomnosti dieťaťa
(1) Náhrada nákladov uvedených v článku 6 ods. 3 až 5 sa neuplatňuje na obdobie vopred oznámeného pobytu dieťaťa mimo inštitúcie mládeže.
(2) Ak sa platba ustanovená v článku 6 ods. 3 až 5 alebo článku 7 ods. 1 už vyplatila za celý kalendárny mesiac, inštitúcia pre mládež za každý deň predpovedaného pobytu mimo inštitúcie pre mládež vráti časť odmeny.
(3) Odsek 3 ods. 3 až 6 sa uplatňuje mutatis mutandis.
§ 9
Vrecko
Dieťa, ktoré vykonáva povinnú školskú dochádzku alebo sa pripravuje na budúce zamestnanie a nie je dôchodcom, ani nemá žiadnu vyživovaciu povinnosť alebo predpísanú povinnosť, poskytuje mesačný príspevok
a) 100 Kč, ak je to dieťa vo veku od 6 do 15 rokov,
(b) 200 Kč, ak je to dieťa staršie ako 15 rokov.
§ 9a
Náhrada nákladov na dočasné pobyty v inštitúcii mládeže
Výška odmeny za dočasný pobyt dieťaťa uvedená v článku 6 ods. 2 v mládežníckej inštitúcii je denne výška stravovacej jednotky na stravu podľa osobitného nariadenia4.

ČÁST TŘETÍ

PRÍJMY Z POBYTU V DOMÁCNOSTI - DOMÁCNOSTI A DOMÁCNOSTI PRE Mamu s deťmi
§ 10
Za pobyt v domácnosti - dôchodok pre dôchodcov ("dôchodok") a domov pre matky s deťmi ("dom pre matky") platí občan náklady na ubytovanie a základnú starostlivosť.
§ 11
Jednotka bydliska
(1) Obývacie jednotky v dôchodkovom systéme sú rozdelené na:
(a) jednotlivé obytné jednotky s jednou obývačkou a prípadne bytové priestory a základné operačné zariadenia alebo ich časti;
(b) dvojité obytné jednotky s jednou alebo dvoma obytnými miestnosťami a prípadne priľahlými priestormi a základnými operačnými zariadeniami alebo ich časťami.
(2) Obývacia izba v penzióne a dome pre matky sa považuje za priamo osvetlenú a vetraciu miestnosť s podlahovou plochou aspoň 12 m2, ktorá sa môže vykurovať priamo alebo dostatočne nepriamo vďaka svojmu technickému dizajnu a vybaveniu určenému na celoročné bývanie a izbu s plochou menšou ako 12 m2, ak je určená na celoročné bývanie a spĺňa iné podmienky.
(3) Jedna obývacia izba v penzióne sa považuje za obývaciu izbu s podlahovou plochou najviac 18 m2; ak má obývacia izba väčšiu plochu, považuje sa za dvojposteľovú obývaciu izbu. Obývacie izby, ktoré majú spoločnú chodbu s jedným spoločným vchodom z chodby, sú považované za dvojlôžkovú obývaciu izbu.
§ 12
Zariadenie bytovej jednotky
Vybavenie ubytovacej jednotky znamená kuchyňu, sporák a iné spotrebiče na varenie, vstavanú skriňu a chladničku; Vybavenie obytnej jednotky v dome matky sú tiež postele pre matku a dieťa s prikrývkami, vankúše a posteľná bielizeň.
§ 13
Základná starostlivosť
Základná starostlivosť zahŕňa vykurovanie ubytovacej jednotky, dodávku elektrickej alebo inej energie, vodu, používanie výťahu, služby, ktoré sú štvrťročné čistenie obytnej jednotky, čistenie, kúrenie a osvetlenie spoločných priestorov, pranie a žehlenie posteľnej bielizne a záclony, ak sú súčasťou vybavenia obytnej jednotky, a maľovanie alebo kreslenie obytnej jednotky raz za tri až štyri roky, odstraňovanie popola, odpadkov a odpadových vôd a čistenie žumpy, kontrolu a čistenie komínov a zariadení obytných jednotiek spoločnou televíziou a rádiotelefóniou, s výnimkou distribúcie a prevádzky káblovej televízie; základná starostlivosť zahŕňa aj čistenie obytnej jednotky a umývanie a žehlenie posteľnej bielizne a záclon, aj keď nie sú súčasťou zariadenia obytnej jednotky, pokiaľ nie sú hygienické požiadavky na prevádzku inštitúcií sociálnej starostlivosti stanovené osobitnými právnymi predpismi. c)
Výpočet platby za ubytovanie a základnú starostlivosť
§ 14
(1) Náhrada za ubytovanie v penzióne a dome pre matky zahŕňa platbu za podlahovú plochu a platbu za vybavenie ubytovacej jednotky.
(2) Celková odmena za ubytovanie a základnú starostlivosť je stanovená na obyvateľa za mesiac. Za obdobie kratšie ako jeden mesiac sa táto odmena vypočíta podľa počtu dní. Denná suma je tridsaťjeden z celkovej mesačnej odmeny.
§ 15
Náhrada podlahovej plochy
(1) Podlahová plocha ubytovacej jednotky je celková oprávnená podlahová plocha ubytovacej jednotky a oprávnená plocha priestorov mimo ubytovacej jednotky používaná výlučne cestujúcimi ubytovacej jednotky. Podlahová plocha ubytovacej jednotky zahŕňa aj priestor inštalovaný v kuchyni, zabudovaný nábytok, sporák alebo iné vykurovacie teleso. Plocha koncesií na okná a dvere sa však nesmie počítať. Ak má izba skosený strop pod výškou 2 m nad podlahou, jeho podlahová plocha sa vypočíta iba na štyri pätiny.
(2) Základná sadzba odmeny za 1 m2 podlahovej plochy je 9 Kč mesačne; štandardná sadzba sa môže podľa miestnych podmienok zvýšiť až na sumu zodpovedajúcu maximálnej cene základného mesačného nájomného za m2 podlahovej plochy bytu príslušnej kategórie, ktorá je založená v obci.
(3) V dvojlôžkovej obývacej izbe v penzióne je platba za podlahovú plochu stanovená pre každého užívateľa o polovicu. Ak na vlastnú žiadosť obsadí dvojakú obytnú jednotku len jeden cestujúci, určí sa plná platba za podlahovú plochu.
(4) Za dvojlôžkovú obytnú jednotku v jednej izbe, ktorá nie je obývaná manželským párom, je platba za podlahovú plochu znížená o 20 Kč pre každú populáciu.
§ 16
Zníženie odmeny
(1) Výška odmeny určená v súlade s odsekom 15 sa znižuje,
a) není-li v obytné jednotce společné zařízení k vařenío 5 Kč
b) není-li v obytné jednotce spíž (spížní skříň)o 2 Kč
c) není-li v obytné jednotce nebo pro obytné jednotky společný koupelnový kouto 8 Kč
d) není-li v obytné jednotce záchodo 6 Kč
e) není-li součástí obytné jednotky sklepo 2 Kč.
(2) V dvojakej obytnej jednotke dôchodku sa každý obyvateľ zníži o polovicu súm uvedených v odseku 1.
§ 17
Úhrada bytového vybavenia
(1) Náhrada za vybavenie obytnej jednotky nadobudnutej pred 1. augustom 1998 nepresiahne za obdobie služby výrobku maximálne:
a) za sporák nebo jiné zařízení k vaření15 Kč,
b) za kuchyňskou linku se skříňkami15 Kč,
c) za kuchyňskou linku bez skříněk10 Kč,
d) za vestavěnou skříň5 Kč,
e) za chladničku25 Kč.
(2) Náhrada za vybavenie obytnej jednotky získanej pred 1. augustom 1998 nesmie prekročiť maximálne:
a) za sporák nebo jiné zařízení k vaření10 Kč,
b) za kuchyňskou linku10 Kč,
c) za vestavěnou skříň5 Kč,
d) za chladničku10 Kč.
(3) Odmena za vybavenie obytnej jednotky získanej po 1. auguste 1998 je za dobu trvania článku mesačnou sumou rovnajúcou sa jednej dvanástine nákladov na výrobok a jeho životnosť.
(4) Životnosť nábytku obytnej jednotky je:
a) chladnička, sporák a jiné zařízení k vaření15 let,
b) kuchyňská linka a vestavěná skříň20 let.
(5) V prípade dodatočného vybavenia obytnej jednotky možno platbu zvýšiť až o 150 Kč mesačne. Platba sa nevyžaduje na vybavenie obytnej jednotky v dome matky uvedenom v § 12 vety za bodkočiarkou.
(6) Platba jednej polovice súm uvedených v odsekoch 1, 2, 3 alebo 5 sa stanoví v jednotke dvojitého bývania v dôchodkovom systéme. Ak iba jeden obyvateľ zamestná dvojakú obytnú jednotku v dôchodku na vlastnú žiadosť, určí sa plná platba.
(7) Môže sa stanoviť odmena za opravu nábytku ubytovacej jednotky do výšky skutočne vynaložených nákladov; ustanovenia odseku 6 sa uplatňujú mutatis mutandis.
§ 18
Náhrada za základnú starostlivosť
(1) Platba za vykurovanie jednotky na obyvateľa sa určí vynásobením plochy jednotky a sadzby za m2, ak jednotka nie je vybavená meračom tepla. Sadzba za vykurovanie 1 m2 dôchodkovej jednotky alebo domova pre matky je stanovená
(a) ako podiel priemerných mesačných nákladov na vykurovanie dôchodku alebo domova matiek počas predchádzajúceho vykurovacieho obdobia (11) a jeho celkovej vykurovanej podlahovej plochy; alebo
b) zálohy; po ukončení vykurovacej sezóny sa skutočné náklady na vykurovanie a vyplatené zálohy uhradia do troch kalendárnych mesiacov.
(2) Ak sú ubytovacie jednotky vybavené meračom tepla, odmena sa určí vynásobením skutočnej sumy získaného tepla a sadzby za jednotku tepla vyzbieranej dodávateľom.
(3) Náhrada elektrickej energie a plynu je stanovená sadzbami, pokiaľ nie je uvedené inak. Elektrická sadzba v jednoizbovej ubytovacej jednotke je maximálne 342 Kč mesačne, v dvojizbovej ubytovacej jednotke v penzióne maximálne 200 Kč mesačne pre každú populáciu. Ak dvojaká obytná jednotka obsadí na vlastnú žiadosť len jedného obyvateľa, sadzba za elektrinu neprekročí 342 CZK mesačne. Sadzba plynu nesmie prekročiť 174 Kč mesačne pre jednu populáciu.
(4) Ak sú jednotky vybavené elektromermi (odvodňovačmi) a plynom, odmena za skutočne spotrebovanú elektrickú energiu a plyn sa určí podľa cien účtovaných dodávateľom.
(5) Odmena za dodávku vody a likvidáciu odpadových vôd pre jednu populáciu je stanovená sadzbou, pokiaľ nie je uvedené inak. sadzba za dodávku vody a zber odpadových vôd sa vypočíta podľa podielu celkovej spotreby vody na obyvateľa, ale nie viac ako 123 Kč mesačne.
(6) Ak sú ubytovacie jednotky vybavené prietokomermi teplej a studenej vody, platba za dodávku vody sa určí vynásobením skutočného množstva prijatej vody a sadzby za m3 vody odobratej dodávateľom.
(7) V dvojakej obytnej jednotke v dôchodku sa platba uvedená v odsekoch 2, 4 a 7 poskytuje vo výške jednej polovice na osobu. Ak je dvojaká obytná jednotka v dôchodku obsadená jedným rezidentom na jeho vlastnú žiadosť, plná platba sa určí v súlade s odsekmi 2, 4 a 7.
(8) Náhrada základnej starostlivosti pre jednu populáciu sa poskytuje:
(a) na umývanie, žehlenie a v prípade potreby na zarovnanie posteľnej bielizne, ktorá je súčasťou nábytku ubytovacej jednotky raz mesačne pri priemerných skutočných nákladoch;
(b) na umývanie, žehlenie, zapínanie, vypínanie a zavesenie závesov alebo závesov tvoriacich súčasť nábytku ubytovacej jednotky každé tri mesiace pri priemerných skutočných nákladoch.
(9) Celková výška platby za čistenie, vykurovanie a osvetlenie spoločných priestorov, používanie výťahov, odstraňovanie popola, odpadu a splaškov a čistenie žumpy, kontrolu a čistenie komína a vybavenia ubytovacích jednotiek spoločnou televíziou a rádiovou anténou s výnimkou distribúcie a prevádzky káblovej televízie predstavuje pre jednu populáciu maximálne 340 CZK mesačne.
(10) Platba za používanie automatickej práčky v dome matky je 12 Kč mesačne.
(11) Odmena za maľovanie alebo bagrovanie bytovej jednotky je stanovená vo výške skutočnej nákladovej efektívnosti. Platba za štvrťročné upratovanie ubytovacej jednotky je do 72 Kč za hodinu. V jednotke s dvojitým pobytom v dôchodkovom systéme je platba stanovená na polovicu súm podľa prvej a druhej vety pre každého občana.
(12) Ak penzión alebo domov pre matky zabezpečuje premiestnenie nábytku a čistenie po maľbe alebo tapete, platba za jednu obytnú jednotku nie je vyššia ako 72 Kč za hodinu a za dvojlôžkovú obytnú jednotku pre každú osobu nie viac ako 36 Kč za hodinu.
§ 19
(1) Ak bol dôchodcovi priznaný zvýšený dôchodok za bezmocnosť a dôchodok mu poskytuje pomoc za bezmocnosť, odmena za takúto pomoc za kalendárny mesiac sa rovná mesačnému dôchodku za poskytnutú bezmocnosť.
(2) Ak z dôvodu zdravotného stavu osoby, ktorej nebol priznaný zvýšený dôchodok pre bezmocnosť, dôchodok neprekročí:
a)za pomoc při nezbytných životních úkonech (např. při osobní hygieně, při oblékání, při přesunu na vozík nebo na lůžko a při použití WC)25 Kč denně,
b)za jednoduché ošetřovatelské úkony15 Kč denně,
c)za ošetření nohou (pedikura)80 Kč za úkon.
§ 19a
Platba za doplnkové platené služby poskytované v čo najväčšej možnej miere pre dôchodok a požiadavky obyvateľstva sa určí podľa:
a) za stravovánípodle zvláštního právního předpisu o stravování v zařízeních sociální péče,7)
b) za donášku nebo dovoz oběda nebo jiného teplého jídlanejvýše 17 Kč denně,
c) za praní a žehlení ložního prádla, záclon, závěsů a jiného prádla– v penzionu ve výši průměrných skutečných nákladů za předchozí kalendářní rok
– v jiném zařízení ve výši, kterou toto zařízení požaduje,
d) za nákupynejvýše 30 Kč denně,
e) nutné pochůzkynejvýše 30 Kč denně,
f) za doprovod na lékařské vyšetření, při vyřizování úředních záležitostí, apod.nejvýše 45 Kč za hodinu,
g) za úklid obytné jednotkypodle velikosti a vybavení obytné jednotky a obtížnosti úklidu nejvýše 60 Kč za hodinu.
§ 20
Počas pobytu obyvateľov mimo penziónu alebo domova pre matky nie je platba za ubytovanie a základnú starostlivosť znížená. Ak však obyvateľstvo zostane pre matky mimo dôchodku alebo domova najmenej 10 kalendárnych dní po sebe, mesačná výška platby za elektrinu, plyn a vodu za každý takýto deň sa zníži o jednu tridsiatku; Toto sa neuplatňuje, ak je odmena určená v súlade s § 18 ods. 4 a 6. Náhrada škody podľa § 19 ods. 1 sa zníži o jednu tretinu za každý celý kalendárny deň pobytu mimo dôchodku.

ČÁST ČTVRTÁ

SPOLOČNÉ, PRECHODNÉ A ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA
§ 21
(1) Náhrada za pobyt v inštitúciách, inštitúciách pre mládež, dôchodky a domy pre matky sa vypláca do konca kalendárneho mesiaca, do ktorého patrí. Pri prijatí do inštitúcie, mládeže, dôchodku alebo domova pre matky počas kalendárneho mesiaca sa za tento kalendárny mesiac vypláca časť odmeny odo dňa nástupu do inštitúcie podľa počtu dní pobytu.
(2) Výška odmeny určená v súlade s oddielmi 1, 3, 5 až 8, 9a a 14 sa zaokrúhli nadol na celú korunu.
(3) Platba sa nevráti za nenotifikovanú dobu pobytu mimo inštitútu alebo inštitútu mládeže.
(4) Ak v priebehu kalendárneho mesiaca dôjde k zmene výšky odmeny, odmena sa obnoví od začiatku nasledujúceho kalendárneho mesiaca. Ustanovenia prvej vety sa neuplatňujú, ak sa počas kalendárneho mesiaca zníži príjem určený v súlade s odsekom 3 na určenie výšky odmeny; v takýchto prípadoch sa odmena opätovne stanoví odo dňa vyplatenia týchto príjmov. Ak sú manželia umiestnení do tej istej inštitúcie a jedna z nich prestane počas kalendárneho mesiaca alebo zomrie v inštitúte, odmena sa opätovne stanoví odo dňa nasledujúceho po dni, keď k takejto zmene došlo.
§ 22
Príjem uvedený v článku 2 ods. 3 a článku 7 ods. 2 sa po prvýkrát vyberá v marci 1993 pre občanov, ktorí boli v deň nadobudnutia účinnosti dekrétu v inštitúte alebo inštitúte mládeže; platba za tento kalendárny mesiac sa musí zaplatiť do konca apríla 1993.
§ 23
Zrušují se
1. v prvej a druhej vete § 12 ods. 1 a § 11a ods. 1, § 50, 121a, § 122 až 138, § 181 ods. 1 a § 185 dekrétu č. 149 / 1988 Zb., ktorým sa vykonáva zákon o sociálnom zabezpečení, zmenený a doplnený vyhláškou č. 123 / 1990 Zb., vyhláška č. 545/ 1991 Zb. a vyhláška č. 30 / 1993 Zb.,
2. Vyhláška Ministerstva práce a sociálnych vecí Českej republiky z 23. októbra 1986 č. 411-8625 o platbe ubytovania a základnej starostlivosti poskytovanej v domácnostiach pre matky s deťmi (zaregistrovaná vo výške 6 / 1987 Zb.).
§ 24
Toto nariadenie nadobúda účinnosť 1. marca 1993.
Minister:
Ing. Vodice v. r.
1) § 8 ods. 1 písm. c) a d) dekrétu č. 83 / 1993 Z. z. o stravovaní v zariadeniach sociálnej starostlivosti, zmeneného a doplneného dekrétom č. 146 / 1998 Z. z.
1a) § 8 ods. 2 vyhlášky č. 83 / 1993 Zb.
2) Článok 3 ods. 2 zákona č. 463 / 1991 Z. z., o životnom minime. § 1 vyhlášky č. 81 / 1993 Z. z., ktorá zvyšuje výšku životného minima.
3) Zákon č. 463 / 1991 Zb., zmenený a doplnený zákonom č. 10 / 1993 Zb.
3a) § 8 ods. 2 vyhlášky č. 83 / 1993 Zb.
4) § 8 ods. 1 písm. a) a b) vyhlášky č. 83 / 1993 Zb.
5) § 17 a nasl. zákona č. 117 / 1995 Zb. o štátnej sociálnej podpore.
6) § 3 zákona č. 463 / 1991 Zb. § 1 a 2 vládneho dekrétu č. 81 / 1993 Zb.
6a) § 4 zákona č. 463 / 1991 Zb.
6b) Zákon č. 482 / 1991 Zb., o sociálnych potrebách, zmenený a doplnený zákonom č. 84 / 1993 Zb., zákon č. 165 / 1993 Z. z., zákon č. 307 / 1993 Z. z., zákon č. 182 / 1994 Z. z., zákon č. 118 / 1995 Z. z., zákon č. 134 / 1995 Z. z., zákon č. 160 / 1995 Z. z., zákon č. 136 / 1996 Z. z. a zákon č. 133 / 1997 Z. z.
6c) § 15 a nasl. zákona č. 258 / 2000 Zb. o ochrane verejného zdravia a o zmene niektorých súvisiacich zákonov.
7) Vyhláška č. 83 / 1993 Z. z. o stravovaní v zariadeniach sociálnej starostlivosti, zmenená a doplnená vyhláškou č. 139 / 1996 Z. z., vyhláška č. 147 / 1995 Z. z., vyhláška č. 263/ 1996 Z. z. a vyhláška č. 146 / 1998 Z. z.
9) Oddiely 5 a 6 zákona č. 50 / 1973 Z. z. o pestúnskej starostlivosti v znení zákona č. 58 / 1984 Z. z., zákona č. 118 / 1992 Z. z. a zákona č. 307 / 1993 Z. z.
10) § 102 ods. 3 a 4 zákona č. 100 / 1988 Zb. § 118 zákona č. 582 / 1991 Zb. o organizácii a implementácii sociálneho zabezpečenia.
11) § 2 ods. 1 dekrétu Ministerstva priemyslu a obchodu č. 245/ 1995 Z. z., ktorým sa ustanovujú pravidlá vykurovania a zásobovania teplom komerčnou vodou vrátane rozdelenia nákladov na budovy a medzi konečných spotrebiteľov.

Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia

Hodnotenie:

Komentáre 0

Pre písanie komentárov sa prosím prihláste.

Informácie o predpise

CitáciaVyhláška ministerstva práce a sociálnych vecí č. 82 / 1993 Z. z. o platbách za pobyt v sociálnych službách
Typ predpisu-
Autor-
ZbierkaZbierka zákonov
Dátum vyhlásenia26.02.1993
Účinnosť od01.03.1993
Účinnosť do-
Stav Platný
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Obľúbené
História prehliadania