Dekrét č. 8 / 1984 Zb.

Vyhláška Federálneho ministerstva dopravy o základných podmienkach určitých činností Československých štátnych železníc v oblasti dopravy

Platný Účinnosť od 01.03.1984
8
VYHLÁSENIE
Spolkové ministerstvo dopravy
zo 17. januára 1984,
o základných podmienkach určitých činností Československých štátnych železníc v súvislosti s dopravou
Spolkové ministerstvo dopravy po dohode so zúčastnenými ústrednými orgánmi a Štátnou arbitrážou Československej socialistickej republiky podľa § 392 ods. 1 a 5 Hospodárskeho zákonníka č. 109 / 1964 Z. z. v plnom znení uverejnenom pod č. 45 / 1983 Z. z.:
§ 1
Predbežné ustanovenia
(1) Československé štátne železnice (ďalej len "železničné trate") obstarávajú alebo vykonávajú v mene dopravcu úkony súvisiace s vnútroštátnou a medzinárodnou dopravou (ďalej len "akty").
(2) Prevádzka vykonáva železničný podnik alebo prípadne jeho prepravné úrady na železničných staniciach, na ktorých sa vykonáva veľký objem prevádzky, najmä na hraničných priechodoch, na východoslovenských letiskách a železničných staniciach pre medzinárodnú prepravu voľne ložených zásielok. Na iných železničných staniciach je železnica zodpovedná za prevádzku svojho oprávneného personálu a spravidla za colné vyhlásenia v pridelených obvodoch.
§ 2
Akcie súvisiace s transakciami
(1) Činnosti vykonávané v súvislosti s dopravou sú najmä:
(a) operácie podľa colných, veterinárnych, zdravotných a iných právnych predpisov, ktoré železničný podnik nemusí vykonávať;
(b) dodávať zásielky na prepravu a zabezpečiť novú podpoložku zásielok;
(c) predloženie žiadosti o zmenu zmluvy o preprave;
(d) podávanie správ o preprave zásielky cez československé štátne hranice o preprave zásielok pri vstupe, výstupe a tranzite zásielok na hraničných priechodoch;
e) dodatočná identifikácia prepravy zásielky cez československé štátne hranice a jej hlásenie;
(f) dodáva prázdne vozne prepravcov alebo vozňov prenajatých železničnému vozovému parku na dopravu;
(g) prepravovať dopravné prostriedky (palety, plachty atď.) alebo kontajnery dopravných prostriedkov,
(h) zasielanie prepravných dokladov a iných dokladov, 1)
i) zber, odoslanie, distribúcia, dodávka alebo bezpečnosť cestnej prepravy tovaru a balíkov tovaru vrátane poskytovania informácií o takýchto zásielkach a vyhotovenia prepravných dokladov a prípadne iných dokladov týkajúcich sa poskytovania medzinárodnej železničnej dopravy;
(j) odber vzoriek tovaru, získanie overenia a odoslania a prípadne ich uskladnenie a zneškodnenie;
(k) obstarávanie sprievodných zásielok;
l) doplnenie dodávok na prepravu rýb vodou z vodného zariadenia na staniciach určených na tento účel;
m) kŕmenie a kŕmenie zvierat;
(n) kontrola prívodu ľadu v chladiacich komorách vozňov;
o) plnenie a dopĺňanie chladiacich vagónových komôr ľadom na staniciach vybavených na tento účel, 2)
(p) zabezpečenie ochrany zásielok pred zmrazením (profylaxia),
(r) skladovanie a súvisiace poskytovanie vykládky, skladovania a nakládky zásielok pri vyskladnení.
§ 3
Uzavretie zmluvy
(1) V prípade činností súvisiacich s dopravou železnica uzatvára zmluvy o obstarávaní (3) (ďalej len "zmluva").
(2) Písomná zmluva sa uzatvára v mene železnice príslušným riadením železničnej dopravy s organizáciou zahraničného obchodu alebo s iným dopravcom (ďalej len "klient"), ak sa vykonáva viac operácií. Ak klient požiada o individuálne opatrenia, zmluvu uzavrie prepravná agentúra na železničnej stanici alebo prípadne určený pracovník; zmluva nemusí byť písomná.
(3) Zmluva je na dobu určitú alebo neurčitú. Vyhotovuje sa dvojmo; každá zmluvná strana dostane jednu kópiu.
(4) Každá zmluvná strana môže zmluvu vypovedať písomne na dobu neurčitú najneskôr tri mesiace vopred. Železnica však dokončí prevádzku podľa pokynov vydaných pred uplynutím výpovednej lehoty.
(5) Ak klient vyhlási zmluvu, v súvislosti s ktorou železnica poskytla materiálne zdroje (napr. ľad), na výkon ktorej bola železnica zadaná, je povinný zaplatiť oprávnené náklady, ktoré vznikli železniciu, poskytnutím alebo scudzením finančných prostriedkov.
§ 4
Príkazy na získanie a prípadne vykonanie jednotlivých operácií
(1) S cieľom dosiahnuť a v prípade potreby vykonať každú operáciu hlavný zodpovedný železničného podniku vydá v súlade so zmluvou pokyny železničnému podniku, pokiaľ už nie sú zahrnuté v zmluve.
(2) Príkaz musí obsahovať informácie potrebné na riadne dodržiavanie požadovaných opatrení.
(3) Klient dáva objednávky v lehote dohodnutej v zmluve. Ak nie je dohodnutá lehota, objednávka sa musí vydať v takom čase, aby sa zabránilo oneskoreniu zásielky na účely prepravy alebo jej nežiaduceho skladovania.
(4) Železničný podnik je povinný upozorniť klienta na nejednoznačnosť, neúplnosť alebo nestrannosť objednávky.
(5) Ak železnica nedostala objednávku v čase alebo vôbec a existuje riziko oneskorenia, vykoná také opatrenia, ktoré považuje za potrebné alebo užitočné v záujme klienta.
(6) Železničný podnik má právo odmietnuť vykonať príkaz, ak:
a) klient neposkytuje žiadnu spoluprácu, ktorej sa zaviazal v zmluve;
(b) príkaz prišiel od klienta tak neskoro, že ho nebolo možné vykonať;
(c) príkaz je určený na vykonanie operácií, na ktoré sa nevzťahuje zmluva;
d) rozkaz je nezákonný.
(7) Klient vydáva objednávku písomne, telexom a výnimočne, v prípade zlyhania, telexom, telefónom alebo ústne. Klient musí písomne potvrdiť telefonickú, telegrafickú a ústnu objednávku do troch dní od vydania objednávky. V prepravnom doklade nie je povolené zadať objednávku.
(8) Telefónne a ústne objednávky sú zapísané v špeciálnom záznamníku železnicou v doslovnom znení. V prípade rozporu pri registrácii v obsahu telefónu alebo ústneho príkazu je text v zázname o železnici rozhodujúci, pokiaľ klient nepreukáže inak.
(9) Železnica oznámi klientovi prostredníctvom telexu, telegrafu alebo telefónu odmietnutie splniť objednávku s uvedením dôvodu. Železnica musí do troch dní písomne potvrdiť telegrafické alebo telefonické oznámenie s uvedením dôvodu odmietnutia.
§ 5
Spolupráca klienta
(1) Ak je plnenie prác na základe zákazky závislé od poskytnutia materiálnych zdrojov, klient je povinný poskytnúť spoluprácu uvedenú v zmluve včas.
(2) Klient je povinný bez pozvania oznámiť príslušnej železničnej správe množstvo a typ ľadu potrebného na splnenie zmluvy v kalendárnom roku v členení na mesiace a v ktorom zo zariadených železničných staníc 2) ľad je k dispozícii.
(3) Na kŕmenie zvierat je klient povinný obstarávať a zásobovať železnicu potrebným množstvom krmiva, ktoré sa má použiť na kŕmenie pred prepravou a počas prepravy.
(4) V prípade tovaru, pre ktorý sa má zabezpečiť profylaxia, je klient povinný odovzdať železnici prostriedky profylaktickej liečby a určiť ich druh a množstvo, ako aj spôsob profylaxie, druh tovaru a obdobie, počas ktorého sa má profylaktická liečba vykonávať.
(5) Pri odbere vzoriek je klient povinný poskytnúť potrebné prostriedky (vrecúška, obálky, fľaše, tulene atď.), pokiaľ nie je v zmluve uvedené inak.
§ 6
Zásielky voľne uloženého tovaru
(1) Železnice pri vykonávaní dopravy na určených staniciach
(a) prevziať, skladovať, odstrániť, zbierať zásielky výrobkov určených na vývoz, ktoré prichádzajú z rôznych miest Československej socialistickej republiky na adresu Československej socialistickej republiky, prepravnej spoločnosti a medzinárodnej prepravnej spoločnosti (ďalej len "Československá republika") a predložiť ich na ďalšiu prepravu ako voľne ložený tovar v medzinárodnej železničnej alebo cestnej doprave;
(b) prevziať zásielky voľne loženého tovaru prichádzajúce do medzinárodnej železničnej alebo cestnej dopravy na adresu Čechofrachtu a podľa jeho znenia po colnej konzultácii rozdeliť, distribuovať a prepustiť určené adresy domácim príjemcom.
(2) Železnica pozostáva zo zásielok tovaru objednaných Čechofrachtom.
(3) Klient alebo prípadne odosielateľ musí zabezpečiť, aby bola čiastočná zásielka preclená pred jej odoslaním na železničnú stanicu u prepravcu, kde sa zásielky musia zaslať so všetkými potrebnými sprievodnými dokladmi.
§ 7
Cena a výdavky
(1) Cena za obstarávanie a prípadne vykonávanie prepravných operácií sa v zásade určuje tarifou. 4)
(2) Cena za obstarávanie, ak je to vhodné, výkon operácií a konečné výdavky, ktoré nemožno uviesť v prepravnom doklade, účtuje samotná železnica.
(3) Zadávanie obstarávania a prípadne vykonávanie operácií a konečných výdavkov podľa sprievodných dokladov zbiera železnica prostredníctvom príkazu na vymáhanie (5) na základe príkazu príjemcov (zákazky.6).
§ 8
Záverečné ustanovenia
(1) Podmienky prepravy železničnej nákladnej dopravy zaregistrované vo výške 46 / 1967 Z. z. 7 sa vypúšťajú.
(2) Toto nariadenie nadobúda účinnosť 1. marca 1984.
Minister:
Ing. Blažek v. r.
1) Napr. súvahy; časť B návrhu colného postupu.
2) Zoznam železničných staníc ČSSR (TR-6).
3) § 354 Hospodárskeho kódexu.
4) ČSD tarifa za dopravnú službu železničnej dopravy zaregistrovaná v č. 49 / 18 / 1983 v Bulletine o doprave a clách (TR-12).
5) § 24 ods. 1 písm. a) dekrétu č. 10 / 1978 prezidenta SBČS Z. z. o platbe a vyrovnaní na účtoch organizácií.
6) Súvaha predložená príjemcom (klientom).
7) Príloha k vyhláške č. 151 v Vestníku dopravy a taríf č. 46 z 13.11.1967.

Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia

Hodnotenie:

Komentáre 0

Pre písanie komentárov sa prosím prihláste.

Informácie o predpise

CitáciaDekrét spolkového ministerstva dopravy č. 8 / 1984 Z. z., o základných podmienkach niektorých činností vykonávaných československými štátnymi železnicami v súvislosti s dopravou
Typ predpisu-
Autor-
ZbierkaZbierka zákonov
Dátum vyhlásenia14.02.1984
Účinnosť od01.03.1984
Účinnosť do-
Stav Platný
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Obľúbené
História prehliadania