Vyhláška č. 76 / 2010 Zb.

Vyhláška, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška č. 215/2008 Z. z. o opatreniach na zabránenie zavlečeniu a šíreniu škodlivých organizmov rastlín a rastlinných produktov, zmenená a doplnená vyhláškou č. 159/2009 Z. z.

Platný Účinnosť od 26.03.2010
Obsah
76
VYHLÁSENIE
zo 16. marca 2010,
ktorým sa mení a dopĺňa vyhláška č. 215 / 2008 Z. z. o opatreniach na zabránenie zavlečeniu a šíreniu škodlivých organizmov rastlín a rastlinných produktov, zmenená a doplnená vyhláškou č. 159 / 2009 Z. z.
Ministerstvo poľnohospodárstva poskytuje podľa § 88 ods. 1 písm. b) zákona č. 326 / 2004 Z. z., o fytosanitárnej starostlivosti a o zmene niektorých súvisiacich zákonov v znení zákona č. 131 / 2006 Z. z., zákona č. 249 / 2008 Z. z., zákona č. 227 / 2009 Z. z. a zákona č. 291 / 2009 Z. z.:
Čl. I
Vyhláška č. 215 / 2008 Z. z. o opatreniach na zabránenie zavlečeniu a šíreniu škodlivých organizmov rastlín a rastlinných produktov, zmenená a doplnená vyhláškou č. 159 / 2009 Z. z., sa mení a dopĺňa takto:
1. poznámka pod čiarou č. 2 znie takto:
"(2) Smernica Komisie 92 / 70 / EHS z 30. júla 1992 , ktorou sa ustanovujú podrobné pravidlá pre prieskumy vykonávané na účely uznávania chránených zón v Spoločenstve. Smernica Komisie 92 / 90 / EHS z 3. novembra 1992 , ktorou sa ustanovujú povinnosti výrobcov a dovozcov rastlín, rastlinných produktov alebo iných predmetov a stanovujú sa podrobné údaje o ich registrácii. Smernica Komisie 92 / 105 / EHS z 3. decembra 1992 , ktorou sa stanovuje stupeň zjednotenia rastlinných pasov používaných na premiestňovanie určitých rastlín, rastlinných produktov alebo iných predmetov v rámci Spoločenstva a podrobné postupy na vydávanie takýchto rastlinných pasov a podmienky a podrobné postupy ich nahradenia. Smernica Komisie 93 / 50 / EHS z 24. júna 1993, ktorou sa určujú určité rastliny neuvedené v časti A prílohy V k smernici Rady 77 / 93 / EHS, ktorých výrobcovia alebo sklady alebo odosielacie strediská vo výrobných oblastiach týchto rastlín musia byť zapísané do úradného registra. Smernica Komisie 93 / 51 / EHS z 24. júna 1993, ktorou sa stanovujú pravidlá pohybu určitých rastlín, rastlinných produktov alebo iných predmetov cez chránenú zónu a prepravy takýchto rastlín, rastlinných produktov alebo iných predmetov v rámci chránenej zóny pôvodu. Smernica Komisie 94 / 3 / ES z 21 . januára 1994 , ktorou sa ustanovuje postup oznamovania zadržania zásielky alebo škodlivého organizmu s pôvodom v tretích krajinách a ktorá predstavuje bezprostredné riziko pre zdravie rastlín. Smernica Komisie 98 / 22 / ES z 15 . apríla 1998 , ktorou sa ustanovujú minimálne podmienky na vykonávanie rastlinolekárskych kontrol rastlín , rastlinných produktov alebo iných predmetov pochádzajúcich z tretích krajín na iných inšpekčných miestach , ako sú miesta určenia v Spoločenstve. Smernica Rady 2000 / 29 / ES z 8 . mája 2000 o ochranných opatreniach proti zavlečeniu organizmov škodlivých pre rastliny alebo rastlinné produkty do Spoločenstva a proti ich rozšíreniu v rámci Spoločenstva. mája 2001 , ktorou sa menia a dopĺňajú niektoré prílohy k smernici Rady 2000 / 29 / ES o ochranných opatreniach proti zavlečeniu organizmov škodlivých pre rastliny alebo rastlinné produkty do Spoločenstva a proti ich rozšíreniu v rámci Spoločenstva . marca 2002 , ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 2000 / 29 / ES o ochranných opatreniach proti zavlečeniu organizmov škodlivých pre rastliny alebo rastlinné produkty do Spoločenstva a proti ich rozšíreniu v rámci Spoločenstva . apríla 2002 , ktorou sa menia a dopĺňajú niektoré prílohy k smernici Rady 2000 / 29 / ES o ochranných opatreniach proti zavlečeniu organizmov škodlivých pre rastliny alebo rastlinné produkty do Spoločenstva a proti ich rozšíreniu v rámci Spoločenstva . novembra 2002 , ktorou sa mení a dopĺňa smernica 2000 / 29 / ES o ochranných opatreniach proti zavlečeniu organizmov škodlivých pre rastliny alebo rastlinné produkty do Spoločenstva a proti ich rozšíreniu v rámci Spoločenstva . marca 2003 , ktorou sa menia a dopĺňajú niektoré prílohy k smernici Rady 2000 / 29 / ES o ochranných opatreniach proti zavlečeniu organizmov škodlivých pre rastliny alebo rastlinné produkty do Spoločenstva a proti ich rozšíreniu v rámci Spoločenstva . júna 2003 , ktorou sa menia a dopĺňajú prílohy II , IV a V k smernici Rady 2000 / 29 / ES o ochranných opatreniach proti zavlečeniu organizmov škodlivých pre rastliny alebo rastlinné produkty do Spoločenstva a proti ich rozšíreniu v rámci Spoločenstva . decembra 2003 , ktorou sa menia a dopĺňajú prílohy II , III , IV a V k smernici Rady 2000 / 29 / ES , pokiaľ ide o škodlivý organizmus Erwinia amylovora (Burr.) marca 2004 , ktorým sa menia a dopĺňajú prílohy I , II , III , IV a V k smernici Rady 2000 / 29 / ES o ochranných opatreniach proti zavlečeniu organizmov škodlivých pre rastliny alebo rastlinné produkty do Spoločenstva a proti ich rozšíreniu v rámci Spoločenstva . apríla 2004 , ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 2000 / 29 / ES o ochranných opatreniach proti zavlečeniu organizmov škodlivých pre rastliny alebo rastlinné produkty do Spoločenstva a proti ich rozšíreniu v rámci Spoločenstva . Smernica Komisie 2004 / 102 / ES z 5 . októbra 2004, ktorou sa menia a dopĺňajú prílohy II , III , IV a V k smernici Rady 2000 / 29 / ES o ochranných opatreniach proti zavlečeniu organizmov škodlivých pre rastliny alebo rastlinné produkty do Spoločenstva a proti ich rozšíreniu v rámci Spoločenstva. Smernica Komisie 2004 / 103 / ES zo 7 . októbra 2004 o kontrolách totožnosti a rastlinolekárskych kontrolách rastlín, rastlinných produktov alebo iných predmetov uvedených v časti B prílohy V k smernici Rady 2000 / 29 / ES , ktoré sa môžu vykonávať v mieste vstupu do Spoločenstva alebo v jeho blízkosti , a o podmienkach týkajúcich sa takýchto kontrol. Nariadenie Komisie (ES) č . februára 2005 , ktorou sa mení a dopĺňa príloha IV k smernici 2000 / 29 / ES o ochranných opatreniach proti zavlečeniu organizmov škodlivých pre rastliny alebo rastlinné produkty do Spoločenstva a proti ich rozšíreniu v rámci Spoločenstva . marca 2005 , ktorou sa menia a dopĺňajú prílohy I až V k smernici Rady 2000 / 29 / ES o ochranných opatreniach proti zavlečeniu organizmov škodlivých pre rastliny alebo rastlinné produkty do Spoločenstva a proti ich rozšíreniu v rámci Spoločenstva . marca 2005 , ktorou sa menia a dopĺňajú niektoré ustanovenia smernice 92 / 105 / EHS o rastlinných pasoch. novembra 2005 , ktorou sa mení a dopĺňa príloha V k smernici Rady 2000 / 29 / ES o ochranných opatreniach proti zavlečeniu organizmov škodlivých pre rastliny alebo rastlinné produkty do Spoločenstva a proti ich rozšíreniu v rámci Spoločenstva . Smernica Komisie 2006 / 14 / ES zo 6 . februára 2006 , ktorou sa mení a dopĺňa príloha IV k smernici Rady 2000 / 29 / ES o ochranných opatreniach proti zavlečeniu organizmov škodlivých pre rastliny alebo rastlinné produkty do Spoločenstva a proti ich rozšíreniu v rámci Spoločenstva. marca 2006 , ktorým sa menia a dopĺňajú prílohy I až IV k smernici Rady 2000 / 29 / ES o ochranných opatreniach proti zavlečeniu organizmov škodlivých pre rastliny alebo rastlinné produkty do Spoločenstva a proti ich rozšíreniu v rámci Spoločenstva . júna 2007 , ktorou sa menia a dopĺňajú niektoré prílohy k smernici Rady 2000 / 29 / ES o ochranných opatreniach proti zavlečeniu organizmov škodlivých pre rastliny alebo rastlinné produkty do Spoločenstva a proti ich rozšíreniu v rámci Spoločenstva . Smernica Komisie 2008 / 61 / ES zo 17 . júna 2008 , ktorou sa ustanovujú podmienky , za ktorých môžu byť určité škodlivé organizmy , rastliny , rastlinné produkty a iné predmety uvedené v prílohách I až V k smernici Rady 2000 / 29 / ES dovezené do Spoločenstva alebo premiestňované do Spoločenstva alebo určitých chránených zón Spoločenstva na pokusné alebo vedecké účely a na chov odrôd (kodifikované znenie). júna 2008 , ktorou sa menia a dopĺňajú prílohy I až IV k smernici Rady 2000 / 29 / ES o ochranných opatreniach proti zavlečeniu organizmov škodlivých pre rastliny alebo rastlinné produkty do Spoločenstva a proti ich rozšíreniu v rámci Spoločenstva . novembra 2008 , ktorou sa mení a dopĺňa príloha IV k smernici Rady 2000 / 29 / ES o ochranných opatreniach proti zavlečeniu organizmov škodlivých pre rastliny alebo rastlinné produkty do Spoločenstva a proti ich rozšíreniu v rámci Spoločenstva . februára 2009 , ktorým sa menia a dopĺňajú prílohy I , II , IV a V k smernici Rady 2000 / 29 / ES o ochranných opatreniach proti zavlečeniu organizmov škodlivých pre rastliny alebo rastlinné produkty do Spoločenstva a proti ich rozšíreniu v rámci Spoločenstva . septembra 2009 , ktorou sa menia a dopĺňajú prílohy II až V k smernici Rady 2000 / 29 / ES o ochranných opatreniach proti zavlečeniu organizmov škodlivých pre rastliny alebo rastlinné produkty do Spoločenstva a proti ich rozšíreniu v rámci Spoločenstva . Smernica Komisie 2010 / 1 / EÚ z 8 . januára 2010, ktorou sa menia a dopĺňajú prílohy II , III a IV k smernici Rady 2000 / 29 / ES o ochranných opatreniach proti zavlečeniu organizmov škodlivých pre rastliny alebo rastlinné produkty do Spoločenstva a proti ich rozšíreniu v rámci Spoločenstva ."
2. V prílohe 2 časti B písm. b) bode 2 sa v pravom stĺpci uvádza:
"Španielsko, Estónsko, Francúzsko (Korzika), Írsko, Taliansko [Abruzzo, Apulia, Basilicata, Kalábria, Kampánia, Emilia-Romagna (provincie Parma a Piacenza), FriulskoJul Veneto, Lazio, Liguria, Lombardia (okrem provincií Mantua), Marche, Molise, Piemont, Sardínia, Sicília, Toskánsko, Umbria, Uvalia Aosta, Veneto (okrem provincií Rovigo a Benátky, obcí Castelbaldo, Barbona, Boara Pisani, Masi, Piacenza d'Adige, S. Urbano, Vescovana v provincii Padova a oblastí južne od provincie Verona), Lotyšsko, Lotyšsko, Lotyšsko, Lotyšsko, Lotyšsko, Lotyšsko, Lotyšsko, Lotyšsko, Lotyšsko, Lotyšsko, Portugalsko, Slovinsko, Slovinsko (okrem regiónov regiónu regiónu regiónu regiónu regiónu regiónu regiónu regiónu regiónu Verona), Lotyšsko, Lotyšsko a Lotyšsko
3. V prílohe č. 2 časti B písm. c) bode 01 pravého stĺpca sa vypúšťajú slová "Grécko (Kréta, Lesbos) ."
4. V prílohe 3 časti B bodoch 1 a 2 sa v pravom stĺpci uvádza:
"Španielsko, Estónsko, Francúzsko (Korzika), Írsko, Taliansko [Abruzzo, Apulia, Basilicata, Kalábria, Kampánia, Emilia-Romagna (provincie Parma a Piacenza), FriulskoJul Veneto, Lazio, Liguria, Lombardia (okrem provincií Mantua), Marche, Molise, Piemont, Sardínia, Sicília, Toskánsko, Umbria, Uvalia Aosta, Veneto (okrem provincií Rovigo a Benátky, obcí Castelbaldo, Barbona, Boara Pisani, Masi, Piacenza d'Adige, S. Urbano, Vescovana v provincii Padova a oblastí južne od provincie Verona), Lotyšsko, Lotyšsko, Lotyšsko, Lotyšsko, Lotyšsko, Lotyšsko, Lotyšsko, Lotyšsko, Lotyšsko, Lotyšsko, Portugalsko, Slovinsko, Slovinsko (okrem regiónov regiónu regiónu regiónu regiónu regiónu regiónu regiónu regiónu regiónu Verona), Lotyšsko, Lotyšsko a Lotyšsko
5. V prílohe 4 časti A oddiele I bode 16.5. v pravom stĺpci prvej vety sa slová "v bodoch 2 a 3 prílohy 3 časti B a " vypúšťajú.
6. V prvej vete bodov 1, 2, 3, 4, 5 a 6 časti B prílohy 4 časti B sa slová "body 1.1, 1.2, 1.3, 1.4, 1.5 a 7 časti A oddielu I tejto prílohy" nahrádzajú slovami "body 1.1, 1.2, 1.3, 1.4, 1.5, 1.6 a 1.7 časti A oddielu I tejto prílohy."
7. V bode 6.3 časti B prílohy 4 k pravému stĺpca sa vypúšťajú slová "Grécko (Kréta, Lesbos) ."
8. V bode 14.7 časti B prílohy 4 k správnemu stĺpca sa vypúšťajú slová "Dánsko, Grécko (Kreta, Lesbos) ."
9. V prílohe 4 časti B písm. c) 21. stredného stĺpca:
"c) rastliny pochádzajú z kantónu Valais vo Švajčiarsku alebo"
10. V prílohe 4 časti B bode 21.3 stredného stĺpca písm. b) znie:
"b) pochádzajú z kantónu Valais vo Švajčiarsku alebo"
11. V prílohe 4 časti B bodoch 21 a 21.3 sa v pravom stĺpci uvádza:
"Španielsko, Estónsko, Francúzsko (Korzika), Írsko, Taliansko [Abruzzo, Apulia, Basilicata, Kalábria, Kampánia, Emilia-Romagna (provincie Parma a Piacenza), FriulskoJul Veneto, Lazio, Liguria, Lombardia (okrem provincií Mantua), Marche, Molise, Piemont, Sardínia, Sicília, Toskánsko, Umbria, Uvalia Aosta, Veneto (okrem provincií Rovigo a Benátky, obcí Castelbaldo, Barbona, Boara Pisani, Masi, Piacenza d'Adige, S. Urbano, Vescovana v provincii Padova a oblastí južne od provincie Verona), Lotyšsko, Lotyšsko, Lotyšsko, Lotyšsko, Lotyšsko, Lotyšsko, Lotyšsko, Lotyšsko, Lotyšsko, Lotyšsko, Portugalsko, Slovinsko, Slovinsko (okrem regiónov regiónu regiónu regiónu regiónu regiónu regiónu regiónu regiónu regiónu Verona), Lotyšsko, Lotyšsko a Lotyšsko
12. V prílohe 9 časti A oddiele I bode 1.7 písm. b) sa tabuľka nahrádza touto tabuľkou:
CN-kódPopis
4401 10 00Palivové dřevo (polena, špalky, větve, otepi nebo podobné tvary)
4401 22 00Dřevěné štěpky nebo třísky, jiné než jehličnaté
ex 4401 30 80Dřevěné zbytky a dřevěný odpad (s výjimkou pilin), neaglomerované ve tvaru polen, briket, pelet nebo podobných tvarů
4403 10 00Surové dřevo, natřené barvou, mořidlem, kreozotem nebo jinými konzervačními prostředky, též odkorněné, zbavené dřevní běli nebo nahrubo opracované
ex 4403 99Surové dřevo, též odkorněné, zbavené dřevní běli nebo nahrubo opracované, jiné než natřené barvou, mořidlem, kreozotem nebo jinými konzervačními prostředky,
- jiné než jehličnaté a s výjimkou dřeva tropického, uvedeného v poznámce 1 k položkám kapitoly 44, nebo jiného tropického dřeva, dubového (Quercus spp.) nebo bukového (Fagus spp.)
ex 4404 20 00Štípané tyče; dřevěné kůly, kolíky a výtyčky, zašpičatělé, ale podélně nerozřezané
- jiné než jehličnaté
ex 4407 99Dřevo rozřezané nebo štípané podélně, krájené nebo loupané, též hoblované, broušené pískem nebo na koncích spojované, o tloušťce převyšující 6 mm
- jiné než jehličnaté a s výjimkou dřeva tropického, uvedeného v poznámce 1 k položkám kapitoly 44, nebo jiného tropického dřeva, dubového (Quercus spp.) nebo bukového (Fagus spp.)
“.
13. V prílohe č. 9 časti A oddiele II bode 1.10 písm. b) sa tabuľka nahrádza touto tabuľkou:
CN-kódPopis
4401 10 00Palivové dřevo (polena, špalky, větve, otepi nebo podobné tvary)
4401 21 00Jehličnaté dřevěné štěpky nebo třísky
4401 22 00Dřevěné štěpky nebo třísky, jiné než jehličnaté
ex 4401 30Dřevěné zbytky a dřevěný odpad (s výjimkou pilin), neaglomerované ve tvaru polen, briket, pelet nebo podobných tvarů
ex 4403 10 00Surové dřevo, natřené barvou, mořidlem, kreozotem nebo jinými konzervačními prostředky, jiné než odkorněné, zbavené dřevní běli, nebo nahrubo opracované
ex 4403 20Jehličnaté surové dřevo, jiné než odkorněné, zbavené dřevní běli, nebo nahrubo opracované, jiné než natřené barvou, mořidlem, kreozotem nebo jinými konzervačními prostředky
ex 4403 99Surové dřevo, též odkorněné, zbavené dřevní běli nebo nahrubo opracované, jiné než natřené barvou, mořidlem, kreozotem nebo jinými konzervačními prostředky
- jiné než jehličnaté a s výjimkou dřeva tropického, uvedeného v poznámce 1 k položkám kapitoly 44, nebo jiného tropického dřeva, dubového (Quercus spp.) nebo bukového (Fagus spp.)
ex 4404Štípané tyče; dřevěné kůly, kolíky a výtyčky, zašpičatělé, ale podélně nerozřezané
4406Dřevěné železniční nebo tramvajové pražce (příčné pražce)
4407 10Jehličnaté dřevo rozřezané nebo štípané podélně, krájené nebo loupané, též hoblované, broušené pískem nebo na koncích spojované, o tloušťce převyšující 6 mm
ex 4407 99Dřevo rozřezané nebo štípané podélně, krájené nebo loupané, též hoblované, broušené pískem nebo na koncích spojované, o tloušťce převyšující 6 mm
- jiné než jehličnaté a s výjimkou dřeva tropického, uvedeného v poznámce 1 k položkám kapitoly 44, nebo jiného tropického dřeva, dubového (Quercus spp.) nebo bukového (Fagus spp.)
“.
14. V prílohe 9 časti B oddiele I bode 6 písm. b) sa tabuľka nahrádza touto tabuľkou:
CN-kódPopis
4401 10 00Palivové dřevo (polena, špalky, větve, otepi nebo podobné tvary)
4401 21 00Jehličnaté dřevěné štěpky nebo třísky
4401 22 00Dřevěné štěpky nebo třísky, jiné než jehličnaté
ex 4401 30 40Dřevěné piliny, neaglomerované ve tvaru polen, briket, pelet nebo podobných tvarů
ex 4401 30 80Ostatní dřevěné zbytky a dřevěný odpad, neaglomerované ve tvaru polen, briket, pelet nebo podobných tvarů
4403 10 00Surové dřevo, natřené barvou, mořidlem, kreozotem nebo jinými konzervačními prostředky, též odkorněné, zbavené dřevní běli, nebo nahrubo opracované
4403 20Jehličnaté surové dřevo, též odkorněné, zbavené dřevní běli nebo nahrubo opracované, jiné než natřené barvou, mořidlem, kreozotem nebo jinými konzervačními prostředky
4403 91Dubové dřevo (rodu Quercus spp.), surové dřevo, též odkorněné, zbavené dřevní běli nebo nahrubo opracované, jiné než natřené barvou, mořidlem, kreozotem nebo jinými konzervačními prostředky
ex 4403 99Surové dřevo, též odkorněné, zbavené kůry nebo dřevní běli nebo nahrubo opracované, jiné než natřené barvou, mořidlem, kreozotem nebo jinými konzervačními prostředky
- jiné než jehličnaté a s výjimkou dřeva tropického, uvedeného v poznámce 1 k položkám kapitoly 44, nebo jiného tropického dřeva, dubového (Quercus spp.) nebo bukového (Fagus spp.)
ex 4404Štípané tyče; dřevěné kůly, kolíky a výtyčky, zašpičatělé, ale podélně nerozřezané - jehličnaté, původem z neevropských zemí
4406Dřevěné železniční nebo tramvajové pražce (příčné pražce)
4407 10Jehličnaté dřevo rozřezané nebo štípané podélně, krájené nebo loupané, též hoblované, broušené pískem nebo na koncích spojované, o tloušťce převyšující 6 mm
4407 91Dubové dřevo (rodu Quercus spp.), rozřezané nebo štípané podélně, krájené nebo loupané, též hoblované, broušené pískem nebo na koncích spojované, o tloušťce převyšující 6 mm
ex 4407 93Dřevo javoru (Acer saccharum Marsh), rozřezané nebo štípané podélně, krájené nebo loupané, též hoblované, broušené pískem nebo na koncích spojované, o tloušťce převyšující 6 mm
4407 95Dřevo jasanu (Fraxinus spp.), rozřezané nebo štípané podélně, krájené nebo loupané, též hoblované, broušené pískem nebo na koncích spojované, o tloušťce převyšující 6 mm
ex 4407 99Dřevo rozřezané nebo štípané podélně, krájené nebo loupané, též hoblované, broušené pískem nebo na koncích spojované, o tloušťce převyšující 6 mm
- jiné než jehličnaté dřevo a s výjimkou dřeva tropického, uvedeného v poznámce k položkám 1 kapitoly 44 nebo jiného tropického dřeva, dubového (Quercus spp.), bukového (Fagus spp.), javorového (Acer spp.), třešňového (Prunus spp.) nebo jasanového (Fraxinus spp.)
4415Bedny, krabice, laťové bedny, bubny a podobné dřevěné obaly; dřevěné kabelové bubny; jednoduché palety, skříňové palety a jiné nakládací plošiny ze dřeva; nástavce palet ze dřeva
4416Sudy, džbery, kádě, nádrže, vědra, a jiné bednářské výrobky a jejich části a součásti, ze dřeva, včetně dužin (dílů pláště) sudu
9406 00 20Montované stavby ze dřeva
“.
15. V prílohe 9 časti B oddiele II bode 7 písm. b) sa tabuľka nahrádza touto tabuľkou:
CN-kódPopis
4401 10 00Palivové dřevo (polena, špalky, větve, otepi nebo podobné tvary)
4401 21 00Jehličnaté dřevěné štěpky nebo třísky
4401 22 00Dřevěné štěpky nebo třísky, jiné než jehličnaté
ex 4401 30Dřevěné zbytky a dřevěný odpad (s výjimkou pilin), neaglomerované ve tvaru polen, briket, pelet nebo podobných tvarů
ex 4403 10 00Surové dřevo, natřené barvou, mořidlem, kreozotem nebo jinými konzervačními prostředky, jiné než odkorněné, zbavené dřevní běli, nebo nahrubo opracované
ex 4403 20Jehličnaté surové dřevo, jiné než natřené barvou, mořidlem, kreozotem nebo jinými konzervačními prostředky, jiné než odkorněné, zbavené dřevní běli, nebo nahrubo opracované
ex 4403 99Surové dřevo, též odkorněné, zbavené dřevní běli, nebo nahrubo opracované, jiné než natřené barvou, mořidlem, kreozotem nebo jinými konzervačními prostředky
- jiné než jehličnaté a s výjimkou dřeva tropického, uvedeného v poznámce 1 k položkám kapitoly 44, nebo jiného tropického dřeva, dubového (Quercus spp.) nebo bukového (Fagus spp.)
ex 4404Štípané tyče; dřevěné kůly, kolíky a výtyčky, zašpičatělé, ale podélně nerozřezané
4406Dřevěné železniční nebo tramvajové pražce (příčné pražce)
4407 10Jehličnaté dřevo rozřezané nebo štípané podélně, krájené nebo loupané, též hoblované, broušené pískem nebo na koncích spojované, o tloušťce převyšující 6mm
ex 4407 99Dřevo rozřezané nebo štípané podélně, krájené nebo loupané, též hoblované, broušené pískem nebo na koncích spojované, o tloušťce převyšující 6 mm
- jiné než jehličnaté a s výjimkou dřeva tropického, uvedeného v poznámce 1 k položkám kapitoly 44, nebo jiného tropického dřeva, dubového (Quercus spp.) nebo bukového (Fagus spp.)
4415Bedny, krabice, laťové bedny, bubny a podobné dřevěné obaly; dřevěné kabelové bubny; jednoduché palety, skříňové palety a jiné nakládací plošiny ze dřeva; nástavce palet ze dřeva
9406 00 20Montované stavby ze dřeva
“.
Čl. II
Účinnosť
Táto vyhláška nadobúda účinnosť dňom jej uverejnenia.
Minister:
Ing. Shebesta v. r.

Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia

Hodnotenie:

Komentáre 0

Pre písanie komentárov sa prosím prihláste.

Informácie o predpise

CitáciaVyhláška č. 76 / 2010 Z. z., ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška č. 215 / 2008 Z. z. o opatreniach proti zavlečeniu a rozšíreniu škodlivých organizmov rastlín a rastlinných produktov, zmenená a doplnená vyhláškou č. 159 / 2009 Z. z.
Typ predpisu-
Autor-
ZbierkaZbierka zákonov
Dátum vyhlásenia26.03.2010
Účinnosť od26.03.2010
Účinnosť do-
Stav Platný
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Obľúbené
História prehliadania