Указ No 76/2010 Кол.
Указ про внесення змін до Указу No 215/2008, про заходи щодо запобігання запровадження та поширення шкідливих організмів рослин та рослинних продуктів, внесених до Указу No 159/2009 Кол.
Чинний
Чинний від 26.03.2010
76 км
ВИЗНАЧЕННЯ
від 16 березня 2010
Поправки Указу No 215 / 2008 Кол., про заходи щодо запобігання запровадження та поширення шкідливих організмів рослин та рослинних продуктів, які змінені Указом No 159 / 2009 Кол.
Міністерством сільського господарства забезпечується дотримання § 88 (1) (б) Акту No 326 / 2004 Coll., на фітосанітарному догляді та про внесення змін до Закону No 131 / 2006 Coll., Акт No 249 / 2008 Coll., Акт No 227 / 2009 Coll. та Акт No 291 / 2009 Coll.:
Указ No 215 / 2008 Кол., про заходи, спрямовані на запобігання запровадження та поширення шкідливих організмів рослин та рослинних продуктів, як змінено Указом No 159 / 2009 Кол., поправлено наступним чином:
1. Примітка 2 читати:
"(2) Комісарська директива 92 / 70 / EEC від 30 липня 1992 року прокладає детальні правила проведення опитувань з метою визнання захищених зон в громаді. Уповноважений директивний 92 / 90 / EEC 3 листопада 1992 р. укладає зобов’язання щодо виробників та імпортерів рослин, рослинних товарів або інших об’єктів та укладання деталей їх реєстрації. Уповноважений директивний 92 / 105 / EEC від 3 грудня 1992 року встановлює ступінь об’єднання паспортів рослин, які використовуються для переміщення окремих рослин, рослинних виробів або інших об’єктів в межах Спільноти та детальні процедури видачі таких паспортів та умов та детальні процедури їх заміни. Комісія Директива 93 / 50 / EEC від 24 червня 1993 року визначає певні рослини, які не увійшли до частини A of Annex V до Ради Директиви 77 / 93 / EEC, виробники чи склади або диспетчерські центри у виробничих зонах цих рослин повинні бути внесені до офіційного реєстру. Комісійна директива 93 / 51 / EEC від 24 червня 1993 року прокладає правила руху окремих рослин, рослинних виробів або інших об'єктів через захищену зону і для переміщення таких рослин, рослинних виробів або інших об'єктів в зоні охорони походження. Комісія Директива 94 / 3 / EC від 21 січня 1994 року запровадження процедури повідомлення про затримання приймання або шкідливого організму, що випливають у третіх країнах і пред'являються немінентним ризиком для здоров'я рослин. Комісія Директива 98 / 22 / EC від 15 квітня 1998 року прокладає мінімальні умови для проведення перевірок здоров’я рослин на рослинах, рослинних продуктах або інших об’єктах, що виявляються в третіх країнах на контрольних пунктах, крім випадків призначення в громаді. Рада Директива 2000 / 29 / EC від 8 травня 2000 року щодо захисних заходів щодо введення в громаду організмів шкідливих для рослин або рослинних продуктів і проти їх поширення в межах громади. Комісія Директива 2001 / 33 / EC від 8 травня 2001 р. поправки певних Додатків до Ради Директиви 2000 / 29 / EC щодо захисних заходів щодо введення в громаду організмів шкідливого для рослин або рослинних продуктів і проти їх поширення в межах громади. Уповноважений Директив 2002 / 28 / EC 19 березня 2002 року поправки Ради Директива 2000 / 29 / EC щодо захисних заходів щодо введення в громаду організмів, шкідливих для рослин або рослинних продуктів і проти їх поширення в межах громади. Уповноважений Директив 2002 / 36 / EC від 29 квітня 2002 року поправки певних Додатків до Ради Директива 2000 / 29 / EC про захисні заходи щодо введення в громаду організмів шкідливого для рослин або рослинних продуктів і проти їх поширення в межах громади. Рада Директив 2002 / 89 / EC від 28 листопада 2002 року поправки Директиви 2000 / 29 / EC щодо захисних заходів щодо введення в громаду організмів, шкідливих для рослин або рослинних продуктів і проти їх поширення в межах громади. Уповноважений Директив 2003 / 22 / EC від 24 березня 2003 року поправки певних Додатків до Ради Директиви 2000 / 29 / ЕК з захисних заходів щодо введення в громаду організмів шкідливого для рослин або рослинних продуктів і проти їх поширення в межах громади. Уповноважений Директив 2003 / 47 / EC від 4 червня 2003 року поправки Додаток ІІ, IV та V до Ради Директиви 2000 / 29 / EC щодо захисних заходів щодо введення в громаду організмів, шкідливих для рослин або рослинних продуктів і проти їх поширення в межах громади. Уповноважений Директив 2003 / 116 / EC 4 Грудень 2003 поправки Додаток ІІ, III, IV та V до Ради Директиви 2000 / 29 / EC щодо шкідливого організму Ервінія амілова (Бурр.) Уповноважений Директив 2004 / 31 / EC 17 березня 2004 р. поправки Додаток I, II, III, IV та V до Ради Директиви 2000 / 29 / EC про захисні заходи щодо введення в громаду організмів шкідливих для рослин або рослинних продуктів і проти їх поширення в межах громади. Уповноважений Директив 2004 / 70 / EC від 28 квітня 2004 року поправки Ради Директива 2000 / 29 / EC щодо захисних заходів щодо введення в громаду організмів, шкідливих для рослин або рослинних продуктів і проти їх поширення в межах громади. Уповноважений Директив 2004 / 102 / EC від 5 жовтня 2004 року поправки Додаток ІІ, III, IV та V до Ради Директиви 2000 / 29 / EC щодо захисних заходів щодо введення в громаду організмів, шкідливих для рослин або рослинних продуктів і проти їх поширення в межах громади. Уповноважений Директив 2004 / 103 / EC 7 жовтня 2004 року щодо перевірок ідентичності та перевірок здоров'я рослин на рослинах, рослинних продуктах або інших об'єктах, що містяться у складі Б Додаток В до Ради Директива 2000 / 29 / EC, які можуть здійснюватися в пункті в'їзду або біля громади та умови, що стосуються таких перевірок. Уповноважений Директив 2004 / 105 / EC від 15 жовтня 2004 року покладання моделей офіційних фітосанітарних сертифікатів або фітосанітарних сертифікатів для повторно-експортних супроводжуючих рослин, рослинних продуктів або інших об'єктів з третіх країн, що відносяться до Ради Директив 2000 / 29 / EC. Рада Директив 2005 / 15 / EC від 28 лютого 2005 року поправки Додаток IV до Директиви 2000 / 29 / EC щодо захисних заходів щодо введення в громаду організмів шкідливих для рослин або рослинних продуктів і проти їх поширення в межах громади. Уповноважений Директив 2005 / 16 / EC від 2 березня 2005 року поправки Додаток I до V до Ради Директива 2000 / 29 / EC про захисні заходи щодо введення в громаду організмів шкідливі для рослин або рослинних продуктів і проти їх поширення в межах громади. Уповноважений Директив 2005 / 17 / EC від 2 березня 2005 р. поправки окремих положень Директиви 92 / 105 / ЄЕК, що стосуються паспортів рослин. Уповноважений Директив 2005 / 77 / EC 11 листопада 2005 р. поправки Додаток V до Ради Директив 2000 / 29 / ЕК з питань захисних заходів щодо введення в громаду організмів шкідливого для рослин або рослинних продуктів і проти їх поширення в межах громади. Уповноважений Директив 2006 / 14 / EC від 6 лютого 2006 року поправки Додаток IV до Ради Директиви 2000 / 29 / EC щодо захисних заходів щодо введення в громаду організмів шкідливого для рослин або рослинних продуктів і проти їх поширення в межах громади. Уповноважений Директив 2006 / 35 / EC від 24 березня 2006 року поправки Додаток I до IV до Ради Директива 2000 / 29 / EC про захисні заходи щодо введення в громаду організмів шкідливі для рослин або рослинних продуктів і проти їх поширення в межах громади. Уповноважений Директив 2007 / 41 / EC від 28 червня 2007 р. поправки певних Додатків до Ради Директива 2000 / 29 / ЕК з захисних заходів щодо введення в громаду організмів, шкідливих для рослин або рослинних продуктів і проти їх поширення в межах громади. Уповноважений Директив 2008 / 61 / EC 17 червня 2008 року прокладаючи умови, в яких використовуються певні шкідливі організми, рослини, рослинні продукти та інші об'єкти, перераховані в Додатоках I в Раду Директива 2000 / 29 / EC може бути імпортований в або переміщені в громаді або певні захисні зони громади для експериментальних або наукових цілей і для розмноження сортів (кодова версія). Уповноважений Директив 2008 / 64 / EC 27 червня 2008 року поправки Додаток I до IV до Ради Директива 2000 / 29 / EC про захисні заходи щодо введення в громаду організмів шкідливі для рослин або рослинних продуктів і проти їх поширення в межах громади. Уповноважений Директив 2008 / 109 / EC від 28 листопада 2008 року поправки Додаток IV до Ради Директива 2000 / 29 / ЕК з захисних заходів щодо введення в громаду організмів шкідливого для рослин або рослинних продуктів і проти їх поширення в межах громади. Уповноважений Директив 2009 / 7 / EC від 10 лютого 2009 року поправки Додаток I, II, IV та V до Ради Директиви 2000 / 29 / EC про захисні заходи щодо введення в громаду організмів, шкідливих для рослин або рослинних продуктів і проти їх поширення в межах громади. Уповноважений Директив 2009 / 118 / EC від 9 вересня 2009 року поправки Додаток ІІ до V до Ради Директива 2000 / 29 / EC про захисні заходи щодо введення в громаду організмів шкідливі для рослин або рослинних продуктів і проти їх поширення в межах громади. Уповноважений Директив 2010 / 1 / ЄС з 8 січня 2010 року поправки Додаток ІІ, III та IV до Ради Директиви 2000 / 29 / EC щодо захисних заходів щодо введення в громаду організмів, шкідливих для рослин або рослинних продуктів та проти їх поширення в межах громади.
2. У Додаток 2 (B) (b) (2) правий стовпчик читає:
"Іспанія, Естонія, Франція (Corsica), Ірландія, Італія [Абрюцо, Апулія, Базиліката, Калабрія, Кампанія, Емілія-Романья (провінції Парми та Піацензи), ФріулськоЮл Венето, Лазио, Лігурія, Словенія область, Ломбардія (крім провінцій Мантуа), Марш, Молісе, П'ємонт, Сардинія, Сицилія, Тускани, Умбрія, Увалья Аоста, Венето (крім провінцій Рівого та Венеції, муніципалітетів Касьяльдо, Барбачі
3. У додатку No 2, Part B (c), пункт 01. правого стовпчика, слова "Греце (Крете, Лесбос) "видалити.
4. У Додаток 3, Частина B, точки 1 і 2, правий стовпчик читає:
"Іспанія, Естонія, Франція (Corsica), Ірландія, Італія [Абрюцо, Апулія, Базиліката, Калабрія, Кампанія, Емілія-Романья (провінції Парми та Піацензи), ФріулськоЮл Венето, Лазио, Лігурія, Словенія область, Ломбардія (крім провінцій Мантуа), Марш, Молісе, П'ємонт, Сардинія, Сицилія, Тускани, Умбрія, Увалья Аоста, Венето (крім провінцій Рівого та Венеції, муніципалітетів Касьяльдо, Барбачі
5. У додатку 4, Part A, Розділ I, пункт 16.5. правого стовпчика першого вироку, слова "в пунктах 2 і 3 of Annex 3, Part B і 'are видалено.
6. У першому вирокі точок 1, 2, 3, 4, 5 і 6 частини Б Додаток 4, частина Б, слова "точки 1.1, 1.2, 1.3, 1.4, 1.5 та 7 частини А розділу I цього додатку 'замінюється словом" 1, 1.2, 1.3, 1.4, 1.5, 1.6 та 1,7 частини А розділу I цього додатку'.
7. У пункті 6,3 частини B of Annex 4 до правого стовпчика, слова "Греце (Крете, Лесбос)" видаляються.
8. У пункті 14.7 частини B of Annex 4 до правого стовпця слова "Деньмарк, Греція (Крете, Лесбос) "видалити.
9. У Додаток 4, частина B, точка (c) 21-го середнього стовпчика:
"(c) рослини приходять з кантону Валайса в Швейцарії, або"
10. У додатку No 4 частина Б, пункт 21.3, середнього стовпчика, пункт (б) читати:
"(b) вони приходять з Валайса кантону в Швейцарії, або"
11. в Додаток 4, Part B, точки 21 і 21.3, правий стовпчик читає:
"Іспанія, Естонія, Франція (Corsica), Ірландія, Італія [Абрюцо, Апулія, Базиліката, Калабрія, Кампанія, Емілія-Романья (провінції Парми та Піацензи), ФріулськоЮл Венето, Лазио, Лігурія, Словенія область, Ломбардія (крім провінцій Мантуа), Марш, Молісе, П'ємонт, Сардинія, Сицилія, Тускани, Умбрія, Увалья Аоста, Венето (крім провінцій Рівого та Венеції, муніципалітетів Касьяльдо, Барбачі
12. У додатку 9, частина А, розділ I, точка 1,7 (б), таблиця замінюється наступним столом:
„
“.
| CN-kód | Popis |
| 4401 10 00 | Palivové dřevo (polena, špalky, větve, otepi nebo podobné tvary) |
| 4401 22 00 | Dřevěné štěpky nebo třísky, jiné než jehličnaté |
| ex 4401 30 80 | Dřevěné zbytky a dřevěný odpad (s výjimkou pilin), neaglomerované ve tvaru polen, briket, pelet nebo podobných tvarů |
| 4403 10 00 | Surové dřevo, natřené barvou, mořidlem, kreozotem nebo jinými konzervačními prostředky, též odkorněné, zbavené dřevní běli nebo nahrubo opracované |
| ex 4403 99 | Surové dřevo, též odkorněné, zbavené dřevní běli nebo nahrubo opracované, jiné než natřené barvou, mořidlem, kreozotem nebo jinými konzervačními prostředky, - jiné než jehličnaté a s výjimkou dřeva tropického, uvedeného v poznámce 1 k položkám kapitoly 44, nebo jiného tropického dřeva, dubového (Quercus spp.) nebo bukového (Fagus spp.) |
| ex 4404 20 00 | Štípané tyče; dřevěné kůly, kolíky a výtyčky, zašpičatělé, ale podélně nerozřezané - jiné než jehličnaté |
| ex 4407 99 | Dřevo rozřezané nebo štípané podélně, krájené nebo loupané, též hoblované, broušené pískem nebo na koncích spojované, o tloušťce převyšující 6 mm - jiné než jehličnaté a s výjimkou dřeva tropického, uvedeného v poznámce 1 k položkám kapitoly 44, nebo jiného tropického dřeva, dubového (Quercus spp.) nebo bukového (Fagus spp.) |
13. У додатку No 9, Part A, Секція II, точка 1.10 (б), таблиця замінюється наступним столом:
„
“.
| CN-kód | Popis |
| 4401 10 00 | Palivové dřevo (polena, špalky, větve, otepi nebo podobné tvary) |
| 4401 21 00 | Jehličnaté dřevěné štěpky nebo třísky |
| 4401 22 00 | Dřevěné štěpky nebo třísky, jiné než jehličnaté |
| ex 4401 30 | Dřevěné zbytky a dřevěný odpad (s výjimkou pilin), neaglomerované ve tvaru polen, briket, pelet nebo podobných tvarů |
| ex 4403 10 00 | Surové dřevo, natřené barvou, mořidlem, kreozotem nebo jinými konzervačními prostředky, jiné než odkorněné, zbavené dřevní běli, nebo nahrubo opracované |
| ex 4403 20 | Jehličnaté surové dřevo, jiné než odkorněné, zbavené dřevní běli, nebo nahrubo opracované, jiné než natřené barvou, mořidlem, kreozotem nebo jinými konzervačními prostředky |
| ex 4403 99 | Surové dřevo, též odkorněné, zbavené dřevní běli nebo nahrubo opracované, jiné než natřené barvou, mořidlem, kreozotem nebo jinými konzervačními prostředky - jiné než jehličnaté a s výjimkou dřeva tropického, uvedeného v poznámce 1 k položkám kapitoly 44, nebo jiného tropického dřeva, dubového (Quercus spp.) nebo bukového (Fagus spp.) |
| ex 4404 | Štípané tyče; dřevěné kůly, kolíky a výtyčky, zašpičatělé, ale podélně nerozřezané |
| 4406 | Dřevěné železniční nebo tramvajové pražce (příčné pražce) |
| 4407 10 | Jehličnaté dřevo rozřezané nebo štípané podélně, krájené nebo loupané, též hoblované, broušené pískem nebo na koncích spojované, o tloušťce převyšující 6 mm |
| ex 4407 99 | Dřevo rozřezané nebo štípané podélně, krájené nebo loupané, též hoblované, broušené pískem nebo na koncích spojované, o tloušťce převyšující 6 mm - jiné než jehličnaté a s výjimkou dřeva tropického, uvedeného v poznámce 1 k položkám kapitoly 44, nebo jiného tropického dřeva, dubového (Quercus spp.) nebo bukového (Fagus spp.) |
14. У додатку 9, Part B, Секція I, точка 6 (б), таблиця замінюється наступним столом:
„
“.
| CN-kód | Popis |
| 4401 10 00 | Palivové dřevo (polena, špalky, větve, otepi nebo podobné tvary) |
| 4401 21 00 | Jehličnaté dřevěné štěpky nebo třísky |
| 4401 22 00 | Dřevěné štěpky nebo třísky, jiné než jehličnaté |
| ex 4401 30 40 | Dřevěné piliny, neaglomerované ve tvaru polen, briket, pelet nebo podobných tvarů |
| ex 4401 30 80 | Ostatní dřevěné zbytky a dřevěný odpad, neaglomerované ve tvaru polen, briket, pelet nebo podobných tvarů |
| 4403 10 00 | Surové dřevo, natřené barvou, mořidlem, kreozotem nebo jinými konzervačními prostředky, též odkorněné, zbavené dřevní běli, nebo nahrubo opracované |
| 4403 20 | Jehličnaté surové dřevo, též odkorněné, zbavené dřevní běli nebo nahrubo opracované, jiné než natřené barvou, mořidlem, kreozotem nebo jinými konzervačními prostředky |
| 4403 91 | Dubové dřevo (rodu Quercus spp.), surové dřevo, též odkorněné, zbavené dřevní běli nebo nahrubo opracované, jiné než natřené barvou, mořidlem, kreozotem nebo jinými konzervačními prostředky |
| ex 4403 99 | Surové dřevo, též odkorněné, zbavené kůry nebo dřevní běli nebo nahrubo opracované, jiné než natřené barvou, mořidlem, kreozotem nebo jinými konzervačními prostředky - jiné než jehličnaté a s výjimkou dřeva tropického, uvedeného v poznámce 1 k položkám kapitoly 44, nebo jiného tropického dřeva, dubového (Quercus spp.) nebo bukového (Fagus spp.) |
| ex 4404 | Štípané tyče; dřevěné kůly, kolíky a výtyčky, zašpičatělé, ale podélně nerozřezané - jehličnaté, původem z neevropských zemí |
| 4406 | Dřevěné železniční nebo tramvajové pražce (příčné pražce) |
| 4407 10 | Jehličnaté dřevo rozřezané nebo štípané podélně, krájené nebo loupané, též hoblované, broušené pískem nebo na koncích spojované, o tloušťce převyšující 6 mm |
| 4407 91 | Dubové dřevo (rodu Quercus spp.), rozřezané nebo štípané podélně, krájené nebo loupané, též hoblované, broušené pískem nebo na koncích spojované, o tloušťce převyšující 6 mm |
| ex 4407 93 | Dřevo javoru (Acer saccharum Marsh), rozřezané nebo štípané podélně, krájené nebo loupané, též hoblované, broušené pískem nebo na koncích spojované, o tloušťce převyšující 6 mm |
| 4407 95 | Dřevo jasanu (Fraxinus spp.), rozřezané nebo štípané podélně, krájené nebo loupané, též hoblované, broušené pískem nebo na koncích spojované, o tloušťce převyšující 6 mm |
| ex 4407 99 | Dřevo rozřezané nebo štípané podélně, krájené nebo loupané, též hoblované, broušené pískem nebo na koncích spojované, o tloušťce převyšující 6 mm - jiné než jehličnaté dřevo a s výjimkou dřeva tropického, uvedeného v poznámce k položkám 1 kapitoly 44 nebo jiného tropického dřeva, dubového (Quercus spp.), bukového (Fagus spp.), javorového (Acer spp.), třešňového (Prunus spp.) nebo jasanového (Fraxinus spp.) |
| 4415 | Bedny, krabice, laťové bedny, bubny a podobné dřevěné obaly; dřevěné kabelové bubny; jednoduché palety, skříňové palety a jiné nakládací plošiny ze dřeva; nástavce palet ze dřeva |
| 4416 | Sudy, džbery, kádě, nádrže, vědra, a jiné bednářské výrobky a jejich části a součásti, ze dřeva, včetně dužin (dílů pláště) sudu |
| 9406 00 20 | Montované stavby ze dřeva |
15. У додатку 9, Part B, Секція II, точка 7 (б), таблиця замінюється наступним столом:
„
“.
| CN-kód | Popis |
| 4401 10 00 | Palivové dřevo (polena, špalky, větve, otepi nebo podobné tvary) |
| 4401 21 00 | Jehličnaté dřevěné štěpky nebo třísky |
| 4401 22 00 | Dřevěné štěpky nebo třísky, jiné než jehličnaté |
| ex 4401 30 | Dřevěné zbytky a dřevěný odpad (s výjimkou pilin), neaglomerované ve tvaru polen, briket, pelet nebo podobných tvarů |
| ex 4403 10 00 | Surové dřevo, natřené barvou, mořidlem, kreozotem nebo jinými konzervačními prostředky, jiné než odkorněné, zbavené dřevní běli, nebo nahrubo opracované |
| ex 4403 20 | Jehličnaté surové dřevo, jiné než natřené barvou, mořidlem, kreozotem nebo jinými konzervačními prostředky, jiné než odkorněné, zbavené dřevní běli, nebo nahrubo opracované |
| ex 4403 99 | Surové dřevo, též odkorněné, zbavené dřevní běli, nebo nahrubo opracované, jiné než natřené barvou, mořidlem, kreozotem nebo jinými konzervačními prostředky - jiné než jehličnaté a s výjimkou dřeva tropického, uvedeného v poznámce 1 k položkám kapitoly 44, nebo jiného tropického dřeva, dubového (Quercus spp.) nebo bukového (Fagus spp.) |
| ex 4404 | Štípané tyče; dřevěné kůly, kolíky a výtyčky, zašpičatělé, ale podélně nerozřezané |
| 4406 | Dřevěné železniční nebo tramvajové pražce (příčné pražce) |
| 4407 10 | Jehličnaté dřevo rozřezané nebo štípané podélně, krájené nebo loupané, též hoblované, broušené pískem nebo na koncích spojované, o tloušťce převyšující 6mm |
| ex 4407 99 | Dřevo rozřezané nebo štípané podélně, krájené nebo loupané, též hoblované, broušené pískem nebo na koncích spojované, o tloušťce převyšující 6 mm - jiné než jehličnaté a s výjimkou dřeva tropického, uvedeného v poznámce 1 k položkám kapitoly 44, nebo jiného tropického dřeva, dubového (Quercus spp.) nebo bukového (Fagus spp.) |
| 4415 | Bedny, krabice, laťové bedny, bubny a podobné dřevěné obaly; dřevěné kabelové bubny; jednoduché palety, skříňové palety a jiné nakládací plošiny ze dřeva; nástavce palet ze dřeva |
| 9406 00 20 | Montované stavby ze dřeva |
Еффіфікація
Цей Указ діє на день його публікації.
Міністр:
Інг. Шебеста в. р.
Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень
Інформація про нормативний акт
| Цитування | Указ No 76/2010 Кол., поправки Указу No 215/2008 Кол., про заходи щодо запровадження та поширення шкідливих організмів рослин та рослинних продуктів, внесених до Указу No 159/2009 Кол. |
|---|---|
| Тип нормативного акту | - |
| Автор | - |
| Збірка | Збірка законів |
| Дата оприлюднення | 26.03.2010 |
|---|---|
| Чинний від | 26.03.2010 |
| Чинний до | - |
| Стан | Чинний |
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Коментарі 0