Oznámenie ministerstva zahraničných vecí č. 75 / 2024 Z. z.
Oznámenie ministerstva zahraničných vecí o rokovaniach o Dohode o Stredoeurópskom výmennom programe pre univerzitné štúdie (CEEPUS IV)
Platný
Medzinárodná zmluva
Účinnosť od 01.05.2025
Verzie znenia:
04.04.2024
75
OZNÁMENIE
Ministerstvo zahraničných vecí
o rokovaní o Dohode o Stredoeurópskom výmennom programe pre univerzitné štúdium (CEEPUS IV)
Ministerstvo zahraničných vecí oznamuje, že 20. septembra 2023 bola vo Varšave prijatá Dohoda o Stredoeurópskom výmennom programe pre vysokoškolské štúdium (CEEPUS IV) a podpísaná v mene Českej republiky.
Listina o schválení dohody Českou republikou bola uložená na centrálnom úrade CEEPUS, depozitárovi dohody, 6. februára 2024.
Česká republika pri podpise a schvaľovaní dohody vzniesla túto výhradu k článku 8 dohody:
"Česká republika sa necíti viazaná ustanoveniami článku 8 Dohody o Stredoeurópskom výmennom programe pre univerzitné štúdie (CEEPUS IV), podpísanej 20. septembra 2023 vo Varšave (Poľsko), ktorou sa ustanovuje rozhodcovské konanie ako spôsob riešenia akéhokoľvek sporu týkajúceho sa výkladu alebo vykonávania tejto dohody alebo pracovného programu.
Česká republika tiež nie je pripravená znášať žiadne náklady, ktoré môžu vzniknúť v súvislosti s predpokladaným rozhodcovským súdom alebo samotným rozhodcovským konaním.
Okrem toho Česká republika z právnych dôvodov považuje za neprijateľné, aby ústredný úrad CEPUS mohol byť účastníkom sporu podľa článku 8 ods. 1. Táto právomoc je vyhradená len pre zmluvné strany a nie pre inštitúciu, ktorá zohráva len koordinačnú a hodnotiacu úlohu sekretariátu tejto dohody a ktorá nemá právomoc vykladať túto dohodu autentickým spôsobom, ani pre medzinárodnú právnu subjektivitu, ani pre schopnosť spochybňovať zmluvné strany, t. j. zvrchované štáty."
Dohoda nadobúda platnosť 1. mája 2025 na základe jej článku 10 ods. 1 a nadobudne platnosť aj Českou republikou k tomuto dátumu.
Anglická verzia dohody a jej preklad do českého jazyka sú oznámené súčasne.
Minister:
z. JUDr. Smolek, Ph.D., LL.M., v. r.
vedúci právnej a konzulárnej sekcie
Dohoda
Dohoda
o
Stredoeurópsky výmenný program pre univerzitné štúdium
("CEEPUS IV")
Zmluvné strany CEEPUS zdieľajú tieto vízie:
• hľadanie pravdy, zásadná úloha vedy pri vytváraní civilizácie a prenos poznatkov z generácie na generáciu ako obzvlášť úctyhodnej ľudskej činnosti;
• regionálne akademické výmeny ako dôležitý nástroj na prekonanie vzájomných stereotypov;
• dlhodobá akademická spolupráca prostredníctvom vysoko kvalitných tematických univerzitných sietí vytvorením vhodného rámca pre mobilitu študentov, doktorandov, výskumných pracovníkov, vysokoškolských učiteľov a iných univerzitných pracovníkov;
• pokrok v uznávaní študijných pobytov v zahraničí, ako aj univerzitné kvalifikácie medzi univerzitami a podpora rozvoja stredoeurópskeho rozmeru vysokoškolských programov;
• podpora regionálnej spolupráce vo vysokoškolskom vzdelávaní v rámci Stredoeurópskeho výmenného programu pre univerzitné štúdium (CEEPUS IV).
Zmluvné strany sa zaväzujú:
• kľúčovú úlohu, ktorú vysokoškolské vzdelávanie zohráva pri plnení cieľov OSN v oblasti trvalo udržateľného rozvoja;
• ciele bolonského procesu a jeho príslušné komuniké, čím prispievajú k ďalšiemu vykonávaniu Európskeho priestoru vysokoškolského vzdelávania;
a poznámka:
• Strategický rámec pre európsku spoluprácu v oblasti vzdelávania a odbornej prípravy na dosiahnutie Európskeho priestoru vzdelávania, Východného partnerstva Európskej únie a EÚ pre program pre inovácie, výskum, vzdelávanie, kultúru, mládež a šport na západnom Balkáne.
Zmluvné strany sa dohodli takto:
1) Spolupráca medzi stranami v oblasti vysokoškolského vzdelávania a súvisiaceho výskumu, najmä spolupráca a mobilita medzi univerzitami, sa podporuje v súlade s touto dohodou.
2) Spolupráca uvedená v odseku 1 s výnimkou štipendií uvedených v článku 2 ods. 6 a 7 sa vykonáva v rámci univerzitných sietí Stredoeurópskeho výmenného programu pre univerzitné štúdium, ako je vymedzené v tejto dohode.
3) štipendiá CEEPUS IV sú komplexné a sú určené na pokrytie životných nákladov, poplatkov za používanie laboratórií, ak je to potrebné, podľa bežnej praxe hostiteľskej krajiny, ako aj ubytovania a v prípade potreby základného zdravotného poistenia počas pobytu v hostiteľskej krajine. Výška štipendia CEPUS IV je odvodená od životných nákladov v príslušnej hostiteľskej krajine a jej inflácie.
4) Štipendiá programu CEPUS IV sa môžu udeliť aj na výdavky súvisiace s elektronickým vzdelávaním (on-line učenie), elektronickým učením (on-line výučba) a hybridným alebo hybridným vyučovaním. Virtuálne štipendiá sú doplnené fyzickou výmenou podľa vnútroštátnych predpisov a príslušného pracovného programu CEEPUS. V takom prípade sa štipendiá CEEPUS IV nemusia nevyhnutne využívať na účely mobility.
5) Podľa tejto dohody nedochádza k prevodu finančných prostriedkov medzi zmluvnými stranami. Štipendiá CEEPUS IV financuje hostiteľská krajina. Akékoľvek dodatočné zvýšenie cestovných nákladov v prípade potreby financuje vysielajúca krajina. Dodatočnými výdavkami môžu byť dodatočné finančné prostriedky na cestovné výdavky, príspevky pre zraniteľné, nedostatočne zastúpené osoby alebo osoby so zdravotným postihnutím, prípadne iné dodatočné platby. Zmluvné strany a zúčastnené univerzity sa vyzývajú, aby poskytli dodatočné dobrovoľné financovanie činností programu CEPUS IV.
6) V súlade s touto dohodou a rokovacím poriadkom schváleným Spoločným výborom ministrov zmluvné strany každoročne oznámia počet mesiacov štipendia (vnútorná "mená CEEPUS") určených na spoluprácu v každom nasledujúcom akademickom roku. Minimálny počet štipendijných mesiacov je sto (100).
7) štipendiá CEEPUS IV nepokrývajú režijné náklady ani výdavky súvisiace s organizačnými alebo administratívnymi záležitosťami. Zmluvné strany a zúčastnené univerzity sa vyzývajú, aby dobrovoľne poskytli dodatočné finančné prostriedky na pokrytie týchto nákladov alebo výdavkov.
8) Štipendijné mesiace CEEPUS IV sa môžu použiť aj na financovanie stretnutí na koordináciu sietí CEEPUS IV, ak je to relevantné a ako sa vymedzuje v príslušnom pracovnom programe CEEPUS.
1) Pojem "univerzita" sa na účely tejto dohody vzťahuje na inštitúciu, ktorá poskytuje vysokoškolské vzdelanie a je uznaná príslušným orgánom zmluvnej strany ako súčasť systému vysokoškolského vzdelávania. Každá zmluvná strana poskytne raz ročne pred novou výzvou na predkladanie žiadostí zoznam univerzít oprávnených na účasť na programe CEPUS IV.
2) Na účely tejto dohody sa pojem "akademický rok" vzťahuje na obdobie od 1. septembra do 31. augusta nasledujúceho roka. Začiatok a koniec skutočného akademického roka sa môže líšiť podľa vnútroštátnych ustanovení zmluvných strán.
3) Štipendiá CEPUS sa môžu udeliť študentom zapísaným do vysokoškolského vzdelávania bez ohľadu na ich študijnú oblasť vo všetkých stupňoch študijných programov vrátane doktorandských programov. Obdobie štúdia, odbornej prípravy alebo stáže sa vykonáva na hostiteľskej univerzite alebo hostiteľskej inštitúcii CEPUS v súlade s touto dohodou a príslušným pracovným programom CEPUS za predpokladu, že kredity získané počas štúdia, odbornej prípravy alebo stáže v zahraničí sú uznané a udelené domácou univerzitou študenta. Obchodná spoločnosť, výskumné zariadenie, vládna inštitúcia alebo iná organizácia v hostiteľskej krajine môže v prípade potreby a podľa vymedzenia v príslušnom pracovnom programe CEEPUS slúžiť aj ako hostiteľská inštitúcia.
4) CEEPUS IV podporuje prostredníctvom udeľovania štipendií mobilitu vysokoškolských pracovníkov, t. j. učiteľov, výskumných pracovníkov a/alebo umelcov, s cieľom podporiť nadnárodnú spoluprácu medzi univerzitami a podporu stredoeurópskeho rozmeru programov vysokoškolského vzdelávania, ako sa vymedzuje v pracovnom programe CEEPUS.
5) Štipendiá CEEPUS IV môžu byť poskytnuté aj iným vysokoškolským zamestnancom zapojeným do siete CEEPUS s cieľom posilniť budovanie kapacít v rámci siete a pomôcť organizovať spoločné aktivity partnerov CEEPUS IV, ako sa vymedzuje v príslušnom pracovnom programe CEEPUS.
6) Školské mesiace, ktoré sa nepoužívajú v rámci siete CEEPUS, sa môžu udeliť aj študentom zapísaným na povolenej univerzite, ktorá nie je v sieti CEEPUS IV, ako aj zamestnancom týchto univerzít, ako sa vymedzuje v príslušnom pracovnom programe CEEPUS, a za predpokladu, že takáto univerzita má osobitné podmienky týkajúce sa štúdia, vyučovania, dohľadu alebo vzájomného učenia.
7) Každá zmluvná strana môže prijať a uznať účasť študentov a učiteľov z inštitúcií vysokoškolského vzdelávania nezmluvnej strany na činnostiach CEEPUS podľa vnútroštátnych pravidiel a na základe individuálnych rozhodnutí zmluvnej strany. Zmluvné strany môžu vyhlásiť dodatočné štipendiá na každý nasledujúci akademický rok pre tieto činnosti, ktoré sa však musia týkať vykonávania činností opísaných v príslušnom pracovnom programe. Ak spoločný výbor jednomyseľne určí spoločný záujem o spoluprácu s konkrétnou nezmluvnou stranou, študentom a učiteľom tejto tretej strany sa môže poskytnúť mobilita, ak príslušná zmluvná strana nevyužila štipendium v rámci siete CEPUS. V prípade potreby sa tieto nevyužité mesiace štipendia môžu použiť na mobilitu študentov a učiteľov tretích strán, ako sa vymedzuje v príslušnom pracovnom programe CEEPUS.
1) Týmto sa zriaďuje spoločný výbor ministrov ("spoločný výbor"), každý člen zastupujúci jednu zmluvnú stranu. Spoločný výbor je zodpovedný za všetky opatrenia a rozhodnutia potrebné na zabezpečenie vykonávania tejto dohody vrátane schválenia hodnotiacich správ. najmenej každý druhý rok spoločný výbor schváli pracovný program CEEPUS IV.
2. Zasadnutia spoločného výboru sa konajú podľa potreby, ale aspoň každé dva roky. Spoločný výbor schváli svoj rokovací poriadok. Výbor si volí jedného zo svojich členov, aby pôsobil ako predseda na obdobie dvoch rokov. Spoločný výbor môže zriadiť pracovné skupiny na vykonávanie tejto dohody a rozhodnúť o ich zložení.
3) Spoločný výbor vynaloží maximálne úsilie na dosiahnutie konsenzu o všetkých rozhodnutiach. Ak sa vyčerpali všetky možnosti a nedosiahol sa konsenzus, rozhodnutia sa prijímajú nanajvýš dvojtretinovou väčšinou hlasov osobne alebo online členmi spoločného výboru.
(4) Spoločný výbor prijíma jednomyseľne rozhodnutia týkajúce sa celkového počtu štipendijných mesiacov CEPUS IV v súlade s článkom 1 ods. 6.
1) Rozhodnutia týkajúce sa výberového konania pre siete CEPUS IV prijíma pracovná skupina spoločného výboru.
(2) Každá zmluvná strana zriadi národnú komisiu zloženú z akademických pracovníkov a/alebo iných odborníkov na podporu výberového procesu uvedeného v prvom odseku.
3) Každá zmluvná strana zriadi národný úrad CEEPUS, ktorý má tento rozsah pôsobnosti:
organizácia vykonávania CEEPUS-u v súlade s príslušnými vnútroštátnymi predpismi a finančnými jurisdikciami;
b. podpora, informovanie a šírenie výsledkov spolupráce na vnútroštátnej úrovni;
c. konzultácie s potenciálnymi žiadateľmi o sieťovú spoluprácu a štipendijné programy;
d. prijatie a formálne hodnotenie žiadostí a organizácia hodnotenia expertných sietí na vnútroštátnej úrovni;
e. poskytovanie a spracovanie štipendií podľa príslušného pracovného programu a vnútroštátnych pravidiel;
f. organizovanie platieb súvisiacich so štipendiom v súlade s príslušnými vnútroštátnymi pravidlami a príslušnými finančnými jurisdikciami zmluvnej strany;
g. slúži úlohe poradcu tým, že informuje príslušnú zmluvnú stranu o najnovšom vývoji v spolupráci s CEEPUSOM;
h. v prípade potreby hodnotenie spolupráce na vnútroštátnej úrovni a účasť na celkovom hodnotení spolupráce;
i. prijatie potrebných opatrení a krokov spolu s ústredným úradom CEEPUS s cieľom plne dodržiavať európske nariadenie o ochrane údajov.
4) Zmluvné strany oznámia ústrednému úradu CEEPUS zriadenie národného úradu CEEPUS.
5) Zástupcovia národných úradov CEEPUS sa zúčastňujú na stretnutiach zvolávaných centrálnymi úradmi CEEPUS.
6) Zmluvné strany prijmú opatrenia na zabezpečenie toho, aby ich príslušné národné úrady CEEPUS mali potrebné zdroje na plnenie svojich povinností.
1) Týmto sa zriaďuje centrálny úrad CEEPUS vo Viedni. Ústredný úrad CEEPUS bude mať právnu spôsobilosť potrebnú na vykonávanie svojich funkcií.
2) Generálny tajomník vedie centrálny úrad CEEPUS. Generálny tajomník je volený na návrh Rakúskej republiky dvojtretinovou väčšinou členov spoločného výboru na sedemročné funkčné obdobie. Generálny tajomník môže byť do konca svojho funkčného obdobia nahradený jednomyseľným rozhodnutím spoločného výboru.
3) Infraštruktúra potrebná na vykonávanie funkcií ústredného úradu CEEPUS vrátane platu generálneho tajomníka a zamestnancov úradu financuje Rakúska republika.
4) Náklady zástupcov zmluvných strán zastúpených v Ústrednom úrade CEEPUS znášajú príslušné zmluvné strany.
5) Zmluvné strany sa vyzývajú, aby dobrovoľne financovali činnosti ústredného úradu CEEPUS s cieľom ďalej zlepšiť spoluprácu.
6) Ústredný úrad CEEPUS má koordinačnú a hodnotiacu funkciu a zmluvné strany si zachovávajú plnú právomoc a kontrolu nad svojimi vnútroštátnymi rozpočtami spolupráce.
7) Ústredný úrad CEEPUS, najmä:
a. Na svojom zasadnutí informuje spoločný výbor o rozhodnutiach o naliehavých technických a administratívnych záležitostiach, ktoré prijal generálny tajomník počas obdobia od posledného zasadnutia spoločného výboru.
b) pripravuje výročnú správu o pokroku vo vykonávaní a celkovo hodnotí vykonávanie tejto dohody.
c. návrhy na ďalší rozvoj spolupráce.
d. Pripravuje a organizuje zasadnutia spoločného výboru a pracovných skupín a spracúva zápisnice z týchto zasadnutí.
e. Podporuje vykonávanie rozhodnutí schválených spoločným výborom.
f. Vypracovať spoločnú stratégiu pre vzťahy s verejnosťou v kontexte programu spolupráce a poskytovať zmluvným stranám poradenstvo v otázkach informačnej politiky.
g. vydáva informácie o spolupráci medzi zúčastnenými univerzitami zmluvných strán.
1) Zmluvné strany vynaložia v súlade s touto dohodou maximálne úsilie, aby zabránili obmedzeniam voľného pohybu a pobytu osôb, ktoré dostávajú štipendium podľa CEPUS IV.
(2) Zmluvné strany prijmú vhodné opatrenia v súlade so svojimi vnútroštátnymi právnymi predpismi s cieľom odstrániť administratívne a finančné prekážky, ktoré bránia riadnemu vykonávaniu spolupráce.
Revízia tejto dohody spoločným výborom sa ukončí do konca štvrtého akademického roka po nadobudnutí platnosti dohody. Táto revízia bude založená na celkovom hodnotení spolupráce.
(1) Každý spor medzi zmluvnými stranami alebo medzi zmluvnými stranami a ústredným úradom CEPUS o výklade alebo vykonávaní tejto dohody alebo pracovného programu sa rieši v dobrej viere prostredníctvom rokovaní a konzultácií medzi stranami, ktorých sa spor týka. Každý spor, ktorý nemožno vyriešiť takýmito rokovaniami a konzultáciami, bude riešiť spoločný výbor priateľským spôsobom. Na tento účel môže spoločný výbor zriadiť pracovnú skupinu v súlade s článkom 3 ods. 2 tejto dohody. Táto pracovná skupina môže spoločnému výboru predkladať odporúčania týkajúce sa riešenia sporu. Ak spor medzi zmluvnými stranami nie je možné vyriešiť spoločným výborom, akákoľvek namietajúca strana ho môže predložiť na rozhodcovské konanie.
2) Rozhodcovský súd pozostáva z troch členov. Každá strana sporu vymenuje jedného rozhodcu. Títo dvaja rozhodcovia menovajú tretieho rozhodcu za predsedu rozhodcovského súdu.
3) Rozhodcovský súd určí svoje sídlo a prijme svoj rokovací poriadok.
4) Rozhodnutie rozhodcovského súdu sa prijme na základe zásady väčšiny jeho členov. Členovia rozhodcovského súdu sa nemôžu zdržať hlasovania. Toto rozhodnutie je konečné a záväzné pre všetky strany sporu a nemožno sa proti nemu odvolať. Zmluvné strany bezodkladne predložia toto rozhodnutie. V prípade sporu týkajúceho sa významu alebo rozsahu rozhodnutia rozhodcovský súd v prípade potreby na žiadosť ktorejkoľvek strany sporu poskytne svoj výklad na základe väčšiny hlasov.
1) Táto dohoda je otvorená na podpis všetkým zmluvným stranám CEEPUS III.
(2) Táto dohoda podlieha schváleniu signatárskymi štátmi v súlade s ich príslušnými vnútroštátnymi postupmi. Schvaľovacie listiny sa uložia na centrálnom úrade CEEPUS, ktorý je depozitárom tejto dohody.
(3) Depozitár informuje všetky zmluvné strany o prijatých oznámeniach a schvaľovacích formulároch.
4) Originál tejto dohody sa uloží u depozitára.
1) Táto dohoda nadobúda platnosť 1. mája 2025 po tom, ako signatárske štáty uložili svoje listiny o schválení. Táto dohoda nadobúda platnosť prvým dňom tretieho mesiaca nasledujúceho po uložení tretej schvaľovacej listiny, ak sa do tohto dátumu uložia menej ako tri schvaľovacie listiny. Dohoda zostáva v platnosti sedem rokov odo dňa nadobudnutia jej platnosti.
2) Pre signatárske štáty, ktoré ukladajú svoje listiny o schválení po nadobudnutí platnosti tejto dohody podľa článku 10 ods. 1, táto dohoda nadobúda platnosť prvým dňom mesiaca nasledujúceho po dni uloženia schvaľovacích listín.
(3) Každá zmluvná strana môže kedykoľvek navrhnúť úpravu tejto dohody. Táto úprava sa predloží písomne predsedovi spoločného výboru a ostatným zmluvným stranám najneskôr šesť týždňov pred zasadnutím spoločného výboru, pokiaľ spoločný výbor nerozhodne inak. Spoločný výbor prijíma rozhodnutia o úpravách tejto dohody jednomyseľne. Úprava podlieha podpisu a schváleniu zmluvnými stranami v súlade s ich príslušnými vnútroštátnymi postupmi. Schvaľovacie listiny sa uložia u depozitára. Zmena nadobudne účinnosť prvým dňom tretieho mesiaca nasledujúceho po uložení tretej schvaľovacej listiny, pokiaľ nie je uvedené inak.
1) Táto dohoda zostáva otvorená prístupu k iným štátom, ktoré nie sú zmluvnými stranami CEPUS III, jednomyseľným rozhodnutím spoločného výboru. Štáty, ktoré majú v úmysle získať prístup k tejto dohode, oznámia depozitárovi tento písomný formulár. Depozitár informuje ostatné zmluvné strany o úmysle každého štátu pristúpiť k tejto dohode.
2) Prístupové dokumenty sa uložia na centrálnom úrade CEEPUS. Depozitár informuje zmluvné strany o uložených prístupových dokumentoch.
(3) Pre každý štát, ktorý pristúpi k tejto dohode po nadobudnutí jej platnosti, táto dohoda nadobúda platnosť prvým dňom mesiaca nasledujúceho po uložení listiny o pristúpení.
4) Štáty, ktoré k tejto dohode pristúpia po nadobudnutí jej platnosti, sa budú zúčastňovať na činnostiach CEEPUS IV v rámci pracovného programu a v súlade s rozhodnutiami spoločného výboru.
Každá zmluvná strana môže kedykoľvek odstúpiť od tejto dohody na základe predchádzajúceho písomného oznámenia depozitárovi. Každé takéto odstúpenie od tejto dohody nadobúda platnosť šesť mesiacov odo dňa, keď depozitár dostal oznámenie o odstúpení.
Stiahnutím zmluvnej strany nie sú dotknuté siete, akty a činnosti začaté podľa tejto dohody pred dátumom nadobudnutia platnosti takéhoto stiahnutia.
Zmluvné strany uznávajú význam ochrany údajov a prijímajú účinné opatrenia na vykonávanie príslušných noriem ochrany osobných údajov v rámci Stredoeurópskeho výmenného programu pre univerzitné štúdium.
Zmluvné strany sa dohodli, že tieto normy ochrany údajov pre CEPUS IV budú v súlade s európskym všeobecným nariadením o ochrane údajov a jeho následnými nariadeniami.
Dánsko vo Varšave, Poľsko 20. septembra 2023 v jednom origináli v angličtine.
Za Albánsko
predseda
predseda
Za Bosnu a Hercegovinu
Za Chorvátsku republiku
Za Českú republiku
Za Maďarsko
Za Moldavskú republiku
Za Čiernou Horou
Za Severnú Macedónsku republiku
predseda
Za Rumunsko
Za Srbskú republiku
Za Slovenskú republiku
Za Slovinskú republiku
Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia
Informácie o predpise
| Citácia | Oznámenie ministerstva zahraničných vecí č. 75 / 2024 Z. z. o rokovaniach o Dohode o Stredoeurópskom výmennom programe pre univerzitné štúdie (CEEPUS IV) |
|---|---|
| Typ predpisu | Medzinárodná zmluva |
| Autor | - |
| Zbierka | Zbierka zákonov |
| Dátum vyhlásenia | 04.04.2024 |
|---|---|
| Účinnosť od | 01.05.2025 |
| Účinnosť do | - |
| Stav | Platný |
Verejné zmluvy 1
Dohoda o vyhrazení společensky účelného pracovního místa a poskytnutí příspěvku, spolufinancovaného...
Úřad práce ČR - krajská pobočka v Karlových Varech...
Myšáci s.r.o.
158 557 Kč
07.06.2024
Zdroj:
Hlídač štátu
(CC BY 3.0 CZ)
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Komentáre 0