Zákon č. 74 / 2019 Z. z.

Zákon o zaobchádzaní s určitými vzťahmi v súvislosti so stiahnutím Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska z Európskej únie

Platný Účinnosť od 01.02.2020
Verzie znenia: 14.03.2019
74
PRÁVO
z 27. februára 2019,
o úprave určitých vzťahov so Spojeným kráľovstvom Veľkej Británie a Severného Írska z Európskej únie
Parlament rozhodol o tomto zákone Českej republiky:

ČÁST PRVNÍ

ÚVODNÉ USTANOVENIA
§ 1
Predmet úpravy
(1) Tento zákon ustanovuje stiahnutie Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska (ďalej len "Spojené kráľovstvo") z Európskej únie bez uzavretia dohody o podmienkach stiahnutia Spojeného kráľovstva z Európskej únie podľa článku 50 ods. 2 Zmluvy o Európskej únii na prechodné obdobie
(a) bydlisko občana Spojeného kráľovstva alebo rodinného príslušníka občana Spojeného kráľovstva v Českej republike;
b) získanie občianstva Českej republiky občanom Spojeného kráľovstva,
c) uzavretie manželstva a registrovaného partnerstva občanom Spojeného kráľovstva a vyhlásenie formy jeho mena;
(d) prístup na trh práce a podmienky nároku na dávky v nezamestnanosti zo strany občana Spojeného kráľovstva alebo člena rodiny Spojeného kráľovstva;
e) vyplácanie určitých dávok štátnej sociálnej pomoci a príspevku na starostlivosť o občana Spojeného kráľovstva alebo rodinného príslušníka občana Spojeného kráľovstva;
f) dane z príjmu vo vzťahu k Spojenému kráľovstvu,
g) úspory občanov Spojeného kráľovstva,
h) doplnkové dôchodkové poistenie so štátnym príspevkom a doplnkovými dôchodkovými spormi osoby s bydliskom v Spojenom kráľovstve;
i) vykonanie platobnej transakcie v britských librách a vykonanie platobnej transakcie s použitím platobných služieb v Spojenom kráľovstve;
(j) uznanie odbornej kvalifikácie občana Spojeného kráľovstva alebo člena rodiny Spojeného kráľovstva;
(k) uznávanie odbornej spôsobilosti a odbornej spôsobilosti na výkon povolania v zdravotníctve a na vykonávanie činností súvisiacich s poskytovaním zdravotnej starostlivosti získanej v Spojenom kráľovstve;
l) poskytovanie právnych služieb občanom Spojeného kráľovstva;
(m) poskytovanie daňového poradenstva občanom Spojeného kráľovstva alebo členom rodiny Spojeného kráľovstva;
(n) poskytovanie finančných služieb na základe povolenia udeleného v Spojenom kráľovstve;
(o) poskytovanie zahraničného vysokoškolského vzdelávania vysokoškolskou inštitúciou, ktorá má sídlo, ústredie alebo hlavné miesto podnikania na území Spojeného kráľovstva, alebo ktorá bola založená alebo zriadená podľa práva Spojeného kráľovstva (ďalej len "zahraničná inštitúcia vysokoškolského vzdelávania, ktorá má sídlo na území Spojeného kráľovstva") alebo jeho vnútroštátna pobočka,
(p) liečba liekov vyrobených alebo sprístupnených v Spojenom kráľovstve,
verejná zbierka v držbe právnickej osoby so sídlom v Spojenom kráľovstve;
(r) postavenie osoby usadenej v Spojenom kráľovstve v oblasti hazardných hier.
(2) Ustanovenia tohto zákona sa prednostne vzťahujú na ustanovenia iných právnych predpisov upravujúcich takéto vzťahy.

ČÁST DRUHÁ

POBYT OBČANOV SPOJENÉHO KRÁĽOVSTVA ALEBO RODINNÉHO PRÍSLUŠENSTVA OBČANOV SPOJENÉHO KRÁĽOVSTVA V ÚZEMÍ ČESKEJ REPUBLIKY
§ 2
Prechodné bydlisko občana Spojeného kráľovstva v Českej republike
(1) Občan Spojeného kráľovstva, ktorému bolo udelené dočasné osvedčenie o pobyte v Českej republike pred dátumom nadobudnutia účinnosti tohto zákona a ktorého dočasný pobyt nebol zrušený alebo sa jeho platnosť skončila pred dátumom nadobudnutia účinnosti tohto zákona, má nárok na dočasný pobyt v Českej republike.
(2) Občan Spojeného kráľovstva, ktorý pred dátumom nadobudnutia účinnosti tohto zákona predložil žiadosť o osvedčenie o dočasnom pobyte na území Českej republiky, o ktorom sa s konečnou platnosťou nerozhodlo pred dátumom nadobudnutia účinnosti tohto zákona, má nárok na dočasný pobyt na území Českej republiky do dňa prijatia rozhodnutia o žiadosti. Ministerstvo vnútra potvrdí občanovi Spojeného kráľovstva na jeho žiadosť predloženie žiadosti o osvedčenie o dočasnom pobyte v Českej republike.
(3) Občan Spojeného kráľovstva, ktorý pred dátumom nadobudnutia účinnosti tohto zákona predložil žiadosť o osvedčenie o dočasnom pobyte v Českej republike a ktorý dostal osvedčenie o dočasnom pobyte v Českej republike po nadobudnutí účinnosti tohto zákona, má nárok na dočasný pobyt v Českej republike.
(4) Ministerstvo vnútra zruší dočasný pobyt občana Spojeného kráľovstva na území Českej republiky podľa odsekov 1 až 3 na základe článku 87d ods. 2 zákona o pobyte cudzincov na území Českej republiky. Odsek 87d ods. 3 a 4 zákona o pobyte cudzincov v Českej republike sa uplatňuje mutatis mutandis.
§ 3
Prechodné bydlisko rodinného príslušníka občana Spojeného kráľovstva v Českej republike
(1) Rodinný príslušník Spojeného kráľovstva je osoba, ktorá v deň nadobudnutia účinnosti tohto zákona vo vzťahu k občanovi Spojeného kráľovstva spĺňa podmienky stanovené v § 15a zahraničného práva na pobyt v Českej republike.
(2) Rodinný príslušník občana Spojeného kráľovstva, ktorému bolo udelené povolenie na dočasný pobyt v Českej republike pred dátumom nadobudnutia účinnosti tohto zákona a ktorého dočasný pobyt v Českej republike nebol ukončený alebo zmizol pred dátumom nadobudnutia účinnosti tohto zákona, má nárok na dočasný pobyt v Českej republike.
(3) Rodinný príslušník občana Spojeného kráľovstva, ktorý pred dátumom nadobudnutia účinnosti tohto zákona predložil žiadosť o povolenie na dočasný pobyt v Českej republike, o ktorej nebolo s konečnou platnosťou rozhodnuté pred dátumom nadobudnutia účinnosti tohto zákona, je oprávnený dočasne sa zdržiavať v Českej republike do dátumu nadobudnutia účinnosti rozhodnutia o žiadosti. § 47 ods. 11 zákona o pobyte cudzincov v Českej republike sa uplatňuje mutatis mutandis na osvedčenie o pobyte.
(4) Rodinný príslušník občana Spojeného kráľovstva, ktorý predložil žiadosť o povolenie na dočasný pobyt v Českej republike pred dátumom nadobudnutia účinnosti tohto zákona a ktorému bolo udelené povolenie na dočasný pobyt v Českej republike po dátume nadobudnutia účinnosti tohto zákona, má nárok na dočasný pobyt v Českej republike.
(5) Ministerstvo vnútra ukončí dočasný pobyt rodinného príslušníka občana Spojeného kráľovstva na území Českej republiky podľa odsekov 2 až 4 z dôvodov uvedených v § 87f ods. 1 alebo 3 zákona o pobyte cudzincov na území Českej republiky. Odsek 87f ods. 2 a odseky 4 až 6 zákona o pobyte cudzincov v Českej republike sa uplatňujú mutatis mutandis.
§ 4
Žiadosť o povolenie na pobyt v Českej republike
(1) Občan Spojeného kráľovstva, ktorý mal v deň nadobudnutia účinnosti tohto zákona legálny pobyt v Českej republike, je oprávnený požiadať v Českej republike o povolenie na dlhodobý pobyt podľa zákona o pobyte cudzincov v Českej republike.
(2) Občan Spojeného kráľovstva, ktorý zostal na území Českej republiky nepretržite 5 rokov, je oprávnený požiadať na území Českej republiky o povolenie na trvalý pobyt podľa zákona o pobyte cudzincov na území Českej republiky.
(3) Rodinný príslušník občana Spojeného kráľovstva uvedený v odseku 1 je oprávnený požiadať na území Českej republiky o povolenie na dlhodobý pobyt podľa zákona o pobyte cudzincov v Českej republike.
(4) Rodinný príslušník občana Spojeného kráľovstva, ako sa uvádza v odsekoch 1 alebo 2, je oprávnený požiadať o povolenie na trvalý pobyt v súlade so zákonom o pobyte cudzincov na území Českej republiky, ak má 5 rokov trvalý pobyt v Českej republike.
(5) Pokiaľ sa nepretržitý pobyt na území Českej republiky osôb uvedených v odseku 2 alebo 4 nezapočíta na účely vydania povolenia na trvalý pobyt, započítajú sa doby dočasného pobytu uvedené v odsekoch 18 písm. c), 87a a 87b zákona o pobyte cudzincov na území Českej republiky. § 87g ods. 7 až 9 a § 87h ods. 3 zákona o pobyte cudzincov v Českej republike sa uplatňujú mutatis mutandis na posúdenie požiadavky trvalého pobytu v Českej republike podľa odseku 2 alebo 4.
(6) Ak sa k dátumu uplynutia platnosti tohto aktu definitívne nerozhodne o žiadosti o povolenie na dlhodobý pobyt alebo o trvalom pobyte podanej osobou podľa odsekov 1 až 4, táto osoba je oprávnená dočasne sa zdržiavať na území Českej republiky až do dátumu, keď sa rozhodnutie o žiadosti stane konečným. § 47 ods. 11 zákona o pobyte cudzincov v Českej republike sa uplatňuje mutatis mutandis na osvedčenie o pobyte.
(7) V prípade žiadosti o povolenie na dlhodobý pobyt predloženej osobou podľa odseku 1 alebo 3 sa neuplatňuje druhá veta oddielu 42 ods. 1 a oddielu 46 ods. 1 zákona o pobyte cudzincov v Českej republike.
(8) V prípade žiadosti o povolenie na trvalý pobyt predloženej osobou podľa odseku 2 alebo 4 sa nevyžaduje predloženie dokladu preukazujúceho požadovanú znalosť jazyka podľa zákona o pobyte cudzincov v Českej republike.

ČÁST TŘETÍ

PRESADZOVANIE ŠTÁTNEJ OBČIANSTVO ČESKEJ REPUBLIKY DO SPOJENÉHO KRÁĽOVSTVA
§ 5
Občan Spojeného kráľovstva, ktorý podal žiadosť o občianstvo Českej republiky pred dátumom nadobudnutia účinnosti tohto aktu, pre ktorý nebolo prijaté konečné rozhodnutie do dátumu nadobudnutia účinnosti tohto aktu, sa považuje za občana Európskej únie na účely posúdenia splnenia požiadavky trvalého pobytu v Českej republike.

ČÁST ČTVRTÁ

POSUDZOVANIE A REGISTROVANÉ PARTNERSTVO SPOJENÉHO KRÁĽOVSTVA OBČANOV
§ 6
Uzatvorenie manželstva a registrovaného partnerstva občanom Spojeného kráľovstva
Povinnosť predložiť osvedčenie o nároku na pobyt v Českej republike sa nevzťahuje na občana Spojeného kráľovstva, ktorý ako snúbenec alebo osoba, ktorá chce vstúpiť do registrovaného partnerstva, predložil formulár úradu Matrix v súlade so zákonom o Matrixe, meno a priezvisko pred dátumom nadobudnutia účinnosti tohto zákona.
§ 7
Vyhlásenie o forme mena občana Spojeného kráľovstva
Zákon alebo tradícia Spojeného kráľovstva sa považuje za zákon alebo tradíciu iného členského štátu Európskej únie na účely uvedenia názvu alebo prípadne priezviska v matricovej knihe na základe vyhlásenia občana Spojeného kráľovstva podľa zákona o Matrixe.

ČÁST PÁTÁ

PRÍSTUP OBČANOV SPOJENÉHO KRÁĽOVSTVA ALEBO RODINNÉHO PRÍSLUŠENSTVA OBČANOV SPOJENÉHO KRÁĽOVSTVA NA PRACOVNOM TRHU A PODMIENKY PODPORY ZAMESTNANOSTI
§ 8
Prístup občana alebo rodinného príslušníka občana Spojeného kráľovstva na trh práce
Na zamestnanie občana Spojeného kráľovstva alebo rodinného príslušníka občana Spojeného kráľovstva, ktorého práca v základnom pracovnom vzťahu podľa zákonníka práce začala pred nadobudnutím účinnosti tohto zákona, sa nevyžaduje povolenie na prácu, preukaz zamestnanca, preukaz vnútropodnikového prevodu alebo modrá karta.
Pomoc v nezamestnanosti
§ 9
Obdobie poistenia, zamestnania alebo samostatnej zárobkovej činnosti ustanovené v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 883 / 2004 o koordinácii systémov sociálneho zabezpečenia, v znení zmien a doplnení, získané k dátumu nadobudnutia účinnosti tohto zákona v Spojenom kráľovstve, sa považuje za predchádzajúce zamestnanie na účely splnenia podmienok stanovených v článku 39 ods. 1 písm. a) zákona o zamestnanosti.
§ 10
Pomoc v nezamestnanosti poskytnutá občanovi Spojeného kráľovstva alebo rodinnému príslušníkovi občana Spojeného kráľovstva pred dátumom nadobudnutia účinnosti tohto aktu sa poskytne Spojenému kráľovstvu, ak občan Spojeného kráľovstva alebo rodinný príslušník občana Spojeného kráľovstva požiadal v súlade s článkom 64 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 883 / 2004 o poskytnutí pomoci v nezamestnanosti Spojenému kráľovstvu.

ČÁST ŠESTÁ

PLATBA URČITÝCH DOKLADOV ŠTÁTNEJ SOCIÁLNEJ POMOCI A PRÍSPEVKU PRE OBČANOV SPOJENÉHO KRÁĽOVSTVA ALEBO RODINU RELEVANTNÝCH OBČANOV SPOJENÉHO KRÁĽOVSTVA
§ 11
(1) Nárok občana Spojeného kráľovstva alebo rodinného príslušníka občana Spojeného kráľovstva na výplatu rodičovského príspevku podaného pred dátumom nadobudnutia účinnosti tohto zákona zostáva zachované, ale nie dlhšie ako do vyplatenia celkovej sumy rodičovského príspevku v dôsledku starostlivosti o to isté najmladšie dieťa v rodine.
(2) Nárok občana Spojeného kráľovstva alebo rodinného príslušníka občana Spojeného kráľovstva na zaplatenie príspevku na dieťa a na príspevok na starostlivosť o dieťa, ktorý vznikol pred dátumom nadobudnutia účinnosti tohto zákona, zostáva zachovaný najdlhšie obdobie platnosti tohto zákona.
(3) Dávky poskytované podľa odsekov 1 a 2 sa na žiadosť príjemcu vyplácajú Spojenému kráľovstvu na platobný účet určený príjemcom týchto dávok.

ČÁST SEDMÁ

DANE Z PRÍJMOV TÝKAJÚCE SA SPOJENÉHO KRÁĽOVSTVA
§ 12
(1) Platca dane z príjmu, ktorý je rezidentom v Spojenom kráľovstve, sa považuje za daňového rezidenta v členskom štáte Európskej únie na účely daňovej povinnosti za zdaňovacie obdobie, v ktorom tento zákon nadobudol účinnosť. Toto sa nevzťahuje na zrážkovú daň s osobitnou sadzbou dane a na daňové zabezpečenie.
(2) Spojené kráľovstvo sa považuje za členský štát Európskej únie do konca daňového obdobia, v ktorom tento zákon končí na účely daňovej povinnosti daňovníka, ktorý nie je daňovým rezidentom Spojeného kráľovstva.

ČÁST OSMÁ

KONŠTRUKCIA OBČANOV SPOJENÉHO KRÁĽOVSTVA
§ 13
Občan Spojeného kráľovstva, ktorý bol ku dňu nadobudnutia účinnosti tohto zákona účastníkom stavebného sporenia, sa na účely zákona o úsporách budov a štátnej pomoci na stavebné úspory považuje za občana Európskej únie.

ČÁST DEVÁTÁ

DÔCHODKOVÉ POISTENIE SO ŠTÁTNYM PRÍSPEVKOM A DODATOČNÉ DÔCHODKOVÉ OPATRENIA OSOBY ŽIVOTNÉHO V SPOJENÉHO KRÁĽOVSTVA
§ 14
Dôchodkové doplnkové poistenie so štátnym príspevkom osoby s bydliskom v Spojenom kráľovstve
Osoba, ktorá mala v deň nadobudnutia účinnosti tohto zákona bydlisko na území Spojeného kráľovstva, sa považuje za osobu s bydliskom na území iného členského štátu Európskej únie na účely účasti na doplnkovom dôchodkovom systéme so štátnym príspevkom podľa práva o doplnkovom dôchodkovom systéme.
§ 15
Dodatočné dôchodkové úspory osoby s bydliskom v Spojenom kráľovstve
(1) Osoba, ktorá bola ku dňu nadobudnutia účinnosti tohto zákona účastníkom doplnkových dôchodkových úspor a má bydlisko na území Spojeného kráľovstva, sa považuje za účastníka doplnkových dôchodkových úspor, ktorý má bydlisko na území iného členského štátu Európskej únie na účely nároku na štátny príspevok podľa zákona o doplnkových dôchodkových sporoch.
(2) Na účely riadenia sa Spojené kráľovstvo považuje za členský štát Európskej únie na meno členského štátu v informačnom systéme o doplnkových dôchodkových úsporách, pri predkladaní žiadostí o štátny príspevok a v správach o návrate.

ČÁST DESÁTÁ

IMPLEMENTÁCIA PLATOBNÝCH TRANSAKCIÍ V BRITSKÝCH LIBRÁTOCH A VYKONÁVANIE PLATOBNÝCH TRANSAKCIÍ V RÁMCI PLATOBNÝCH SLUŽIEB V SPOJENÉHO KRÁĽOVSTVA
§ 16
(1) Platobná transakcia vykonaná v britských librách, ku ktorej bol prijatý platobný príkaz pred dátumom nadobudnutia účinnosti tohto zákona a v prípade ktorej lehota na jej vykonanie poskytovateľom platobných služieb platiteľa podľa zákona o platbách uplynie dňom nadobudnutia účinnosti tohto aktu alebo po ňom, sa považuje za platobnú transakciu uskutočnenú v mene, ktorá nie je menou členského štátu Európskej únie alebo zmluvného štátu Dohody o Európskom hospodárskom priestore na účely platobnej transakcie.
(2) Platobná transakcia, pre ktorú bol platobný príkaz prijatý pred dátumom nadobudnutia účinnosti tohto zákona, pre ktorú sa lehota na jeho vykonanie poskytovateľom platobných služieb platiteľa podľa zákona o platbách končí dňom nadobudnutia účinnosti tohto zákona alebo po ňom a pre ktorú poskytovateľ platobných služieb príjemcu poskytuje platobné služby v Spojenom kráľovstve, sa považuje za platobnú transakciu, pre ktorú poskytovateľ platobných služieb príjemcu poskytuje platobnú službu v štáte, ktorý nie je členským štátom Európskej únie, ani zmluvným štátom Dohody o Európskom hospodárskom priestore.

ČÁST JEDENÁCTÁ

UZNÁVANIE PRÍSLUŠNEJ KVALITY OBČANOV SPOJENÉHO KRÁĽOVSTVA ALEBO RODINY OBČANOV SPOJENÉHO KRÁĽOVSTVA
§ 17
(1) Občan Spojeného kráľovstva, ktorý pred dátumom nadobudnutia účinnosti tohto aktu predložil žiadosť o uznanie odbornej kvalifikácie podľa zákona upravujúceho uznávanie odborných kvalifikácií, o ktorom sa definitívne nerozhodlo do dátumu nadobudnutia účinnosti tohto aktu, sa na účely tohto postupu považuje za občana Európskej únie.
(2) Rodinný príslušník občana Spojeného kráľovstva, ktorý pred dátumom nadobudnutia účinnosti tohto aktu predložil žiadosť o uznanie odbornej kvalifikácie podľa zákona upravujúceho uznávanie odborných kvalifikácií, o ktorom sa definitívne nerozhodlo do dátumu nadobudnutia účinnosti tohto aktu, sa na účely tohto postupu považuje za rodinného príslušníka občana Európskej únie.

ČÁST DVANÁCTÁ

UZNÁVANIE PRÍSLUŠNÝCH PRVKOV A ŠPECIFICKÝCH PRVKOV VÝKONNOSTI ZDRAVOTNÍCKYCH ORGÁNOV A VÝKONNOSTI ČINNOSTÍ TÝKAJÚCICH SA POSKYTOVANIA ZDRAVOTNÝCH NÁSTROJOV ZÍSKANÝCH V SPOJENÉHO KRÁĽOVSTVA
§ 18
Uznávanie odbornej spôsobilosti pre povolanie lekára, zubného lekára a lekárnika získaného v Spojenom kráľovstve
Na účely uznávania spôsobilosti pre lekársku profesiu lekára, zubného lekára a lekárnika podľa zákona o podmienkach získania a uznávania odbornej spôsobilosti a odbornej spôsobilosti pre lekársku profesiu lekára, zubného lekára a lekárnika sa odborná spôsobilosť lekára, zubného lekára a lekárnika získaná v Spojenom kráľovstve do 31. decembra 2020 považuje za odbornú spôsobilosť získanú v inom členskom štáte Európskej únie, ak obsah a rozsah odbornej prípravy spĺňa požiadavky stanovené v zákone o podmienkach získania a uznávania odbornej spôsobilosti a odbornej spôsobilosti pre lekársku profesiu lekára, zubného lekára a lekárnika.
§ 19
Uznávanie odbornej spôsobilosti pri výkone povolania lekára a zubného lekára nadobudnutého v Spojenom kráľovstve
Na účely uznávania spôsobilosti pre lekársku profesiu lekára a zubného lekára podľa zákona o podmienkach získania a uznávania odbornej spôsobilosti a odbornej spôsobilosti pre lekársku profesiu lekára, zubného lekára a farmaceuta, špecializovanej spôsobilosti lekára a zubného lekára nadobudnutého v Spojenom kráľovstve do 31. decembra 2020 za predpokladu, že obsah a rozsah odbornej prípravy spĺňa požiadavky stanovené v zákone o podmienkach získania a uznávania odbornej spôsobilosti a odbornej spôsobilosti pre lekársku profesiu lekára, zubného lekára a lekárnika, sa považujú za špecializovanú spôsobilosť získanú v inom členskom štáte Európskej únie.
§ 20
Uznávanie odbornej spôsobilosti na výkon povolania v zdravotníctve a na vykonávanie činností súvisiacich s poskytovaním zdravotnej starostlivosti získanej v Spojenom kráľovstve
Na účely uznávania spôsobilosti na výkon povolania v zdravotníctve a na vykonávanie činností súvisiacich s poskytovaním zdravotnej starostlivosti podľa zákona o nelekárskych zdravotníckych povolaniach sa odborná spôsobilosť získaná na území Spojeného kráľovstva do 31. decembra 2020 považuje za nadobudnutú v inom členskom štáte Európskej únie, ak obsah a rozsah odbornej prípravy spĺňa požiadavky stanovené v zákone o nelekárskych zdravotníckych povolaniach.
§ 21
Uznávanie odbornej spôsobilosti pri výkone zdravotného povolania nadobudnutého v Spojenom kráľovstve
Na účely uznávania spôsobilosti vykonávať lekárske povolanie podľa zákona o nelekárskych zdravotných profesiách, špecializovanej spôsobilosti získanej na území Spojeného kráľovstva do 31. decembra 2020, ak obsah a rozsah odbornej prípravy zodpovedá obsahu a rozsahu odbornej prípravy stanovenej v programe odbornej prípravy pre príslušnú oblasť, ktorá platí v čase rozhodnutia o uznaní tejto spôsobilosti, sa považuje za špecializovanú spôsobilosť získanú v inom členskom štáte Európskej únie.

ČÁST TŘINÁCTÁ

POSKYTOVANIE PRÁVNYCH SLUŽIEB OBČANMI SPOJENÉHO KRÁĽOVSTVA
§ 22
Občan Spojeného kráľovstva zaregistrovaný v deň nadobudnutia účinnosti tohto aktu v zozname európskych právnikov sa považuje za občana Európskej únie na účely posúdenia splnenia podmienok stanovených v článku 2 ods. 1 písm. b) zákona o Advokátstve. Spojené kráľovstvo sa považuje za členský štát Európskej únie na účely posúdenia, či občan Spojeného kráľovstva spĺňa podmienky stanovené v prvej vete.

ČÁST ČTRNÁCTÁ

POSKYTOVANIE ZDANITEĽNÉHO POKYN OBČANOV SPOJENÉHO KRÁĽOVSTVA ALEBO RODINY OBČANOV SPOJENÉHO KRÁĽOVSTVA
§ 23
(1) Občan Spojeného kráľovstva oprávnený poskytovať daňové poradenstvo na území Českej republiky ako usadený daňový poradca alebo ako hosťujúci daňový poradca na účely zákona o daňovom poradenstve a Komory daňových poradcov Českej republiky sa považuje za občana Európskej únie.
(2) Rodinný príslušník občana Spojeného kráľovstva oprávnený poskytovať daňové poradenstvo v deň nadobudnutia účinnosti tohto zákona ako usadený daňový poradca alebo ako hosťujúci daňový poradca sa považuje za rodinného príslušníka občana Európskej únie na účely zákona o daňovom poradenstve a Komory daňových poradcov Českej republiky.
(3) Komora daňových poradcov Českej republiky vymaže osobu uvedenú v odseku 1 alebo 2 zo zoznamu daňových poradcov alebo zo zoznamu daňových poradcov navštevujúcich ihneď po uplynutí platnosti tohto zákona.

ČÁST PATNÁCTÁ

EÚ L 347, 20.12.2013, s.
§ 24
(1) Právo poskytovateľa finančných služieb, ktorý poskytoval finančné služby na území Českej republiky na základe povolenia udeleného v Spojenom kráľovstve, vykonávať na území Českej republiky činnosti potrebné na vyrovnanie svojich pohľadávok a dlhov vyplývajúcich z takýchto finančných služieb zostáva zachované.
(2) Pri vykonávaní činností uvedených v odseku 1 sa poskytovateľ finančných služieb uvedený v odseku 1 považuje za poskytovateľa finančných služieb s ústredím v členskom štáte Európskej únie, ktorý vykonáva činnosti na území Českej republiky podľa právnych predpisov upravujúcich poskytovanie finančných služieb.
(3) Česká národná banka dohliada na dodržiavanie povinností poskytovateľa finančných služieb uvedených v odseku 1 pri vykonávaní činností uvedených v odseku 1; ustanovenia o vykonávaní dohľadu Českej národnej banky nad dodržiavaním povinností uložených poskytovateľmi finančných služieb s ich ústredím v Českej republike vrátane ustanovení o opravných prostriedkoch sa uplatňujú mutatis mutandis.
(4) Poskytovateľom finančných služieb uvedeným v odseku 1 je páchateľ porušenia, ak porušenie uložené poskytovateľovi finančných služieb usadenému v Českej republike bolo vykonané konaním poskytovateľa finančných služieb podľa odseku 1.

ČÁST ŠESTNÁCTÁ

POSKYTOVANIE ZAHRANIČNÉHO VYSOKÉHO VZDELÁVANIA ZAHRANIČNÉHO VYSOKÉHO VZDELÁVANIA SO SIETE V ÚZEMÍ SPOJENÉHO KRÁĽOVSTVA
§ 25
(1) Zahraničná univerzita so sídlom na území Spojeného kráľovstva, ktorá bola oprávnená poskytovať zahraničné vysokoškolské vzdelanie v zahraničnom vysokoškolskom programe podľa práva Spojeného kráľovstva v deň nadobudnutia účinnosti tohto zákona, sa považuje za európsku inštitúciu vysokoškolského vzdelávania podľa zákona o vysokoškolskom vzdelávaní počas obdobia 7 mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto zákona.
(2) Fyzická právnická osoba, ktorá bola oprávnená poskytovať zahraničné vysokoškolské vzdelanie v zahraničnom vysokoškolskom programe zahraničnej inštitúcie so sídlom v Spojenom kráľovstve podľa práva Spojeného kráľovstva k dátumu nadobudnutia účinnosti tohto zákona, sa považuje za pobočku európskej inštitúcie vysokoškolského vzdelávania podľa zákona o vysokoškolskom vzdelávaní počas obdobia 7 mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto zákona.

ČÁST SEDMNÁCTÁ

PRÍPRAVA URČITÝCH PRÍPRAVKOV VYROBENÝCH ALEBO ZAHRNUTÝCH V SPOJENÉHO KRÁĽOVSTVA
§ 26
Lieky povolené v Českej republike v deň nadobudnutia účinnosti tohto zákona, ktoré boli vyrobené alebo uvoľnené na predaj v Spojenom kráľovstve, alebo skúšané lieky, ktoré boli vyrobené alebo uvoľnené v Spojenom kráľovstve na použitie v klinickom skúšaní povolenom v deň nadobudnutia účinnosti tohto zákona v Českej republike, sa na účely zákona o drogách považujú za lieky z iného členského štátu Európskej únie.

ČÁST OSMNÁCTÁ

VEREJNÝ ZBER PRÁVNYCH OSÔB S DRUHOU O ÚZEMÍ SPOJENÉHO KRÁĽOVSTVA
§ 27
Právnická osoba so sídlom v Spojenom kráľovstve môže mať za podmienok stanovených zákonom o verejných zbierkach verejnú zbierku, ak bola oznámená pred dátumom nadobudnutia účinnosti tohto zákona.

ČÁST DEVATENÁCTÁ

STABILITA OSÔB SO SITUÁCIAMI SPOJENÉHO KRÁĽOVSTVA "AREA HER Hazard
§ 28
(1) Prevádzkovateľ hazardných hier, ktorému bolo udelené základné povolenie podľa zákona o hazardných hrách pred dátumom nadobudnutia účinnosti zákona o hazardných hrách a ktorý má sídlo v Spojenom kráľovstve, sa považuje za prevádzkovateľa, ktorý má sídlo v inom členskom štáte Európskej únie na účely zákona o hazardných hrách.
(2) Prevádzkovateľ hazardných hier, ktorý nahlásil hazardnú hru podľa zákona o hazardných hrách pred dátumom nadobudnutia účinnosti zákona o hazardných hrách a ktorý má sídlo v Spojenom kráľovstve, sa na účely zákona o hazardných hrách považuje za prevádzkovateľa so sídlom v inom členskom štáte Európskej únie.
(3) Osoba, ktorá dostala mandát na odborné posúdenie a certifikáciu podľa zákona o hazardných hrách pred dátumom nadobudnutia účinnosti tohto zákona a ktorá má sídlo v Spojenom kráľovstve, sa považuje za osobu, ktorá má sídlo v inom členskom štáte Európskej únie na účely zákona o hazardných hrách.

ČÁST DVACÁTÁ

PRECHODNÉ USTANOVENIA
§ 29
(1) Občan Spojeného kráľovstva sa považuje za občana Európskej únie, rodinný príslušník občana Spojeného kráľovstva sa považuje za rodinného príslušníka občana Európskej únie, právnickú osobu alebo iný právny subjekt so sídlom v Spojenom kráľovstve a Spojené kráľovstvo sa považuje za členský štát Európskej únie v konaní, ktoré začalo pred dátumom nadobudnutia účinnosti tohto práva a ktoré nebolo s konečnou platnosťou ukončené pred dátumom uplatňovania tohto práva, ak konanie prebieha.
a) podľa zákona o pobyte cudzincov v Českej republike,
b) dávky v nezamestnanosti podľa zákona o zamestnanosti;
c) uznanie lekárskej profesie lekára, zubára alebo lekárnika podľa časti 7 zákona o podmienkach na získanie a uznanie odbornej spôsobilosti a odbornej spôsobilosti pre lekársku profesiu lekára, zubného lekára a lekárnika;
(d) uznanie spôsobilosti vykonávať povolanie zdravotníckeho odborníka alebo iného odborníka podľa prvej časti hlavy VII zákona o nelekárskych zdravotníckych povolaniach;
e) o zaradení právnikov do zoznamu podľa § 5b alebo 5c zákona o Advokátstve alebo zoznamu európskych advokátov;
(f) možnosť poskytovať daňové poradenstvo ako etablovaný daňový poradca alebo registráciu v zozname hosťujúcich daňových poradcov podľa zákona o daňovom poradenstve a Komory daňových poradcov Českej republiky; alebo
g) podľa zákona o hazardných hrách iniciovaného na základe žiadosti.
(2) Povolenie na dočasný pobyt podľa článku 87b zákona č. 326 / 1999 Z. z., platné ku dňu nadobudnutia účinnosti tohto zákona, je vydané rodinnému príslušníkovi občana Spojeného kráľovstva odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto zákona ministerstvom vnútra vo forme povolenia na pobyt pre cudzincov; Táto licencia sa vydáva do 31. decembra 2020.
(3) Platnosť pobytového preukazu vydaného pred dátumom nadobudnutia účinnosti tohto aktu uplynie uplynutím lehoty stanovenej v uvedenom akte pre rodinného príslušníka občana Spojeného kráľovstva, ale najneskôr do 31. decembra 2020.
(4) Povolenie na trvalý pobyt vydané podľa prvej časti hlavy IVa zákona č. 326 / 1999 Z. z., platné v deň nadobudnutia účinnosti tohto zákona, pred dátumom nadobudnutia účinnosti tohto zákona, sa občanom Spojeného kráľovstva alebo rodinným príslušníkom občana Spojeného kráľovstva považuje za povolenie na trvalý pobyt vydané podľa prvej časti hlavy IV zákona č. 326 / 1999 Z. z., ktoré je účinné v deň nadobudnutia účinnosti tohto zákona.
(5) Občan Spojeného kráľovstva alebo rodinný príslušník občana Spojeného kráľovstva, ktorý je držiteľom povolenia na trvalý pobyt vydaného pred dátumom nadobudnutia účinnosti tohto zákona podľa § 87r zákona č. 326 / 1999 Z. z., ktorý je platný v deň nadobudnutia účinnosti tohto zákona, sa musí uchádzať o ministerstvo vnútra najneskôr pred uplynutím jeho platnosti na nahradenie tohto povolenia na pobyt cudzincovi s povolením na trvalý pobyt. Žiadosť podľa prvej vety sa považuje za žiadosť o predĺženie platnosti povolenia na pobyt podľa oddielu 117d zákona č. 326 / 1999 Z. z., ktorá je platná v deň nadobudnutia účinnosti tohto zákona.
(6) V konaní o žiadosti o povolenie na trvalý pobyt podľa prvej časti hlavy IVa zákona č. 326 / 1999 Z. z., ktoré nadobudlo účinnosť v deň nadobudnutia účinnosti tohto zákona, predloženého občanom Spojeného kráľovstva alebo rodinným príslušníkom občana Spojeného kráľovstva pred dátumom nadobudnutia účinnosti tohto zákona a až do tohto dátumu s konečnou platnosťou ukončeného, ministerstvo vnútra vydá v prípade splnenia žiadosti rozhodnutie o vydaní povolenia na trvalý pobyt a povolenia na pobyt cudzincovi s povolením na trvalý pobyt. Povolenie na trvalý pobyt, ako je vymedzené v prvej vete, sa považuje za povolenie na trvalý pobyt vydané v súlade s prvou časťou hlavou IV zákonom č. 326 / 1999 Z. z., ako platné v deň nadobudnutia účinnosti tohto zákona.
(7) Na účely vydania povolenia na pobyt podľa odsekov 2, 5 alebo 6 sa od občana Spojeného kráľovstva alebo rodinného príslušníka občana Spojeného kráľovstva vyžaduje, aby sa zúčastnil na ministerstve vnútra na získavanie a spracovanie biometrických údajov podľa § 74 ods. 2 písm. b) zákona č. 326 / 1999 Z. z., ktoré je účinné v deň nadobudnutia účinnosti tohto zákona; na tento účel sa primerane uplatňuje článok 117a zákona č. 326 / 1999 Z. z., ktorý je účinný ku dňu nadobudnutia účinnosti zákona.
(8) Odsek 10 sa uplatňuje mutatis mutandis na priznanie dávky v nezamestnanosti priznanej občanovi Spojeného kráľovstva alebo rodinnému príslušníkovi občana Spojeného kráľovstva podľa postupu uvedeného v odseku 1 písm. b).

ČÁST DVACÁTÁ PRVNÍ

ÚČINNOSŤ
§ 30
(1) Tento zákon nadobúda účinnosť dňom, keď sa na Spojené kráľovstvo prestane uplatňovať Zmluva o Európskej únii a Zmluva o fungovaní Európskej únie, pokiaľ súčasne nenadobudne platnosť dohoda o podmienkach odstúpenia Spojeného kráľovstva od Európskej únie podľa článku 50 ods. 2 Zmluvy o Európskej únii.
(2) Platnosť tohto zákona uplynie dňom nadobudnutia platnosti Dohody o podmienkach stiahnutia Spojeného kráľovstva z Európskej únie podľa článku 50 ods. 2 Zmluvy o Európskej únii. Ak dohoda o podmienkach odstúpenia Spojeného kráľovstva od Európskej únie podľa článku 50 ods. 2 Zmluvy o Európskej únii nenadobudne platnosť do 31. decembra 2020, platnosť tohto práva uplynie 31. decembra 2020, s výnimkou ustanovení oddielov 4 ods. 6, 9, 12, 2, 18 až 21 a 23).
(3) Ministerstvo vnútra prostredníctvom oznámenia v zbierke zákonov vyhlási dátum, keď sa Zmluva o Európskej únii a Zmluva o fungovaní Európskej únie prestanú uplatňovať na Spojené kráľovstvo a dátum nadobudnutia platnosti Dohody o podmienkach odstúpenia Spojeného kráľovstva od Európskej únie podľa článku 50 ods. 2 Zmluvy o Európskej únii.
Vondracek v. r.
Zeman v. r.
Babiš v. r.

Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia

Hodnotenie:

Komentáre 0

Pre písanie komentárov sa prosím prihláste.

Informácie o predpise

CitáciaZákon č. 74 / 2019 Z. z. o prispôsobení určitých vzťahov v súvislosti s odstúpením Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska od Európskej únie
Typ predpisu-
Autor-
ZbierkaZbierka zákonov
Dátum vyhlásenia14.03.2019
Účinnosť od01.02.2020
Účinnosť do-
Stav Platný
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Obľúbené
História prehliadania