Nariadenie č. 70 / 2018 Z. z.

Vyhláška, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška č. 252/2004 Zb., ktorou sa ustanovujú hygienické požiadavky na pitnú a horúcu vodu a frekvencia a rozsah kontroly pitnej vody, v znení zmien a doplnení

Platný Účinnosť od 27.04.2018
70
VYHLÁSENIE
z 20. apríla 2018,
ktorým sa mení a dopĺňa vyhláška č. 252/2004 Zb., ktorou sa ustanovujú hygienické požiadavky na pitnú a horúcu vodu a frekvencia a rozsah kontroly pitnej vody v znení zmien a doplnení
Podľa článku 108 ods. 1 zákona č. 258 / 2000 Z. z. o ochrane verejného zdravia a o zmene a doplnení niektorých súvisiacich zákonov, v znení zákona č. 274 / 2001 Z. z., zákona č. 320 / 2002 Z. z., zákona č. 274 / 2003 Z. z., zákona č. 146 / 2005 Z. z., zákona č. 444 / 2005 Z. z., zákona č. 222 / 2006 Z. z., zákona č. 110 / 2007 Z. z., zákona č. 151 / 2011 Z. z., zákona č. 423 / 2013 Z. z., zákona č. 3, zákona č. 267 / 2015 Z. z., a zákona č. 202 / 2017 Z. z., zákona č. 110 / 1997 Z. z., o potravinách a tabakových výrobkoch a zmene a doplnení, zákona č. 151.
Čl. I
Nariadenie č. 252 / 2004 Z. z., ktorým sa ustanovujú zdravotné požiadavky na pitie a teplú vodu a frekvencia a rozsah kontroly pitnej vody, zmenené a doplnené vyhláškou č. 187 / 2005 Z. z., vyhláška č. 293 / 2006 Z. z. a vyhláška č. 83 / 2014 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1. Odsek 1 vrátane poznámok pod čiarou 1 až 3 znie takto:
„§ 1
Táto vyhláška vykonáva príslušné ustanovenia Európskej únie1 a stanovuje
(a) hygienických limitov mikrobiologických, biologických, fyzikálnych, chemických a organoleptických ukazovateľov kvality pitnej vody2) vrátane pitnej vody zabalenej v balení 3) a teplej vody dodávanej úžitkovým vodovodom alebo vnútorným vodovodom, ktoré sú konštruktívne spojené so zmiešavacou batériou s potrubím pitnej vody ("horúca voda"), ako aj teplej vody vyrobenej z individuálneho zdroja osobnej hygieny pracovníkov;
(b) rozsah a frekvenciu kontrol dodržiavania kvality pitnej vody a
c) požiadavky na metódy kontroly kvality pitnej vody.
1) Smernica Rady 98 / 83 / ES z 3 . novembra 1998 o kvalite vody určenej na ľudskú spotrebu. Smernica Komisie (EÚ) 2015 / 1787 zo 6 . októbra 2015, ktorou sa menia prílohy II a III k smernici Rady 98 / 83 / ES o kvalite vody určenej na ľudskú spotrebu.
2) § 3 ods. 1 zákona č. 258 / 2000 Z. z., o ochrane verejného zdravia a o zmene niektorých súvisiacich zákonov v znení zákona č. 274 / 2003 Z. z.
3) Vyhláška č. 275/2004 Z. z. o kvalite a zdravotných požiadavkách balených vôd a o spôsobe ich prispôsobenia, zmenená a doplnená vyhláškou č. 404/2006 Z. z.
2. V odseku 2 písm. g) sa "1" nahrádza "5."
3. V článku 2 sa na konci písmena h) bodka nahrádza čiarkou a dopĺňajú sa tieto písmená i) až o):
" (i) surová voda - voda odobratá z povrchových alebo podzemných zdrojov vody na úpravu do pitnej vody,
j) čistená voda - surová voda po určitom technologickom stupni úpravy,
(k) čistená voda - voda prechádzajúca technologickými procesmi na dosiahnutie požadovanej kvality pitnej vody vrátane vody, ktorá sa môže dodávať ako pitná voda bez akejkoľvek úpravy; upravená voda znamená aj vyrobenú vodu;
l) dodávaná voda - voda vstupujúca do distribučnej siete, určená na použitie ako pitná voda; dodávaná voda zahŕňa aj vodu v distribučnej sieti a vodu prúdiacu z kohútika u spotrebiteľa,
(m) nebezpečenstvo - akékoľvek biologické, chemické, fyzikálne alebo rádiologické činidlo vo vode alebo v stave, ktorý môže ohroziť zdravie spotrebiteľov alebo spotrebiteľov vody alebo spôsobiť organoleptické chyby vo vode; nebezpečenstvo je tiež obmedzením alebo úplným prerušením dodávky vody zákazníkom,
(n) kontrolné opatrenia - akákoľvek činnosť, ktorá sa môže použiť na prevenciu alebo zníženie nebezpečenstva na prijateľnú úroveň, ktoré nemožno úplne vylúčiť žiadnym opatrením;
(o) nápravné opatrenie - akékoľvek opatrenie, ktorým možno nebezpečenstvo úplne odstrániť alebo významne znížiť. ";
4. poznámka pod čiarou 6:
"6) Dekrét č. 422 / 2016 Z. z., o radiačnej ochrane a bezpečnosti rádionuklidového zdroja. ."
5. Za oddiel 3 sa vkladá tento oddiel 3a vrátane názvu:
„§ 3a
Postup vypracovania a hodnotenia výsledkov posúdení rizík
Posúdenie rizika sa spracuje ako dokument, v ktorom sa opisuje priebeh analýzy rizika systému dodávky pitnej vody a navrhujú sa nápravné a kontrolné opatrenia na riešenie neprijateľných rizík; osobitný postup vypracovania a hodnotenia výsledkov postupu je stanovený v prílohe 7 tohto dekrétu."
6. Odsek 4 vrátane názvu a poznámok pod čiarou č. 7 a 10 znie takto:
„§ 4
Metóda vykonávania monitorovacieho programu
(1) Vykonávanie monitorovacieho programu zahŕňa:
(a) kontroly rizikových činností v zóne ochrany vodných zdrojov a prípadne na dotknutom širšom území, ak je to potrebné na ochranu zdroja vody pred znečistením;
b) kontroly stavu zóny ochrany, výstavby prijímacích zariadení, čističiek vody, vodných džemov, čerpacích staníc a inej súvisiacej infraštruktúry systému zásobovania pitnou vodou vrátane kontrol bezpečnosti týchto priestorov pred vniknutím neoprávnených osôb;
(c) kontroly funkčnosti a stavu údržby technického vybavenia používaného na príjem, prepravu, úpravu, dezinfekciu, kontrolu kvality pitnej vody alebo meranie tlaku alebo množstva dodanej pitnej vody, ako aj kontroly bezpečnosti operačných predmetov;
(d) merania zaznamenané v procese nepretržitého monitorovania na kontrolu kvality surovej, upravenej, upravenej alebo dodanej vody alebo na kontrolu procesov úpravy vody; Tieto merania sa použijú, ak hodnotenie rizika vyplýva z potrebných kontrolných opatrení.
(e) zber a analýza bodových vzoriek surovej, upravenej, upravenej a dodanej vody.
(2) Miesta, rozsah a frekvencia kontrol, meraní a stiahnutí sa určujú podľa zložitosti a zraniteľnosti systému zásobovania, najmä stability kvality surovej vody, technológie čistenia vrátane dezinfekcie vody a výsledkov posúdenia rizika podľa tohto dekrétu.
(3) Odber vzoriek a analýza vzoriek surovej vody na klasifikáciu sa vykonáva v súlade s osobitným nariadením (10). Označenie zdroja v prevádzkovom poradí zahŕňa aj zaradenie surovej vody do príslušnej kategórie podľa osobitného nariadenia (10). Na posúdenie kvality surovej vody v kontexte posúdenia rizika sa použijú aj príslušné výsledky monitorovania kvality podzemných a povrchových vôd vykonávaného na účely zisťovania stavu vody podľa zákona č. 254 / 2001 Z. z. o vodách v znení zmien a doplnení.
(4) Prevádzkové analýzy obsahujúce surovú, upravenú, upravenú a dodávanú pitnú vodu na kontrolu výroby pitnej vody sa vykonávajú v súlade s plánom kontroly kvality vody počas výroby pitnej vody podľa osobitného nariadenia (10).
(5) Odber vzoriek a analýza pitnej vody s cieľom preukázať, že ošetrená voda na výstupe z rastliny alebo nespracovanej vody pred vstupom do siete a voda dodávaná v mieste splnenia požiadaviek oddielu 8 je bezpečná a spĺňa všetky stanovené požiadavky, sa vykonáva v súlade s prílohami 4 a 5 k tomuto nariadeniu. Výrobca vody, ktorý ho dodáva aj spotrebiteľom, vykoná úplnú analýzu s frekvenciou zodpovedajúcou celkovej výrobe pitnej vody vrátane vody predávanej inému prevádzkovateľovi. Ak výrobca vody sám neprevádzkuje žiadnu dodanú oblasť a voda sa okamžite prenesie z vývodu na iného prevádzkovateľa, úplná analýza sa vykoná len na výstupe zariadenia, pokiaľ sú prítomné všetky ukazovatele uvedené v tabuľke v časti 2 prílohy 5 k tomuto predpisu. Výrobca vody bezodkladne poskytne výsledky analýzy prevádzkovateľom povodí. Prevádzkovateľ prevádzkového vodovodného vedenia vykoná iba úplnú analýzu spotrebiteľa a analyzuje len parametre, ktoré sú povinné pre vodu dodávanú v súlade s časťou 2 prílohy 5 k tomuto nariadeniu, a iné ukazovatele vyplývajúce z posúdenia rizika vo frekvencii zodpovedajúcej objemu dodávanej pitnej vody.
(6) Ak sa pitná voda dodáva len na časť roka, frekvencia analýz sa úmerne zníži, ale nesmie byť nižšia ako najnižšia kategória prílohy 4 k tomuto dekrétu.
(7) Okrem frekvencie uvedenej v odsekoch 5 a 6 sa vykonáva odber vzoriek a analýza vzoriek pitnej vody:
(a) z novej časti vody7, ktorá sa má uviesť do prevádzky; nová časť vodovodného vedenia sa nepovažuje za vybavenie a bezprostredne súvisiace časti potrubia do dĺžky 10 m na každú stranu prívodného vedenia, výmenu časti potrubia do dĺžky 15 m alebo spojenie starého a nového potrubia do rovnakej dĺžky,
(b) v prípade prerušenia dodávky vody na viac ako 24 hodín;
(c) pred začatím sezónneho používania časti kohútika alebo individuálneho zdroja pitnej vody; v prípade zdrojov s minimálnou frekvenciou analýz a sezónnych operácií do 6 mesiacov vykonávaných podľa § 3 ods. 2 písm. a) až d) zákona sa táto analýza môže započítať do minimálnej ročnej frekvencie uvedenej v odsekoch 5 a 6;
d) po oprave kohútika, ktorá by mohla ovplyvniť kvalitu vody vo vodovodnom kohútiku.
(8) Analýza uvedená v odseku 7 sa vykoná v rámci obmedzenej analýzy uvedenej v prílohe 5 k tomuto dekrétu, rozšírenej o ukazovatele, ktorých obsah sa môže zvýšiť v dôsledku týchto zmien v režime zásobovania pitnou vodou.
(9) Na účely žiadosti o schválenie nového prevádzkového poriadku na zavedenie nového zdroja pitnej vody sa zdokumentuje analýza vody z nového zdroja a tam, kde je to vhodné, sa vyžaduje iné čistenie vody ako dezinfekcia, čistenie vody z technologickej skúšky čističky vody v tých ukazovateľoch, kde sa používa úprava vody alebo ktoré môžu byť ovplyvnené aplikovaným čistením vody, súbežne s analýzou surovej vody pred dodaním vody spotrebiteľovi. Účelom tejto analýzy, ktorá nemá viac ako 6 mesiacov, je preukázať, že navrhovaná technológia je vhodná na úpravu surovej vody do pitnej vody a že parametre pitnej vody sa dosiahnu v súlade s týmto dekrétom.
(10) Kontrola vody používaná v dopravných prostriedkoch sa vykonáva v rámci skrátenej analýzy, rozšírenej ukazovateľmi, ktorých hodnotu možno zmeniť materiálmi, s ktorými prichádza do styku voda, alebo dodatočnou úpravou vody za predpokladu, že voda sa odoberá z kohútika alebo iného zdroja pitnej vody, ak kvalita vody spĺňa požiadavky tohto dekrétu a je pravidelne monitorovaná.
7) § 2 ods. 1 zákona č. 274 / 2001 Z. z., o vode a kanalizácie na verejné použitie a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o vode a kanalizácie) v znení neskorších predpisov.
10) Dekrét č. 428 / 2001 Z. z., vykonávací zákon č. 274 / 2001 Z. z., o vode a splaškových vodách na verejné použitie a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o vode a kanalizácie), v znení neskorších predpisov."
7. V prvej vete článku 5 ods. 1 sa za slovo "vzorky pitnej vody" vkladajú slová "na výstupe, v distribučnej sieti a v spotrebiteľovi" a za slovo "kontrola" sa vkladajú slová "podľa článku 4 ods. 5."
8. V článku 5 ods. 2 sa prvá veta nahrádza takto: "Spotrebiteľské vzorkovacie miesta sa musia zvoliť tak, aby v prípade dodaných oblastí, ktoré zásobujú viac ako 5 000 obyvateľov, viac ako 50% vzorkovacích miest nie je trvalých, ale každý rok sa mení; v prípade dodaných oblastí, ktoré zásobujú 5 000 obyvateľov a menej, viac ako 65% vzorkovacích miest nemusí byť trvalých."
9. Odsek 5 ods. 3 znie takto:
"(3) Vzorkovacie miesta pre každý ukazovateľ sú stanovené v prílohe 5 k tomuto predpisu."
10. V článku 6 ods. 2 sa výraz "tabuľka A" nahrádza výrazom "Príloha 4 k tomuto príkazu."
11. V článku 7 sa za odsek 1 vkladá tento odsek 2:
"(2) Odber vzoriek pitnej vody na stanovenie mikrobiologických parametrov sa vykoná v súlade s tabuľkou 1 normy EN ISO 19458 (757801) Kvalita vody - Odber vzoriek na mikrobiologickú analýzu podľa účelu odberu vzoriek" b "- z kohútika, pokiaľ ide o spotrebiteľa, alebo z dôvodu odberu vzoriek "a" - z distribučnej linky, kde výstup z závodu alebo v rámci distribučnej siete pochádza najmä z vodných džemov a, ak je to opodstatnené, z hydrantov. Obidve vzorky zahŕňajú odstránenie všetkých pripojených zariadení a dezinfekciu kohútika alebo vypúšťacieho ventilu, účel odberu vzoriek a "okrem toho pred odberom vzoriek zahŕňajú splachovanie kohútika."
Odseky 2 a 3 sa stávajú odsekmi 3 a 4.
12. v článku 7 ods. 3:
"(3) Metódy stanovené v oddiele A prílohy 6 k tomuto nariadeniu sú stanovené na stanovenie hodnôt mikrobiologických a biologických ukazovateľov pitnej vody a teplej vody uvedených v prílohách 1 až 3 k tomuto nariadeniu. Na určenie hodnôt fyzikálnych a chemických ukazovateľov pitnej a horúcej vody uvedených v prílohách 1 až 3 k tomuto nariadeniu sa môžu použiť všetky analytické metódy, ktoré spĺňajú požiadavky stanovené v oddiele B prílohy 6 k tomuto nariadeniu."
13. v odseku 8 ods. 1 úvodnej časti ustanovenia sa za slová "vody" vkladajú slová "príloha 1 k tomuto dekrétu."
(14) Poznámky pod čiarou č. 8 a 9 znejú takto:
"8) Napríklad CSN ISO 5667-5 Kvalita vody. Odber vzoriek, časť 5: Pokyny na odber vzoriek pitnej vody z čistiarne vody a sietí zásobovania vodou. EN ISO 5667-3 Kvalita vody. Odber vzoriek, časť 3: Pokyny na uchovávanie vzoriek a zaobchádzanie s nimi. ČSN ISO 5667-14 Kvalita vody. Odber vzoriek, časť 14: Usmernenia na zabezpečenie kvality odberu vzoriek a manipulácie s vodou.
9) § 2 ods. 1 písm. f) zákona č. 110 / 1997 Z. z. o potravinách a tabakových výrobkoch, ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré súvisiace akty v znení neskorších predpisov."
15. V článku 9 ods. 1 a 2 sa za slovo "vzorka" vkladá slovo "pitie."
16. V článku 9 sa dopĺňa tento odsek 3:
"(3) Opakované analýzy sa nezohľadňujú v minimálnej požadovanej frekvencii odberu vzoriek stanovenej v prílohe 4 k tomuto predpisu."
17. Oddiely 10 a 11 sa vypúšťajú vrátane názvu.
18. Príloha č. 1 znie takto:

"Príloha č. 1 k vyhláške č. 252 / 2004 Zb.
Mikrobiologické, biologické, fyzikálne, chemické a organoleptické indikátory pitnej vody a ich hygienické limity
A. Mikrobiologické a biologické ukazovatele
č.ukazateljednotkalimittyp
limitu
vysvětlivky
1Clostridium perfringensKTJ/100 ml0MH1
2intestinální enterokokyKTJ/100 ml0NMH
KTJ/250 ml0NMH2
3Escherichia coliKTJ (MPN)/100 ml0NMH
KTJ (MPN)/250 ml0NMH2
4koliformní bakterieKTJ (MPN)/100 ml0MH
KTJ (MPN)/250 ml0MH2
5mikroskopický obraz - abioseston%5MH3
6mikroskopický obraz - počet organismůjedinci/ml50MH3, 4
7mikroskopický obraz - živé organismyjedinci/ml0MH3, 4, 5
8počty kolonií při 22 °CKTJ/mlBez abnormálních změnMH6
KTJ/ml200DH7
KTJ/ml100NMH2
9počty kolonií při 36 °CKTJ/mlBez abnormálních změnMH8
KTJ/ml40DH9
KTJ/ml20NMH2
10Pseudomonas aeruginosaKTJ/250 ml0NMH2
B. Fyzické, chemické a organoleptické ukazovatele
č.ukazatelzkratkajednotkalimittyp limituvysvětlivky
111,2-dichlorethanμg/l3,0NMH
12akrylamidμg/l0,1NMH10
13amonné iontyNH4+mg/l0,50MH
14antimonSbμg/15,0NMH
15arsenAsμg/l10NMH
16barvamg/l Pt20MH
17benzenμg/l1,0NMH
18benzo[a]pyrenBaPμg/l0,01NMH
19berylliumBeμg/l2,0NMH
20borBmg/l1,0NMH
21bromičnanyBrO3-μg/l10NMH11
22celkový organický uhlíkTOCmg/l5,0MH12
23dusičnanyNO3-mg/l50NMH13
24dusitanyNO2-mg/l0,50NMH13
25epichlorhydrinμg/l0,10NMH10
26fluoridyF-mg/l1,5NMH
27hliníkAlmg/l0,20MH
28hořčíkMgmg/l10MH14
20-30DH
29chemická spotřeba kyslíku (manganistanem)CHSK-Mnmg/l3,0MH12
30chlor volnýCl2mg/l0,3MH15
31chlorečnanyClO3-μg/l200NMH11, 16
32chlorethen (vinylchlorid)μg/l0,50NMH10
33chloridyCl-mg/l100MH17, 18
34chloritanyClO2-μg/l200NMH11, 16
35chromCrμg/l50NMH
36chuťpřijatelná pro odběrateleMH19
37kadmiumCdμg/l5,0NMH
38konduktivitakmS/m125MH18,20
39kyanidy celkovéCN-mg/l0,050NMH
40manganMnmg/l0,050MH21
41měďCuμg/l1000NMH22
42microcystin-LRμg/l1NMH
43niklNiμg/l20NMH23
44olovoPbμg/l10NMH23
45ozonO3μg/l50NMH18
46pachpřijatelný pro odběrateleMH19
47pesticidní látkyPLμg/l0,10NMH24, 25
48pesticidní látky celkemPLCμg/l0,50NMH24, 26
49PHpH6,5-9,5MH18, 28
50polycyklické aromatické uhlovodíkyPAUμg/l0,10NMH27
51rtuťHgμg/l1,0NMH
52selenSeμg/l10NMH
53síranySO42-mg/l250MH18
54sodíkNamg/l200MH
55stříbroAgμg/l25NMH
56teplota°C8 - 12DH
57tetrachlorethenPCEμg/l10NMH29
58trihalomethanyTHMμg/l100NMH30
59trichlorethenTCEμg/l10NMH29
60trichlormethan (chloroform)μg/l30NMH11
61uranUμg/l15NMH
62vápníkCamg/l30MH14
40 - 80DH
63vápník a hořčíkCa + Mgmmol/12 - 3,5DH
64zákalZF (n)5MH31
65železoFemg/l0,20MH32
Použité skratky:
KTJ - jednotka tvoriaci kolóniu s použitím metódy stanovenia CSN EN ISO 9308- 1
MPN - najpravdepodobnejší počet baktérií pomocou metódy stanovenia CSN EN ISO 9308-2
NMH - maximálna limitná hodnota
MH - limitná hodnota
DH - odporúčaná hodnota podľa § 3 ods. 1 zákona č. 258 / 2000 Z. z., o ochrane verejného zdravia a o zmene a doplnení niektorých súvisiacich zákonov v znení zmien a doplnení
Vysvetlivky:
1. Ak nie je splnená hodnota tohto ukazovateľa, preskúma sa technológia zdroja vody a adaptácie s cieľom určiť, či je ľudské zdravie potenciálne ohrozené prítomnosťou patogénnych mikroorganizmov, ako je najmä kryptosporidium. Článok 4 ods. 5 zákona stanovuje postup zodpovednej osoby.
2. Uplatňuje sa len na fľaškovú pitnú vodu.
3. Ďalšie informácie získané pri mikroskopickej analýze, ktoré môžu prispieť k interpretácii výsledkov, sú neoddeliteľnou súčasťou výsledku testu a sú uvedené vo forme slovného opisu. Tento slovný opis zahŕňa najmä zloženie prítomného abiosestonu (pravdepodobne jeho možný pôvod), užšiu klasifikáciu prítomných organizmov a ich možný pôvod (surová voda, reprodukcia sietí), ich pričlenenie k ťažko odstrániteľným skupinám. V prípade výskytu živých organizmov vo vodách zabezpečených dezinfekciou je vždy potrebné uviesť, ktoré organizmy boli zapojené. V prípade podzemnej vody sa zaznamená prítomnosť organizmov a organizmov naviazaných na povrchovú vodu, ktoré indikujú zníženú kvalitu vody. Podzemná voda s výskytom organizmov naviazaných na povrchovú vodu sa považuje za podzemnú vodu postihnutú povrchovou vodou podľa dôvodovej poznámky 1 v tabuľke 1 prílohy 5 tohto dekrétu.
4. Na účely tohto nariadenia, organizmy, na ktoré sa vzťahuje tento ukazovateľ, sú dutiny a všetky eukaryonické organizmy, najmä riasy, protozoa, mikromycety, krúžky, hľuzy. Baktérie s výnimkou dutín sa uvádzajú len v slovnom opise, ale nezapočítavajú sa do celkového počtu organizmov. Masívny nález pozorovateľných baktérií v počítacej komore by sa mal podľa potreby považovať za viac ako indikátory MH 6 alebo 7. Medzi assestone patria produkty metabolizmu baktérií železitých.
5. Limitná hodnota sa stanoví len pre vody zabezpečené dezinfekciou. Živé organizmy obsahujúce chlorofyl sa rozlišujú podľa autofluorescencie chlorofylu. Iné, ak je to možné, podľa iných vlastností, ako je najmä pohyb a stav protoplastu.
6. Ak nie je možné určiť malý počet vzoriek, či ide o abnormálnu zmenu pre dodanú oblasť, uplatňuje sa limitná hodnota 200 KTJ/ml.
7. V prípade náhradných zásob vody dodávanej do ovzdušia, vody a pozemných vozidiel a vody z malých neinfikovaných zdrojov produkujúcich menej ako 5 m3 denne je odporúčaná hodnota až do 500 KTJ/ml.
8. Ak nie je možné určiť malý počet vzoriek, či ide o abnormálnu zmenu pre dodanú oblasť, uplatňuje sa limit 40 KTJ/ml.
9. V prípade náhradných zásob vody dodávanej do ovzdušia, vody a pozemných vozidiel a vody z malých neinfikovaných zdrojov produkujúcich menej ako 5 m3 denne je odporúčaná hodnota až 100 KTJ/ml.
10. Hodnota platí pre zostatkovú koncentráciu monoméru vypočítanú podľa obsahu a možných údajov o uvoľnení materiálov a predmetov použitých na úpravu, výrobu a distribúciu pitnej vody v styku s pitnou vodou.
11. Cieľom je dosiahnuť najnižšiu možnú hodnotu - bez zníženia účinnosti dezinfekcie.
12. Žiadne abnormálne zmeny.
13. Dodržiava sa podmienka, že súčet obsahu dusičnanov stanovený v mg/l vydelený 50 a obsah dusitanov stanovený v mg/l vydelený 3 je menší alebo rovný 1. Súčet pomerov zodpovedá najvyššej limitnej hodnote jej významu. Obsah dusitanov v pitnej vode na výstupe z závodu je nižší ako 0,1 mg/l.
14. Platí minimálne v prípade uvedenom v odseku 3 bode 1. Pre všetky vody je cieľom dosiahnuť odporúčanú hodnotu.
15. Limitná hodnota 0,3 mg/l sa vzťahuje na miesta odberu vzoriek spotrebiteľa, nie na výstup z laboratória alebo na ohrievač vody. V prípade použitia viazaného aktívneho chlóru na dezinfekciu je celkovým aktívnym chlórom limitná hodnota 0,4 mg/l. Spotrebiteľ však nesmie byť ovplyvnený prijateľnosťou zápachu a chuti vody.
16. Súčet koncentrácií chlorečnanov a chloritanov nesmie prekročiť 200 μg/l.
17. V prípadoch, keď sú vyššie hladiny chloridov spôsobené geologickým pozadím, hodnoty do 250 mg/l sa považujú za hodnoty spĺňajúce požiadavky tohto dekrétu. V prípade balenej pitnej vody umelo dopĺňanej minerálmi sa uplatňuje limitná hodnota 250 mg/l.
18. Voda by nemala pôsobiť agresívne proti materiálom distribučného systému, vrátane domácich inštalácií. Hodnotenie agresivity sa vykonáva podľa kvality vody TNV 75 7121. Požiadavky na kvalitu vody prepravované potrubím.
19. V prípade pochybností počas zmyslového hodnotenia sa prahové čísla 1 a 2 považujú za prijateľné, ak sa určia podľa kvality vody ČSN EN 1622. Stanovenie prahovej hodnoty pachu (TON) a čísla prahu chuti (TFN).
20. Merané pri 25 ° C.
21. V prípadoch, keď sú vyššie hodnoty mangánu v surovom zdroji vody spôsobené geologickým prostredím, hodnoty mangánu do 0,1 mg/l sa považujú za vyhovujúce požiadavkám tohto dekrétu za predpokladu, že nedochádza k neprimeranému vplyvu na organoleptické vlastnosti vody.
22. Limit sa vzťahuje na vzorku pitnej vody odobratú príslušnou metódou odberu vzoriek z kohútika u spotrebiteľa tak, aby vzorka predstavovala priemerné jednotýždňové množstvo spotrebované spotrebiteľom.
23. Limit sa vzťahuje na vzorku pitnej vody odobratú príslušnou metódou odberu vzoriek z kohútika u spotrebiteľa tak, aby vzorka predstavovala priemerné jednotýždňové množstvo spotrebované spotrebiteľom.
24. Pesticídne látky sú organické insekticídy, herbicídy, fungicídy, nematocídy, akaricídy, algicídy, rodenticídy, slizicídy, príbuzné produkty vrátane regulátorov rastu a ich príslušné metabolity.
25. Limit sa vzťahuje na každú jednotlivú pesticídnu látku a jej príslušný metabolit s výnimkou aldrínu, dieldrínu, heptachlóru a heptachlórepoxidu, ak sa uplatňuje limitná hodnota 0,03 μg/l.
26. Limit sa vzťahuje na súčet jednotlivých identifikovaných a kvantitatívne identifikovaných pesticídových látok a ich príslušných metabolitov. Ak sa látka nezistí kvantitatívne, k súčtu sa pridá nula. Ak laboratórium v protokole uvádza výsledok ukazovateľa "celkové látky pesticídov," uvedie aj výsledky všetkých špecifikovaných jednotlivých látok pesticídov a ich príslušných metabolitov.
27. Limit sa vzťahuje na súčet kvantitatívne stanovených špecifických látok: benzo [b]fluorantén, benzo [k]fluorantén, benzo [ghi] perylén,indén [1,2,3-cd]pyrén. Ak sa látka nezistí kvantitatívne, k súčtu sa pridá nula. Ak sa stanovia iné typy polyaromatických uhľovodíkov, ich hodnotu nemožno zahrnúť do indikátora PAH.
28. pH 5,5 môže byť povolené pre balenú pitnú vodu a pitnú vodu prepravovanú nádobami; pre balenú pitnú vodu, ktorá je prirodzene bohatá alebo umelo obohatená oxidom uhličitým, môže byť minimálna hodnota nižšia. V prípade vôd s prirodzene nižším pH sa hodnoty pH 6,0 až 6,5 považujú za spĺňajúce požiadavky tohto dekrétu za predpokladu, že voda nepôsobí agresívne voči materiálom distribučného systému.
29. Súčet koncentrácií tetrachlóretánu a trichlóretánu nesmie prekročiť 10 μg/l.
30. Limit sa vzťahuje na súčet kvantitatívne stanovených koncentrácií trichlórmetánu (chloroformu), tribrómmetánu (brómformu), dibrómchlórmetánu a brómdichlórmetánu. Ak sa látka nezistí kvantitatívne, k súčtu sa pridá nula. Cieľom je dosiahnuť najnižšiu možnú hodnotu - bez zníženia účinnosti dezinfekcie.
31. V prípade úpravy povrchovej vody by voda vyplývajúca z čistiarne nemala prekročiť 1,0 PLN (n). Na stanovenie sa použije nefelometrický spôsob.
32. V prípadoch, keď sú vyššie úrovne železa v zdroji surovej hodnoty spôsobené geologickým pozadím, hodnoty železa do 0,5 mg/l sa považujú za vyhovujúce požiadavkám tohto dekrétu za predpokladu, že nedochádza k nepriaznivému vplyvu na organoleptické vlastnosti vody, a to ani vo forme príležitostného viditeľného zákalu."
19. V prílohe č. 2 úvodnom znení sa slovo "symbol" nahrádza slovom "skratka."
20. V prílohe č. 2 riadku č. 17 sa vypúšťa text "t."
21. V prílohe 2 vysvetlivke 13:
"13. Na určenie zákalu sa použije nefelometrická metóda."
22. V prílohe 3 časti B sa v jednotke indikátora zákalu vypúšťa text "t."
23. V prílohe 3 vysvetlivka 7 znie:
"7. Na určenie zákalu sa použije nefelometrická metóda."
24. Prílohy 4 až 6 znejú takto:

"Príloha č. 4 k vyhláške č. 252 / 2004 Zb.
Minimálna ročná frekvencia odberu vzoriek v prípade pitnej vody
Počet obyvatel zásobované oblasti [§ 2 písm. d)] při denní spotřebě 200 l na osobuObjem vody rozváděné či produkované v zásobované oblasti m3/den
1)
Roční počet vzorků pro krácený rozbor
2, 4)
Roční počet vzorků pro úplný rozbor
2, 3)
≤ 50≤ 1011 za dva roky
> 50 až ≤ 100> 10 až ≤ 2021
> 100 až ≤ 500> 20 až ≤ 10031
> 500 až ≤ 5 000>100 až ≤ 1 00042
> 5 000 až ≤ 50 000> 1 000 až ≤ 10 0004 + 3 na každých 1000 m3/den
(včetně nedokončených) z celkového objemu
1 + 1 na každých 4 500 m3/den
(včetně nedokončených)
z celkového objemu
> 50 000 až ≤ 500 000> 10 000 až ≤ 100 0003 + 1 na každých 10 000 m3/den
(včetně nedokončených)
z celkového objemu
> 500 000> 100 00012 + 1 na každých 25 000 m3/den
(včetně nedokončených) z celkového objemu
Vysvetlivky:
1. Ak objem vyprodukovanej vody nezodpovedá počtu obyvateľov podľa hodnôt uvedených v tabuľke, počet dodaných obyvateľov sa považuje za rozhodujúci faktor. Ak sa počet dodaných osôb, najmä v dôsledku sezónnej rekreácie, výrazne líši a nedá sa jasne určiť, priemerný objem vyprodukovanej vody (m3 / deň) za rok sa považuje za základ pre stanovenie frekvencie.
2. Príklad výpočtu: pre objem distribuovanej vody 4 300 m3 / deň, počet analýz rezu je 19 [4 + (5 x 3) ] a počet úplných analýz 2 [1 + (1 x 1)].
3. Zníženie frekvencie je možné len vtedy, ak sú splnené podmienky oddielu 4 ods. 3 zákona.
4. Počet požadovaných znížených analýz nezahŕňa znížené analýzy, ktoré sa majú vykonať v rámci úplnej analýzy.

Příloha č. 5

Príloha č. 5 k vyhláške č. 252 / 2004 Zb.
Minimálny rozsah analýz vzoriek pitnej vody
1. Krátka analýza
Účelom skrátenej analýzy je overiť, či zákazník dodržiava limitné hodnoty kľúčových mikrobiologických, fyzikálno-chemických a organoleptických ukazovateľov stanovených týmto dekrétom alebo príslušným orgánom na ochranu verejného zdravia podľa zákona.
Krátka analýza pozostáva z ukazovateľov uvedených v tabuľke A.
Tabuľka A
č.ukazatelvysvětlivky
1Escherichia coli
2koliformní bakterie
3počty kolonií při 22 °C
4počty kolonií při 36 °C
5mikroskopický obraz - abioseston1
6mikroskopický obraz - počet organismů1
7mikroskopický obraz - živé organismy1
8amonné ionty
9barva
10dusičnany
11dusitany5
12hliník2
13chlor volný nebo jiná aktivní látka chemické dezinfekce3
14chemická spotřeba kyslíku-manganistanem (nebo celkový organický uhlík)
15chuť
16konduktivita
17mangan4
18pach
19pH
20zákal
21železo
22teplota
další relevantní ukazatele vyplývající z posouzení rizik
Vysvetlivky:
1. Určuje sa, či je zdrojom povrchová voda. Ak je zdrojom podzemná voda, určí sa len vtedy, ak je zdroj podzemnej vody ovplyvnený povrchovou vodou a údaj o reprodukcii organizmov v sieti.
2. Určuje sa len pri použití kolagénu na báze hliníka.
3. Určí sa len vtedy, ak sa používajú výrobky obsahujúce chlór. V prípade použitia viazaného aktívneho chlóru (najmä vo forme chloramínov) na dezinfekciu sa stanoví celkový aktívny chlór. Ak sa použije iný chemický dezinfekčný prostriedok, stanoví sa zvyškové množstvo príslušnej účinnej látky.
4. Určí sa len vtedy, ak sa mangán počas úpravy odstráni z vody.
5. Určené len vtedy, ak sa dezinfekcia vody vykonáva chloramináciou.
Vo všetkých vysvetlivkách, ak sa zmes vody dodáva skupinovému vodnému kanálu, kde podiel vody, na ktorú sa vzťahuje vysvetľujúca poznámka, je trvalo nižší ako 50%, a zároveň sa voda monitoruje oddelene vo vodnom kanáli pre viac ako 5 000 osôb, nie je potrebné monitorovať ukazovateľ v medznej analýze vo vodnom kanáli.
2. Kompletná analýza
Účelom úplnej analýzy je overiť, či sa na základe článku 4 ods. 6 zákona dodržiavajú limitné hodnoty všetkých ukazovateľov stanovených v tomto dekréte alebo príslušným orgánom verejného zdravia.
Všetky ukazovatele uvedené v nasledujúcej tabuľke sa analyzujú v plnom rozsahu, pokiaľ príslušný orgán verejného zdravia podľa zákona neustanovuje inak.
Vzorkovacie miesta sú uvedené v tabuľke B. Ak je voda blízko spotrebiteľa a z posúdenia rizika nevyplýva, že by medzi vodou a spotrebiteľom mohla nastať významná zmena kvality vody, môže byť zahrnutá ako jedno z miest spotreby spotrebiteľa; Týka sa to oblastí, v ktorých sa vykonávajú 4 alebo viac úplných analýz ročne.
Tabuľka B
č.UkazatelMísta odběruVysvětlivky
Voda upravená
+
Voda dodávaná
(spotřebitel)
++
A. Mikrobiologické a biologické ukazatele
1Clostridium perfringensx1, 2
2intestinální enterokokyxx2
3Escherichia colixx2
4koliformní bakteriexx2
5mikroskopický obraz - abiosestonxx1,2
6mikroskopický obraz - počet organismůxx1, 2
7mikroskopický obraz - živé organismyxx1,2
8počty kolonií při 22 °Cxx2
9počty kolonií při 36 °Cxx2
B. Fyzikální, chemické a organoleptické ukazatele
111,2-dichlorethan**
12akrylamid--3
13amonné ionty**
14antimon**
15arsen**
16barvaxx2
17benzenx4
18benzo[a]pyrenx
19beryllium**5
20bor**
21bromičnanyx6
22celkový organický uhlík**7
23dusičnany**
24dusitanyxx2
25epichlorhydrin--3
26fluoridy**
27hliník**
28hořčík**
29chemická spotřeba kyslíku Mnxx2, 8
30chlor volnýx9
31chlorečnanyx9
32chlorethen (vinylchlorid)x3
33chloridy**
34chloritanyx9
35chrom**
36chuťxx2
37kadmiumx
38konduktivita**
39kyanidy celkové**
40mangan**
41měďx10
42microcystin-LRx2, 11
43niklx10
44olovox10
45ozonx2, 9
46pachxx2
47pesticidní látka**12
48pesticidní látky celkem**12
49pHxx2
50polycyklické aromatické uhlovodíkyx13
51rtuť**
52selen**
53sírany**
54sodík**
55stříbrox14
56teplotaxx2
57tetrachlorethenx
58trihalomethanyx15
59trichlorethenx
60trichlormethan (chloroform)x
61uran**16
62vápník**
63vápník a hořčík**
64zákalxx2
65železoxx2
Poznámky k miestam odberu vzoriek:
+ Výstup z úpravy vody alebo zdroja bez úpravy vody, v oboch prípadoch po dezinfekcii, ak sa použije. Ide o vodu, ktorá už nevyžaduje žiadne ďalšie ošetrenie, ktoré by sa malo dodávať spotrebiteľom.
+ + + Miesta dodržiavania požiadaviek na kvalitu pitnej vody podľa § 8.
x) Znamená to, že v rámci jednej úplnej analýzy sa vzorka musí odobrať v tomto bode. Ak prevádzkovateľ odoberie vzorku na výstupe z laboratória aj u spotrebiteľa, je to časový odber vzoriek, pri ktorom medzi odberom vzoriek z týchto dvoch vzoriek môže uplynúť najviac 7 pracovných dní. Požiadavka porovnávacieho odberu vzoriek sa nevzťahuje na prípady, keď čističku vody a distribučnú sieť prevádzkujú rôzni prevádzkovatelia alebo sú osobami podľa oddielu 3 ods. 2 zákona, ktoré prevádzkujú systém dodávky pitnej vody, na ktorý sa nevzťahuje zákon č. 274 / 2001 Zb.
(*) znamená, že v rámci jednej úplnej analýzy možno vzorku odobrať na ktoromkoľvek z takto označených miest.
Vysvetlivky:
1. Vzťahuje sa len na pitnú vodu upravenú priamo z povrchovej vody alebo podzemných vôd zasiahnutých povrchovou vodou.
2. Osoby podľa § 3 ods. 2 zákona, ktoré prevádzkujú systém zásobovania pitnou vodou, ktorý nepatrí do rozsahu pôsobnosti zákona č. 274 / 2001 Zb., vykonávajú za bežných prevádzkových podmienok určenie tohto ukazovateľa len pre spotrebiteľov.
3. Stanovenie v pitnej vode sa vykonáva len vtedy, ak nie je možné vypočítať v súlade s vysvetlivkou 10 prílohy 1 k tomuto dekrétu a látka môže byť prítomná vo vode z dôvodu použitých materiálov. Pred uvedením do prevádzky sa stanovenie chlórtiónu (vinylchloridu) vykoná na nových zdrojoch.
4. Na stanovenie benzénu je potrebné monitorovať prítomnosť iných aromatických uhľovodíkov (toluénu, xylénov, etylbenzénu), pokiaľ nie je uvedené. V prípade kvantitatívneho stanovenia sa výsledky špecifikovaných látok zahrnú do skúšobného protokolu.
5. Vždy sa určuje na novom zdroji a ďalej tam, kde nálezy berýlia presahujú 30% limitnej hodnoty.
6. Určené len pre vodu upravenú ozónom alebo chlórnanom sodným.
7. Nesmie sa určiť pre zdroje dodávajúce menej ako 10 000 m3 vody denne.
8. Nemusí sa určiť, keď sa určí celkový obsah organického uhlíka.
9. Obsah voľného chlóru, chloritanov alebo ozónu sa určuje len vtedy, ak sa chlór alebo výrobky obsahujúce chlór, oxid chloridový alebo ozón používajú pri úprave vody. Dezinfekcia vody sa tiež považuje za úpravu. Chlorečnany sa stanovujú len v prípade oxidácie alebo dezinfekcie vody chlórnanom sodným alebo oxidom chloridom.
10. Na kontrolu kvality pitnej vody uvedenej v § 4 sa počas pracovného dňa použije metóda náhodného odberu vzoriek pozostávajúca zo zberu prvých 1000 ml vody z vodovodu (bez čistenia kohútika a bez predchádzajúceho rozpustenia vody alebo odberu vzoriek vody na určenie iných parametrov). Ak sa počas tohto odberu zistí prekročenie limitnej hodnoty a preukáže sa zhoršenie vplyvu vnútorného vodného kanála, vykoná sa špeciálny odber vzoriek na určenie priemernej koncentrácie látky spotrebovanej zákazníkom do jedného týždňa.
11. Je určená pre pitnú vodu upravenú z povrchovej vody. Nie je potrebné stanoviť, či z posúdenia rizika vyplýva, že prítomnosť dutín v surovej vode je nepravdepodobná alebo či prevádzkové analýzy surovej vody naznačujú, že výskyt dutín je zanedbateľný.
12. Určí sa len pesticídy, ktoré sa pravdepodobne vyskytnú v danom zdroji, a nie je opodstatnené stanoviť pesticídy.
13. Tento ukazovateľ poskytuje kvantitatívne stanovenie týchto špecifických látok: benzo [b]fluorantén, benzo [k]fluorantén, benzo [ghi] perylén,indén [1,2,3-cd] pyrén.
14. Stanoví sa pre vody dezinfikované striebornými soľami a vody ošetrené zariadením obsahujúcim striebro.
15. Tento ukazovateľ zahŕňa kvantitatívne stanovenie týchto špecifických látok: trichlórmetán (chloroform), tribrómmetán (brómforma), dibrómchlórmetán a brómdichlórmetán.
16. Vždy sa určuje na novom zdroji podzemnej vody, kde zistenia rádioaktívnych ukazovateľov naznačujú prítomnosť uránu vo vode a kde nálezy uránu presahujú 30% limitnej hodnoty.

Příloha č. 6

Príloha 6 k vyhláške č. 252/2004 Zb.
Požiadavky na analytické metódy
A. Ukazovatele, pre ktoré sú stanovené metódy analýzy
UkazatelMetodaAlternativní metoda
Escherichia coliČSN EN ISO 9308-1ČSN EN ISO 9308-2
koliformní bakterieČSN EN ISO 9308-1ČSN EN ISO 9308-2
intestinální enterokokyČSN EN ISO 7899-2
Pseudomonas aeruginosaČSN EN 16266
počty kolonií při 22 °C a 36 °CČSN EN ISO 6222
mikroskopický obrazČSN 757712 a ČSN 75 7713
Clostridium perfringens (včetně spor)ČSN EN ISO 14189viz postup níže
atypická mykobakteriaviz postup níže
Legionella spp.ČSN EN ISO 11731
Staphylococcus aureusČSN EN ISO 6888-1 (beze změny A1)*)
*) V bode 4.1 normy sa namiesto očkovania používa membránová filtračná technika 100 ml vzorky vody.
1. Clostridium perfringens (vrátane sporu):

Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia

Hodnotenie:

Komentáre 0

Pre písanie komentárov sa prosím prihláste.

Informácie o predpise

CitáciaNariadenie č. 70 / 2018 Z. z., ktorým sa mení vyhláška č. 252 / 2004 Z. z., ktorou sa ustanovujú hygienické požiadavky na pitnú a teplú vodu a frekvencia a rozsah kontroly pitnej vody v znení zmien a doplnení
Typ predpisu-
Autor-
ZbierkaZbierka zákonov
Dátum vyhlásenia27.04.2018
Účinnosť od27.04.2018
Účinnosť do-
Stav Platný
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Obľúbené
História prehliadania