Oznámenie ministerstva zahraničných vecí č. 65 / 1997 Zb.

Oznámenie ministerstva zahraničných vecí o rokovaniach o dohode medzi vládou Českej republiky a vládou Kanady o presune osôb na štátnych hraniciach

Platný Medzinárodná zmluva Účinnosť od 07.10.1996
Verzie znenia: 03.04.1997
65
OZNÁMENIE
Ministerstvo zahraničných vecí
Ministerstvo zahraničných vecí uvádza, že 8. marca 1996 bola v Prahe podpísaná Dohoda medzi vládou Českej republiky a vládou Kanady o presune osôb na štátne hranice.
Dohoda nadobudla platnosť 7. októbra 1996 podľa jej článku 11 ods. 1.
Česká verzia Dohoda sa oznamuje súčasne.
OPATRENIA
medzi vládou Českej republiky a vládou Kanady o presune osôb na štátnych hraniciach
vláda Českej republiky a vláda Kanady (ďalej len "zmluvné strany"),
pod vedením zámeru obmedziť nezákonnú migráciu osôb v súlade s ich vlastnými záujmami regulovať presun svojich štátnych príslušníkov,
plniť právne a praktické požiadavky oboch strán a
reciprocitou,
dohodnúť sa takto:
(1) Každá zmluvná strana na žiadosť druhej zmluvnej strany prevezme bez osobitných formalít akúkoľvek osobu, ktorá na území štátu žiadajúcej zmluvnej strany nespĺňa alebo už viac nebude spĺňať podmienky vstupu alebo pobytu v platnosti, ak sa preukáže, že táto osoba je občanom štátu dožiadanej zmluvnej strany.
(2) Žiadajúca zmluvná strana vezme túto osobu späť za rovnakých podmienok, ak sa zistí, že v čase opustenia štátu žiadajúcej zmluvnej strany táto osoba nebola občanom štátu dožiadanej zmluvnej strany.
Každá zmluvná strana informuje druhú zmluvnú stranu, ak má v úmysle previesť občana štátu druhej zmluvnej strany, ktorý vyžaduje osobitnú starostlivosť z dôvodu zlého zdravotného stavu alebo iných závažných dôvodov. Odpoveď druhej zmluvnej strany, ktorá informuje o mieste a dátume prijatia takejto osoby, sa zašle bez zbytočného odkladu najneskôr sedem dní po oznámení žiadajúcej zmluvnej strany.
Zmluvné strany sa navzájom dostatočne vopred informujú o presnom dátume a mieste odovzdania.
Zmluvné strany sa zaväzujú vykonávať presun a príjem osôb správnym spôsobom v súlade s medzinárodným právom a praxou, ako aj so zreteľom na práva a dôstojnosť týchto osôb.
Zmluvné strany si vymieňajú vzory dokumentov, ktoré môžu slúžiť ako potvrdenie občianstva štátov zmluvných strán.
(1) Na účely vykonávania tohto opatrenia sa občianstvo preukazuje týmito dokumentmi:
Štátna príslušnosť Českej republiky:
(a) platný český občiansky preukaz,
b) platný občiansky preukaz Československej republiky, Československej socialistickej republiky alebo Českej a Slovenskej spolkovej republiky s označením štátneho občianstva Českej republiky,
c) platný cestovný doklad;
d) osvedčenie o občianstve Českej republiky, ktoré nie je staršie ako šesť mesiacov,
e) osvedčenie o právnej spôsobilosti uzavrieť manželstvo, ak obsahuje údaj o občianstve Českej republiky.
Štátna príslušnosť Kanady:
a) osvedčenie o občianstve Kanady;
b) rodným listom vydaným príslušným orgánom kanadskej provincie;
(c) rodný list Quebec vydaný pred 1. januárom 1994, ktorý obsahuje dátum a miesto narodenia;
d) rodný list v zahraničí vydaný Kanadským občianskym úradom.
(2) V prípade, že doklady uvedené v odseku 1 nemožno preukázať občianstvom, na overenie občianstva diplomatickou misiou alebo konzulárnym úradom štátu dožiadanej zmluvnej strany sa môžu použiť tieto dokumenty:
(a) iný doklad ako doklad uvedený v odseku 1 alebo úradné osvedčenie s označením štátneho občianstva;
b) vstupnú kartu alebo vojenskú knihu;
(c) vodičský preukaz;
d) rodný list,
(e) prejazd na vnútrozemskú plavbu;
(f) vlastné údaje odovzdávanej osoby,
(g) iné podporné dokumenty uznané v konkrétnom prípade dožiadanou zmluvnou stranou.
(3) Dokumenty uvedené v odseku 1 a dokumenty uvedené v odseku 2 písm. a), b), c), e), g) sa môžu použiť ako základ na overenie občianstva, aj keď uplynuli.
(4) Zmluvné strany preskúmajú občianstvo podľa možnosti do 30 dní od dátumu prijatia žiadosti.
(5) Konzulárny úrad alebo diplomatická misia štátu dožiadanej zmluvnej strany bezodkladne vydá náhradný cestovný doklad, ak o to požiada osoba a príslušný orgán dožiadanej zmluvnej strany potvrdí štátnu príslušnosť tejto osoby.
(6) V prípadoch, keď občan štátu dožiadanej zmluvnej strany odmietne požiadať o cestovný doklad, dožiadaná zmluvná strana ho prevezme na žiadosť druhej zmluvnej strany bez platného cestovného dokladu.
S cieľom chrániť osobné údaje prenášané v rámci spolupráce podľa tejto dohody v súlade s právnymi predpismi štátov zmluvných strán sa musia splniť tieto podmienky:
a) Prijímajúca zmluvná strana môže použiť údaje len na účely a za podmienok stanovených vysielajúcou zmluvnou stranou.
b) Prijímajúca zmluvná strana poskytne na žiadosť vysielajúcej zmluvnej strany informácie o použití zasielaných údajov a výsledkoch získaných s ich pomocou.
c) Osobné údaje sa môžu prenášať výlučne na zahraničnú a pohraničnú políciu na českej strane a na imigračné orgány na kanadskej strane. Poskytovanie údajov iným orgánom je možné len so súhlasom vysielajúcej zmluvnej strany.
d) prevádzajúca zmluvná strana zabezpečí, aby boli poskytnuté údaje presné a aby bolo toto ustanovenie potrebné a primerané na účely prenosu. Pritom je potrebné rešpektovať právne predpisy štátu druhej zmluvnej strany, ktoré môžu obmedziť poskytovanie údajov. Ak sa zistí, že boli poskytnuté nesprávne údaje alebo údaje, ktoré nemali byť poskytnuté, prijímajúca zmluvná strana je bezodkladne informovaná. Prijímajúca zmluvná strana musí opraviť nesprávne údaje alebo zničiť údaje, ktoré nemali byť poskytnuté.
e) Informácie o odoslaných údajoch a plánovanom použití údajov sa poskytujú na žiadosť osoby, pre ktorú sa údaje majú zasielať alebo boli zaslané, za predpokladu, že právne predpisy štátu zmluvnej strany, od ktorého sa žiada, aby tieto údaje poskytli, nie sú v rozpore s právom štátu vysielajúcej zmluvnej strany.
f) vysielajúca zmluvná strana pri poskytovaní údajov oznámi v súlade s právnymi predpismi svojho štátu termíny na vymazanie údajov. V závislosti od týchto lehôt sa údaje týkajúce sa dotknutej osoby musia vymazať hneď, ako už dôvod prenosu nie je platný. Odosielajúca zmluvná strana je informovaná o vymazaní zasielaných údajov a o dôvodoch vymazania. V prípade uplynutia platnosti tejto dohody sa všetky prevzaté údaje zničia.
g) Obe strany sú povinné viesť záznamy o prenose, prijatí, vymazaní a zničení osobných údajov.
h) Zmluvné strany sú povinné účinne chrániť osobné údaje pred neoprávneným prístupom k nim a pred neoprávnenými zmenami alebo neoprávneným zverejnením.
(1) Každá zmluvná strana zabezpečí dôvernosť informácií poskytnutých druhou zmluvnou stranou, ak sú takéto informácie klasifikované podľa práva štátu vysielajúcej zmluvnej strany a sú ako také identifikované.
(2) Poskytovanie informácií alebo údajov tretím štátom je možné len s písomným súhlasom vysielajúcej zmluvnej strany.
Náklady spojené s prevodom osôb a ich možným zrušením podľa článku 1 znáša žiadajúca zmluvná strana do dátumu prevzatia osoby príslušným orgánom dožiadanej zmluvnej strany.
Na účely vykonávania tohto opatrenia ministerstvo vnútra Českej republiky a Ministerstvo pre občianstvo a prisťahovalectvo Kanady uzavrú vykonávacie opatrenie, v ktorom najmä:
a) vymedziť prostriedky vzájomnej komunikácie a zriadiť príslušné služby zmluvných strán na vykonávanie odovzdávania a prijímania osôb a na oznamovanie totožnosti osôb uvedených v článkoch 1 a 2;
b) určiť miesta, kde budú osoby presunuté;
c) identifikovať údaje a dokumenty potrebné na zaslanie;
(d) vymedziť metódu a postup úhrady nákladov vyplývajúcich z článku 9.
(1) Táto dohoda nadobúda platnosť 30 dní odo dňa výmeny diplomatických nót potvrdzujúcich, že boli splnené vnútroštátne podmienky na nadobudnutie jej platnosti.
(2) Táto dohoda sa uzatvára na dobu neurčitú. Každá zmluvná strana ich môže písomne vypovedať diplomatickou cestou. V takom prípade dohoda prestane platiť 30 dní po prijatí oznámenia.
Dane v Prahe 8. marca 1996 v dvoch pôvodných vyhotoveniach, každý v českom, anglickom a francúzskom jazyku, všetky znenia sú rovnako autentické.
Za vládu Českej republiky:
Martin Fendrych v. r.
námestník ministra vnútra
Za vládu Kanady:
Raphael Girard v. r.
námestník ministra pre občianstvo a prisťahovalectvo

Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia

Hodnotenie:

Komentáre 0

Pre písanie komentárov sa prosím prihláste.

Informácie o predpise

CitáciaOznámenie ministerstva zahraničných vecí č. 65 / 1997 Z. z. o rokovaniach o dohode medzi vládou Českej republiky a vládou Kanady o presune osôb na štátnych hraniciach
Typ predpisuMedzinárodná zmluva
Autor-
ZbierkaZbierka zákonov
Dátum vyhlásenia03.04.1997
Účinnosť od07.10.1996
Účinnosť do-
Stav Platný
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Obľúbené
História prehliadania