Dekrét č. 58 / 2012 Zb.

Vyhláška, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška č. 233 / 2009 Z. z. o žiadostiach, schvaľovaní osôb a metóde preukazovania odbornej spôsobilosti, dôveryhodnosti a skúseností osôb a o minimálnej výške finančných zdrojov poskytnutých pobočke zahraničnej banky, zmenená a doplnená vyhláškou č. 192 / 2011 Z. z.

Platný Účinnosť od 28.02.2012
58
VYHLÁSENIE
zo 16. februára 2012,
ktorým sa mení a dopĺňa vyhláška č. 233 / 2009 Z. z. o žiadostiach, schvaľovaní osôb a metóde preukazovania odbornej spôsobilosti, dôveryhodnosti a skúseností osôb a o minimálnej výške finančných zdrojov poskytnutých pobočke zahraničnej banky, zmenená a doplnená vyhláškou č. 192 / 2011 Z. z.
Článok 4 ods. 3 písm. a) bod 2 písm. a) bod 2 písm. a), ods. 2 písm. a), a), 2, 3, 3, 4, 5, 5, 5, 5, 8, 8, 8, 10, 8, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10,
Čl. I
Vyhláška č. 233 / 2009 Z. z. o žiadostiach, schválení osôb a spôsobe preukazovania odbornej spôsobilosti, dôveryhodnosti a skúseností osôb a o minimálnej výške finančných zdrojov poskytnutých pobočke zahraničnej banky, zmenená a doplnená vyhláškou č. 192 / 2011 Z. z., sa mení a dopĺňa takto:
1. Odsek 1 ods. 1 znie takto:
"(1) Táto vyhláška stanovuje podrobnosti žiadostí, vzory formulárov žiadostí a obsah ich príloh, ak žalobkyňa požaduje
a) bankovú licenciu pre banku so sídlom v Českej republike (ďalej len "banková licencia") pre zahraničnú banku, ktorá má v úmysle zriadiť pobočku v Českej republike (ďalej len "pobočková licencia"),
(b) povolenie na vytvorenie a podnikanie sporiteľného a úverového družstva (ďalej len "povolenie pre družstevnú rezervu"),
(c) povolenie prevádzkovať dealer cenných papierov, regulovaný organizátor trhu, centrálny depozitár, systém vyrovnania s neodvolateľným vyrovnaním (ďalej len "systém vyrovnania") na poskytovanie investičných služieb prostredníctvom organizačnej zložky zahraničnej osoby, ktorá má sídlo v štáte, ktorý nie je členským štátom Európskej únie alebo iným štátom tvoriacim Európsky hospodársky priestor;
(d) povolenie prevádzkovať investičnú spoločnosť, investičný fond;
(e) povolenie prevádzkovať dôchodkovú spoločnosť;
f) predchádzajúci súhlas s postavením vedúceho misie;
(g) súhlas s nadobudnutím alebo zvýšením kvalifikovaného podielu v regulovanom právnom subjekte, ktorým je banka, družstevná rezerva, obchodník s cennými papiermi, organizovaný organizátor trhu, centrálny depozitár, investičná spoločnosť, investičný fond alebo dôchodková spoločnosť (ďalej len "regulovaný právny subjekt"), alebo s kontrolou tejto osoby;
(h) povolenie previesť spoločnosť alebo uzavrieť zmluvu o prevode, zastavení alebo prenájme spoločnosti;
i) registráciu investičného sprostredkovateľa a jeho činnosti;
(j) zápis do zoznamu viazaných sprostredkovateľov, likvidátorov a nútených správcov;
(k) registrácia ďalších obchodných činností;
(l) povolenie na vytvorenie otvoreného alebo uzavretého holdingového fondu, zúčastneného alebo penzijného fondu;
m) umožniť prevod podielového fondu na správu inej investičnej spoločnosti, umožniť prevod správy všetkých zúčastnených alebo penzijných fondov na inú dôchodkovú spoločnosť;
(n) povolenie zlúčiť alebo zlúčiť podielové fondy, povolenie zlúčiť zúčastnené alebo penzijné fondy;
(o) schválenie zmeny a doplnenia štatútu fondu kolektívneho investovania, schválenie štatútu zúčastneného alebo penzijného fondu a jeho zmeny a doplnenia;
(p) schválenie zmeny depozitára;
(q) povolenie na verejnú ponuku cenných papierov vydaných osobitným zahraničným fondom v Českej republike; alebo
(r) odňatie povolenia na činnosti investičnej spoločnosti, investičného fondu, dôchodkovej spoločnosti alebo odňatie povolenia na vytvorenie holdingového alebo zúčastneného fondu."
2. V poznámke pod čiarou č. 4 sa na konci poznámky pod čiarou pridáva veta "§ 3 písm. j) zákona č. 427 / 2011 Z. z. o doplnkových dôchodkových sporoch na samostatný riadok."
3. V článku 2 písm. d) sa za slovo "iným členským štátom" vkladajú slová "Európskej únie alebo iného štátu, ktorý tvorí Európsky hospodársky priestor."
4. V článku 2 písm. j) sa na konci bodu 4 bodka nahrádza čiarkou a dopĺňajú sa tieto body 5 a 6:
"5. § 3 písm. g) zákona o doplnkových dôchodkových úsporách a
6. § 3 písm. e) zákona o dôchodkových sporeniach, "
5. V článku 2 sa na konci odseku dopĺňa toto písmeno k):
"k) členský štát Európskej únie alebo iný štát, ktorý tvorí Európsky hospodársky priestor."
6. V článku 3 sa za odsek 3 vkladá tento odsek 4:
"(4) Žiadosť o povolenie podľa článku 33 ods. 3 zákona o doplnkových dôchodkových úsporách sa podáva na formulári, ktorého vzor je uvedený v prílohe 2b tohto dekrétu."
Odsek 4 sa stáva odsekom 5.
7. V článku 3 ods. 5 sa slovo "3" nahrádza slovom "4."
8. V článku 4 ods. 2 písm. a) sa za slovo "3" vkladajú slová "a" a "4" sa vkladajú slová "a."
9. V poznámke pod čiarou č. 5 veta "§ 3 písm. f) zákona č. 427 / 2011 Z. z. o doplnkových dôchodkových sporeniach. "a na samostatnom riadku" § 3 písm. l) zákona č. 426 / 2011 Z. z. sa dopĺňa do poznámky pod čiarou č. 5.
10. V článku 14a ods. 1 písm. b) ods. 2 sa vypúšťajú slová "a riadenie."
11. V druhej časti sa za hlavu IV vkladá táto hlava V:

„HLAVA V

DÔCHODOK
(Článok 33 ods. 3 zákona o doplnkových dôchodkových úsporách)
§ 14c
(1) V prípade žiadosti o povolenie na prevádzkovanie dôchodkovej spoločnosti žiadateľ postupuje v súlade s článkom 3 ods. 4.
(2) Okrem príloh uvedených v oddiele 4 ods. 1 písm. a) a c), ods. 2 a ods. 3 žiadateľ pripojí k žiadosti aj prílohy uvedené v oddiele 14a ods. 1 písm. a) až f) a článku 14a ods. 2."
Súčasné hlavy V a VI sa označujú ako hlavy VI a VII.
12. V oddiele 15 sa slovo "a" nahrádza čiarkou a za slovami "právo kolektívneho investovania" sa vkladajú slová "a odsek 39 ods. 4 zákona o doplnkových dôchodkových úsporách."
13. V článku 18 sa slová "a "pred" § 71b ods. 4" nahrádzajú čiarkou a za slovami "zákon o kolektívnom investovaní" sa vkladajú slová "a článok 44 ods. 1 zákona o doplnkových dôchodkových úsporách."
14. V článku 19 sa slová "a "pred" § 71b ods. 4" nahrádzajú čiarkou a za slovami "zákon o kolektívnom investovaní" sa vkladajú slová "a článok 44 ods. 1 zákona o doplnkových dôchodkových úsporách."
15. V článku 21 sa slová "a pred slovami" odsek 96 ods. 2" nahrádzajú čiarkou a po slovách "vloží sa zákon o kolektívnom investovaní" a článok 65 ods. 1 zákona o doplnkových dôchodkových úsporách."
16. v odseku 21 ods. 2 písm. b) sa za slovo "identifikačné číslo" vkladá slovo "osoba."
17. V článku 21 sa dopĺňa tento odsek 5:
"(5) V prípade žiadosti o povolenie na konverziu podľa doplnkového zákona o dôchodkových sporeniach sa priložia k žiadosti uvedenej v odseku 1 prílohy v súlade s odsekom 2, ak sa projekt konverzie považuje za projekt zlúčenia dôchodkových spoločností, ktorý okrem týchto prvkov obsahuje prvky uvedené v článku 65 ods. 2 doplnkového zákona o dôchodkových sporeniach."
18. V oddiele 22 sa pod nadpis vkladajú slová "K § 30 ods. 6 zákona o podnikaní na kapitálovom trhu a § 82 ods. 1 zákona o doplnkových dôchodkových úsporách."
19. v odseku 22 ods. 2 sa na konci písmena d) slovo "a" nahrádza bodom a písmeno e) sa vypúšťa.
20. V článku 22 ods. 3 sa písmeno g) vypúšťa a písmená h) a i) sa prečíslujú na písmená g) a h);
21. V odseku 22 sa dopĺňa tento odsek 4:
"(4) Žiadosť o registráciu činností súvisiacich s rozdelením zúčastnených a penzijných fondov podľa § 74 ods. 1 zákona o doplnkových dôchodkových úsporách a § 91 ods. 1 zákona o dôchodkových úsporách sa predkladá na formulári, ktorého vzor je uvedený v prílohe 9 tohto dekrétu. Investičný sprostredkovateľ spolu so žiadosťou preukáže súlad s podmienkami odbornej spôsobilosti podľa zákona o doplnkových dôchodkových úsporách."
22. V oddiele 23 sa pod nadpis vkladajú slová "K § 32c ods. 8 zákona o podnikaní na kapitálovom trhu, oddiely 81 a 82 zákona o doplnkových dôchodkových úsporách."
23. V článku 23 ods. 1 sa vypúšťajú slová "podľa článku 32c ods. 8 zákona o kapitálovom trhu."
24. V oddiele 25 sa slovo "a" nahrádza čiarkou a za slovami "právo kolektívneho investovania" sa vkladajú slová "a článok 35 ods. 5 zákona o doplnkových dôchodkových úsporách."
25. Za piatu časť sa vkladá táto časť 6:

„ČÁST ŠESTÁ

ÚČASŤ A DÔCHODKOVÉ FONDY
§ 25ga
Povolenie na zriadenie zúčastneného fondu alebo penzijného fondu
(Článok 96 ods. 5 zákona o doplnkových dôchodkových úsporách a článok 26 ods. 5 zákona o dôchodkových úsporách)
(1) Žiadosť o povolenie na zriadenie zúčastneného fondu alebo penzijného fondu sa podáva na formulári, ktorého vzor je uvedený v prílohe 19 k tomuto príkazu.
(2) K žiadosti uvedenej v odseku 1 sa prikladá:
a) prílohy uvedené v článku 25a ods. 2 písm. a) až f) a
(b) prílohy uvedené v článku 14c, ktoré sú ovplyvnené zmenami v riadení príslušného fondu alebo fondov, pre ktoré sa žiada povolenie.
§ 25gb
Povolenie previesť správu všetkých zúčastnených alebo penzijných fondov na inú dôchodkovú spoločnosť
(Článok 109 ods. 6 zákona o doplnkových dôchodkových úsporách a článok 58 ods. 6 zákona o dôchodkových úsporách)
(1) Žiadosť o povolenie previesť správu všetkých zúčastnených alebo penzijných fondov na inú dôchodkovú spoločnosť sa podáva vo forme, ktorej vzor je uvedený v prílohe 19 tohto dekrétu.
(2) K žiadosti uvedenej v odseku 1 sa prikladá:
a) prílohy uvedené v článku 25b ods. 2 písm. a) až k) a
(b) prílohy uvedené v článku 14c, ktoré sú ovplyvnené zmenami v správe finančných prostriedkov, pre ktoré sa požaduje povolenie, pre dôchodkovú spoločnosť, do ktorej sa má previesť správa zúčastnených alebo penzijných fondov.
§ 25gc
Zlúčenie zúčastnených alebo penzijných fondov
(K § 113 ods. 8 zákona o doplnkových dôchodkových úsporách a § 61 ods. 4 zákona o dôchodkových úsporách)
(1) Žiadosť o povolenie zlúčiť zúčastnené alebo penzijné fondy sa podáva na formulári, ktorého vzor je uvedený v prílohe 19 k tomuto príkazu.
(2) K žiadosti uvedenej v odseku 1 sa prikladajú prílohy v súlade s § 25d ods. 2 písm. a) až d).
§ 25gd
Schválenie štatútu a jeho zmeny a doplnenia
(K § 97 ods. 8 zákona o doplnkových dôchodkových úsporách a § 45 ods. 8 zákona o dôchodkových úsporách)
(1) Žiadosť o schválenie štatútu zúčastneného fondu a jeho zmeny a doplnenia sa podávajú na formulári, ktorého vzor je uvedený v prílohe 15 k tomuto príkazu.
(2) K žiadosti uvedenej v odseku 1 sa prikladajú prílohy v súlade s odsekom 25e ods. 2.
(3) Ak sa má zmeniť štatút, žiadateľ pripojí k žiadosti uvedenej v odseku 1 okrem príloh uvedených v odseku 2 aj prílohy uvedené v článku 25e ods. 3.
(4) Ustanovenia odsekov 1 až 3 sa uplatňujú mutatis mutandis na žiadosť o schválenie štatútu dôchodkového fondu a jeho zmien a doplnení a jeho príloh.
§ 25ge
Zmena depozitára
(Odsek 96 ods. 4 zákona o doplnkových dôchodkových úsporách a § 26 ods. 4 zákona o dôchodkových úsporách)
(1) Žiadosť o schválenie zmeny depozitára zúčastneného alebo penzijného fondu sa podáva na formulári, ktorého vzor je uvedený v prílohe 16 k tomuto príkazu.
(2) K žiadosti uvedenej v odseku 1 sa prikladajú prílohy v súlade s odsekom 25f ods. 2."
Šiesta a siedma časť sa prečíslujú na siedmu a ôsmu časť.
26. V názve siedmej časti sa vypúšťajú slová "PRE ČINNOSTI INVESTIČNEJ SPOLOČNOSTI, INVESTIČNÝ FOND A ROZVOJ SPOTNÉHO FONDU."
27. Za § 25j sa vkladajú tieto odseky 25k a 25l:
„§ 25k
Odňatie povolenia na prevádzkovanie dôchodkovej spoločnosti
(Pre § 69 ods. 4 zákona o doplnkových dôchodkových úsporách)
(1) Žiadosť o zrušenie povolenia na činnosť dôchodkovej spoločnosti sa podáva na formulári, ktorého vzor je uvedený v prílohe 18 k tomuto príkazu.
(2) K návrhu uvedenému v odseku 1 sa prikladajú prílohy uvedené v článku 25i ods. 2.
§ 25l
Odňatie povolenia na vytvorenie zúčastneného fondu
(Odsek 111 ods. 2 doplnkového dôchodkového sporiaceho práva)
(1) Žiadosť o odňatie povolenia na zriadenie zúčastneného fondu sa podáva na formulári, ktorého vzor je uvedený v prílohe 19 k tomuto príkazu.
(2) K žiadosti uvedenej v odseku 1 sa prikladajú prílohy uvedené v článku 25j ods. 2."
28. Za prílohu 2a sa vkladá táto príloha 2b:

"Príloha č. 2b k vyhláške č. 233 / 2009 Zb.
VZOR
Žiadosť o povolenie na prevádzkovanie dôchodkovej spoločnosti

29.

"Príloha č. 3 k vyhláške č. 233 / 2009 Zb.
VZOR
Žiadosť o predchádzajúci súhlas s funkciou vedúceho misie

(30) Prílohy 7 až 10 znejú takto:

"Príloha č. 7 k vyhláške č. 233 / 2009 Zb.
VZOR
Žiadosť o súhlas s nadobudnutím alebo zvýšením kvalifikovaného podielu v regulovanej právnickej osobe/kontrole regulovanej právnickej osoby

Příloha č. 8

Príloha č. 8 k vyhláške č. 233 / 2009 Zb.
VZOR
Žiadosť o povolenie zmeniť spoločnosť alebo uzavrieť zmluvu o prevode, zastavení alebo prenájme podniku alebo časti podniku

Příloha č. 9

Príloha č. 9 k vyhláške č. 233 / 2009 Zb.
VZOR
Žiadosť o registráciu investičného sprostredkovateľa a jeho činnosti

Příloha č. 10

Príloha č. 10 k vyhláške č. 233 / 2009 Zb.
VZOR
Žiadosť o zápis zoznamu viazaných zástupcov do registra

31. Príloha 12 znie takto:

"Príloha č. 12 k vyhláške č. 233 / 2009 Zb.
VZOR
Žiadosť o registráciu ďalších obchodných činností

32. Prílohy č. 15 a 16 znejú takto:

"Príloha č. 15 k vyhláške č. 233 / 2009 Zb.
VZOR
Žiadosť o schválenie štatútu a jeho zmeny a doplnenia

Příloha č. 16

Príloha č. 16 k vyhláške č. 233 / 2009 Zb.
VZOR
Žiadosť o schválenie zmeny depozitára

33. Prílohy 18 a 19 znejú takto:

"Príloha č. 18 k vyhláške č. 233 / 2009 Zb.
VZOR
Žiadosť o povolenie na prevádzku (investičné spoločnosti, investičné fondy alebo dôchodkové spoločnosti)

Příloha č. 19

Príloha č. 19 k vyhláške č. 233 / 2009 Zb.
VZOR
Žiadosť o účasť / penzijné fondy (povolenie na vytvorenie, prevod správy, zlúčenie, odňatie povolenia)

Čl. II
Účinnosť
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia s výnimkou bodov 17, 18 a 21 v časti 25, pokiaľ ide o oddiely 25gb, 25gc a 25gd ods. 4, a časti 27, pokiaľ ide o oddiel 25l s účinnosťou od 1. januára 2013.
Regulátor:
Ing. Singer, Ph.D., v. r.

Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia

Hodnotenie:

Komentáre 0

Pre písanie komentárov sa prosím prihláste.

Informácie o predpise

CitáciaVyhláška č. 58 / 2012 Z. z., ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška č. 233 / 2009 Z. z. o žiadostiach, schválení osôb a spôsobe preukazovania odbornej spôsobilosti, dôveryhodnosti a skúseností osôb a o minimálnej výške finančných zdrojov poskytnutých pobočke zahraničnej banky, zmenená a doplnená vyhláškou č. 192 / 2011 Z. z.
Typ predpisu-
Autor-
ZbierkaZbierka zákonov
Dátum vyhlásenia28.02.2012
Účinnosť od28.02.2012
Účinnosť do-
Stav Platný
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Obľúbené
História prehliadania