Zákon č. 57 / 2017 Zb.

Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 104 / 2013 Z. z. o medzinárodnej justičnej spolupráci v trestných veciach, v znení zmien a iných súvisiacich právnych predpisov

Platný Účinnosť od 01.05.2017
57
PRÁVO
z 19. januára 2017,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 104 / 2013 Z. z. o medzinárodnej justičnej spolupráci v trestných veciach, v znení zmien a iných súvisiacich právnych predpisov
Parlament rozhodol o tomto zákone Českej republiky:

ČÁST PRVNÍ

Zmena a doplnenie zákona o medzinárodnej justičnej spolupráci
Čl. I
Zákon č. 104 / 2013 Z. z. o medzinárodnej justičnej spolupráci v trestných veciach, zmenený zákonom č. 77 / 2015 Z. z., zákon č. 86 / 2015 Z. z. a zákon č. 55 / 2017 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1. V článku 14 ods. 1 písm. b) sa za slová "postupu odovzdávania" vkladajú slová "z Českej republiky" a za slová sa vkladajú slová "z častí 3 a 4." Hlava II."
2. V odseku 83 ods. 1 sa text "odsek 5" nahrádza odsekom 6" a text "odsek 6" sa nahrádza textom "odsek 7."
3. V článku 193 sa za odsek 7 vrátane poznámky pod čiarou 43 vkladá tento odsek 8:
"(8) Ak je členský štát členským štátom, pre ktorý je právne predpisy Európskej únie upravujúce právo na prístup k advokátovi (43) záväzné a dotknutá osoba nie je advokátom v trestnom konaní v Českej republike, pre ktorý bol vydaný európsky zatykač, má právo zvoliť si advokáta na účely poskytnutia pomoci advokátovi zvolenému alebo určenému na konanie o odovzdaní v darcovskom štáte; neuplatňuje sa odsek 33 ods. 2 trestného zákonníka. Ak príslušný orgán odovzdávajúceho štátu uviedol, že osoba, pre ktorú sa žiada o odovzdanie, vyhlásila, že si želá uplatniť toto právo, súd prostredníctvom príslušného orgánu odovzdávajúceho štátu bez zbytočného odkladu poskytne tejto osobe prehľad príslušných advokátov zapojených do medzinárodnej justičnej spolupráce v trestných veciach. Zameranie podľa druhej vety zaeviduje Česká advokátska komora na žiadosť advokáta v zozname právnikov alebo európskych právnikov.
(43) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013 / 48 / EÚ z 22. októbra 2013 o práve na prístup k advokátovi v trestnom konaní a v konaniach týkajúcich sa európskeho zatykača a o práve informovať tretiu stranu a o práve komunikovať s tretími stranami a konzulárnymi orgánmi v prípade pozbavenia osobnej slobody."
Odseky 8 a 9 sa prečíslujú na odseky 9 a 10.
4. V odseku 203 sa za odsek 4 vkladá tento odsek 5:
"(5) Ak je žiadajúci členský štát členským štátom, v prípade ktorého sa uplatňuje záväzné právo Európskej únie upravujúce právo na prístup k advokátovi (43), dá bez zbytočného odkladu pokyn prokurátorovi po začatí predbežného vyšetrovania práv uvedených v prvej a druhej vete odseku 204 ods. 3 aj osobe, ktorej odovzdanie je obmedzené na slobodu z iných dôvodov ako je zadržanie; odsek 204 ods. 3 tretej vety sa uplatňuje mutatis mutandis."
Odseky 5 až 9 sa prečíslujú na odseky 6 až 10.
5. V § 203 ods. 10, § 205 ods. 5, § 208 ods. 2 a 5 a v § 210 ods. 6 sa "8" nahrádza "9.
6. V odseku 204 sa za odsek 2 vkladá tento odsek 3:
"(3) Ak je žiadajúci členský štát členským štátom, pre ktorý existuje záväzné právo Európskej únie upravujúce právo na prístup k advokátovi (43), prokurátor alebo policajný orgán, ktorý vykonal zadržanie, poučí zadržanú osobu, ktorá už bola zadržaná v priebehu zaistenia, ak nemá v žiadajúcom štáte, v ktorom bol alebo mohol byť vydaný európsky zatýkací rozkaz, obhajcu, ktorý by mu poskytol pomoc na základe tohto ustanovenia. Zadržaná osoba je informovaná aj o tom, že ak vyhlási, že si želá uplatniť práva podľa prvej vety, žiadajúci štát mu poskytne informácie, ktoré uľahčia jej zvolenie za advokáta. Ak zadržaný vyhlási, že si želá uplatniť práva podľa prvej vety trestu, prokurátor o tom bezodkladne informuje príslušný orgán žiadajúceho štátu a poskytne informácie, ktoré dostal od príslušného orgánu žiadajúceho štátu s cieľom uplatniť právo podľa prvej vety trestu bez zbytočného odkladu zadržanému. Ustanoveniami tohto odseku nie je dotknutý chod lehôt uvedených v odseku 209."
Odseky 3 a 4 sa prečíslujú na odseky 4 a 5.
7. V článku 205 ods. 2 písm. a), článku 215 ods. 4 a 5 a článku 225 ods. 1 sa číslo "5" nahrádza číslom "6."

ČÁST DRUHÁ

Zmena a doplnenie trestného poriadku
Čl. II
Zákon č. 5, zákon č. 5, zákon č. 5, zákon č. 5, zákon č. 5, zákon č. 5, zákon č. 5, zákon č. 5, zákon č. 5, zákon č. 5, zákon č. 5, zákon č. 5, zákon č. 5, zákon č. 5, zákon č. 5, zákon č. 5, zákon č. 5, zákon č. 5, zákon č. 5, zákon č. 5, zákon č. 5, zákon č. 5, zákon č. 5, zákon č. 5, zákon č. 5, zákon č. 5, zákon č. 5, zákon č. 5, zákon č. 5, zákon č. 5, zákon č. 5, zákon č. 5, zákon č. 5, zákon č. 5, zákon č. 5, zákon č. 5, zákon č. 5, zákon č. 5, zákon č. 5, zákon č. 5, zákon č. 5, zákon č. 5, zákon č. 5, zákon č. 5, zákon č. 5, zákon č. 5, zákon č. 5, zákon č. 5, zákon č. 5, zákon č. 5, zákon č. 5, zákon
1. V odseku 33 ods. 5 sa slová "ak sa vezmú do väzby" vypúšťajú.
2. V odseku 69 sa za odsek 3 vkladá tento odsek 4:
"(4) Zadržaná osoba má právo zvoliť si advokáta, hovoriť s ním bez prítomnosti tretej osoby a konzultovať s ňou počas zatknutia. Zatknutá osoba má okrem toho právo komunikovať na svoje náklady prostredníctvom písomnej komunikácie alebo telefonicky s osobou, ktorú určí, ak je to technicky možné a ak to okolnosti umožňujú, najmä ak to neohrozí dosiahnutie účelu trestného konania alebo nebráni záujmu o ochranu obete; oznámenie podlieha kontrole. Zatknutý cudzinec má právo byť informovaný o jeho zatknutí konzulárnym úradom štátu, ktorého je občanom, a o práve komunikovať s týmto konzulárnym úradom. Ak zatknutý cudzinec nemá dostatok finančných prostriedkov, bude povolená bezplatná komunikácia s konzulárnym úradom. Tieto práva sa musia vyučovať osobe, ktorá bola zatknutá, a musia dostať plnú príležitosť uplatniť ich."
Odseky 4 až 6 sa prečíslujú na odseky 5 až 7.
3. Bod 76 ods. 6 znie:
"(6) Zadržaný podozrivý má právo požadovať, aby bol advokát prítomný na pojednávaní uvedenom v odseku 3, pokiaľ advokát nie je nedosiahnuteľný v lehote uvedenej v odseku 4."
4. Za oddiel 76a sa vkladá tento oddiel 76b:
„§ 76b
Práva zadržiavanej osoby
Zaistená osoba má právo zvoliť si advokáta, hovoriť s ním bez prítomnosti tretej osoby a konzultovať s ňou počas zadržania. Zaistená osoba má okrem toho právo komunikovať na svoje náklady prostredníctvom písomnej komunikácie alebo telefonicky s osobou, ktorú určí, ak je to technicky možné a ak to okolnosti umožňujú, najmä ak to neohrozí dosiahnutie účelu trestného konania alebo nebráni záujmu o ochranu obete; oznámenie podlieha kontrole. Zaistený cudzinec má právo byť informovaný o svojom zadržaní konzulárnym úradom štátu, ktorého je občanom, a právo komunikovať s týmto konzulárnym úradom. Ak zaistený cudzinec nemá dostatok finančných prostriedkov, bezplatná komunikácia s konzulárnym úradom sa povolí. Tieto práva sa musia vyučovať väzňom a musia dostať plnú príležitosť uplatniť ich. "
5. V odseku 202 sa bodka nahrádza bodkočiarkou na konci odseku 2 a dopĺňa sa posledná časť ustanovenia, v ktorej sa uvádza: "Pre tento prípad a pre iné následky neprijatia (body 66 a 90) musí byť odporca v predvolaní upozornený."
6. Za oddiel 466 vrátane poznámky pod čiarou 11 sa vkladá tento oddiel 466a:
„§ 466a
Tento zákon vykonáva príslušné nariadenia Európskej únie11.
11) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2010 / 64 / EÚ z 20. októbra 2010 o práve na tlmočenie a preklad v trestnom konaní. Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2012 / 13 / EÚ z 22. mája 2012 o práve na informácie v trestnom konaní. Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013 / 48 / EÚ z 22. októbra 2013 o práve na prístup k advokátovi v trestnom konaní a v konaniach týkajúcich sa európskeho zatykača a o práve informovať tretiu stranu a o práve komunikovať s tretími stranami a konzulárnymi orgánmi v prípade zrieknutia sa osobnej slobody. Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016 / 343 z 9. marca 2016, ktorou sa posilňujú určité aspekty prezumpcie neviny a právo byť prítomný v trestnom konaní."

ČÁST TŘETÍ

Zmena a doplnenie zákona o presadzovaní práva
Čl. III
V článku 13a ods. 1 zákona č. 293 / 1993 Z. z. o výkone úschovy, zmeneného zákonom č. 52 / 2004 Z. z. a zákonom č. 276/ 2013 Slovo "obžalovaný" sa nahrádza slovom "obvinený" a slová "použitie telefónu na kontaktovanie blízkej osoby je všeobecne povolené. b) "má právo použiť telefón na kontaktovanie blízkej osoby v lehote vymedzenej vnútornými pravidlami zaistenia; toto právo môže byť obmedzené len v odôvodnených prípadoch, najmä ak je potrebné chrániť bezpečnosť alebo práva iných osôb."
poznámka pod čiarou 4b sa vypúšťa.

ČÁST ČTVRTÁ

Zmena a doplnenie súdneho zákona o záležitostiach mládeže
Čl. IV
V článku 46 zákona č. 218 / 2003 Z. z. o zodpovednosti mladých ľudí za nezákonné činy a súdnictvo v oblasti mládeže a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o súdnych veciach v oblasti mládeže), zmeneného a doplneného zákonom č. 55 / 2017 Z. z., na konci odseku 2 sa veta "Namiesto právneho zástupcu alebo opatrovníka, ktorý nemôže zastupovať maloletú osobu v prípade konfliktu záujmov, ak je to v záujme maloletej osoby, oznámi opatrovníkovi zriadenému podľa článku 43 ods. 2. Zamestnávateľ mladej osoby je informovaný len vtedy, ak mladá osoba alebo jej právny zástupca alebo opatrovník vyhlási, že súhlasí s takýmto oznámením."

ČÁST PÁTÁ

ÚČINNOSŤ
Čl. V
Tento zákon nadobúda účinnosť prvým dňom druhého kalendárneho mesiaca nasledujúceho po jeho uverejnení.
Hamlet v. r.
Zeman v. r.
Sobotka v. r.

Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia

Hodnotenie:

Komentáre 0

Pre písanie komentárov sa prosím prihláste.

Informácie o predpise

CitáciaZákon č. 57 / 2017 Z. z., ktorým sa mení zákon č. 104 / 2013 Z. z. o medzinárodnej justičnej spolupráci v trestných veciach v znení neskorších predpisov a iných súvisiacich právnych predpisov
Typ predpisu-
Autor-
ZbierkaZbierka zákonov
Dátum vyhlásenia03.03.2017
Účinnosť od01.05.2017
Účinnosť do-
Stav Platný
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Obľúbené
História prehliadania