Dekrét ministra zahraničných vecí č. 5 / 1989 Zb.
Vyhláška ministra zahraničných vecí o Dohovore o systéme hodnotenia kvality a certifikácie medziproduktov
Platný
Účinnosť od 07.12.1988
5
VYHLÁSENIE
minister zahraničných vecí
z 15. decembra 1988,
o Dohovore o systéme hodnotenia kvality a certifikácie medziproduktov
Dňa 14. októbra 1987 bol v Moskve podpísaný Dohovor o systéme hodnotenia kvality a certifikácie medziproduktov.
Konvent schválilo Spolkové zhromaždenie Československej socialistickej republiky a ratifikoval ho prezident Československej socialistickej republiky. Listina o ratifikácii bola uložená na sekretariáte RVHP, depozitár dohovoru, 8. septembra 1988.
Dohovor nadobudol platnosť 29. mája 1988 a 7. decembra 1988 pre Československú socialistickú republiku na základe jeho článku XVI.
Súčasne sa oznamuje český preklad dohovoru.
Minister:
JUDr. Johanes v. r.
DOHOVORU
o systéme hodnotenia kvality a certifikácie výrobkov, ktoré si navzájom dodávajú
vlády Bulharskej ľudovej republiky, Maďarskej ľudovej republiky, Vietnamskej socialistickej republiky, Nemeckej demokratickej republiky, Kubánskej republiky, Mongolskej ľudovej republiky, Poľskej ľudovej republiky, Rumunskoj socialistickej republiky, Zväzu sovietskych socialistických republík, Československej socialistickej republiky,
Vychádzajúc z rozhodnutí hospodárskych poradcov členských štátov strediska FMC na najvyššej úrovni a komplexného programu vedeckého a technického pokroku členských štátov strediska FMC do roku 2000,
s cieľom ďalej prehlbovať a zlepšovať spoluprácu a rozvoj socialistickej hospodárskej integrácie členských štátov RVHP,
dodržiavanie zásad spolupráce členských štátov EFNR a úsilia o zabezpečenie ďalšieho zlepšenia účinnosti ich hospodárskej spolupráce,
Na základe skutočnosti, že za podmienok medzinárodného rozdelenia práce sa objem výmeny tovaru medzi členskými štátmi RVHP naďalej zvyšuje,
a Asociácia Výkonná rada Socialistickej spolkovej republiky Juhoslávia
s cieľom postupne zvyšovať technickú úroveň a kvalitu výrobkov, ktoré si navzájom dodávajú, a ich konkurencieschopnosť na svetovom trhu, racionálne využívanie materiálových a energetických zdrojov, pracovných zdrojov a zároveň zabrániť opakovaniu testovania výrobkov,
ďalej len "zmluvné strany" sa dohodli takto:
Zmluvné strany zriadia systém hodnotenia a certifikácie kvality pre výrobky, ktoré si navzájom dodávajú (ďalej len "systém"), v ktorom zabezpečia:
- fungovanie systému v súlade s týmto dohovorom,
- zostavenie zoznamov (nomenklatúry) výrobkov podliehajúcich osvedčovaniu,
- vykonávanie akreditácie skúšobných laboratórií (centrí) štátov zmluvných strán, ktoré ich oprávňujú testovať výrobky na certifikáciu,
- preskúmať existenciu podmienok na zabezpečenie stabilnej kvality a účinnej kontroly výrobkov poskytovaných ich výrobcami na certifikáciu,
- vykonávanie testov výrobkov na certifikáciu v akreditovaných skúšobných laboratóriách (centrách);
- vydávanie a vzájomné uznávanie osvedčení a certifikačných značiek,
- dohľad nad činnosťami systému a kvalita certifikovaných výrobkov,
- organizácie a vedenia výmeny informácií o činnostiach systému.
Posudzovanie kvality a certifikácie výrobkov, ktoré si navzájom dodávajú, sa bude vykonávať na základe tohto dohovoru a štatútu systému hodnotenia kvality a certifikácie výrobkov, ktoré si navzájom dodávajú, schváleného výkonným výborom RVHP a iných dokumentov prijatých v zmysle uvedeného štatútu na zabezpečenie vykonávania tohto dohovoru.
Dokumenty Tento systém bude využívať zásady prijaté v medzinárodných certifikačných organizáciách, pokiaľ tieto zásady nie sú v rozpore s cieľmi tohto dohovoru.
Certifikácia vzájomne dodávaných výrobkov sa vykonáva posúdením ich zhody s požiadavkami noriem RVHP, iných medzinárodných a vnútroštátnych noriem a iných normatívnych technických dokumentov zodpovedajúcich postupnej svetovej vedeckej a technickej úrovni a vzájomne dohodnutým orgánom štátov zmluvných strán.
Každá zmluvná strana určí a splnomocní príslušný orgán štátnej správy v rozsahu potrebnom na zabezpečenie jej účasti v systéme. Tento orgán bude koordinovať prácu v oblasti certifikácie a dohľadu nad činnosťami systému v jeho štáte v súlade s vnútroštátnym právnym poriadkom a zastupovať tento štát vo veciach týkajúcich sa vykonávania tohto dohovoru oprávneným orgánom ostatných štátov zmluvných strán.
Informácie o určení oprávneného orgánu verejnej správy sa oznámia depozitárovi tohto dohovoru.
Zmluvné strany sa dohodli, že koordinácia všetkých činností na zabezpečenie fungovania systému podľa tohto dohovoru, monitorovanie jeho vykonávania a plnenia jeho povinností podľa tohto dohovoru, ako aj príprava návrhov na ďalší rozvoj systému sa bude vykonávať v rámci Stáleho výboru pre spoluprácu RVHP v oblasti normalizácie.
Hodnotenia kvality a certifikácia podliehajú predovšetkým výrobkom vrátane surovín, materiálov a komponentov, ktoré sú dôležité pre hospodárstva štátov zmluvných strán; výrobky, ktorých použitie môže ohroziť život, ľudské zdravie alebo životné prostredie, ako aj výrobky, ktoré podľa právnych predpisov štátov zmluvných strán podliehajú povinnému testovaniu pred ich uvedením do obehu.
Zoznamy (nomenklatúry) výrobkov, na ktoré sa vzťahuje systém certifikácie, s uvedením noriem RVHP, iných medzinárodných a vnútroštátnych noriem a iných normatívnych technických dokumentov, ktorými sa riadia požiadavky na tieto výrobky, metódy, rozsah a postup ich testovania, sa stanovia dohodou alebo dohodou s oprávnenými orgánmi zmluvných strán pri príprave zmlúv a dohôd o hospodárskej a vedeckej a technickej spolupráci uzavretých orgánmi a organizáciami štátov.
Osvedčenia vydávajú oprávnené orgány štátov zmluvných strán, v ktorých bola certifikácia výrobkov vykonaná, alebo ich rozhodnutia, skúšobné laboratóriá (centrá) akreditované podľa pravidiel systému na základe pozitívnych výsledkov skúšok výrobkov a ak neexistujú podmienky, ktoré by umožnili výrobcovi zabezpečiť stabilnú kvalitu a účinnú kontrolu výrobkov na certifikáciu.
Výrobca môže označiť certifikované výrobky certifikačnou značkou len po predchádzajúcej certifikácii.
Akreditáciu skúšobných laboratórií (centrá) vykonáva oprávnený orgán štátu, v ktorom sa laboratórium (centrum) nachádza.
Príslušný orgán štátu, v ktorom sa nachádza skúšobné laboratórium alebo laboratóriá, zohľadní výsledky zistení odborníkov - zástupcov oprávnených orgánov dotknutých štátov zmluvných strán o existencii podmienok potrebných na akreditáciu laboratórií, pokiaľ nie je v dvojstranných alebo mnohostranných dohodách uzavretých podľa článku XIII tohto dohovoru ustanovené inak.
Ak bolo skúšobné laboratórium (centrum) akreditované podľa pravidiel iných vnútroštátnych alebo medzinárodných certifikačných systémov, ktoré sú v súlade s pravidlami systému, takáto akreditácia v rámci systému sa plne uznáva.
Existencia podmienok zabezpečujúcich stabilnú kvalitu výrobkov poskytovaných na certifikáciu a účinnú kontrolu ich kvality sa určuje testovaním výroby týchto výrobkov vykonávaným oprávneným orgánom štátu výroby alebo jeho rozhodnutím akreditovaných skúšobných laboratórií.
Príslušné orgány štátov, ktoré vyrábajú výrobky určené na certifikáciu podľa tohto dohovoru, po vzájomnej dohode umožnia zástupcom oprávnených orgánov štátov, ktoré dovážajú výrobky, oboznámiť sa so stavom výroby a kontrolou kvality.
Ak oprávnená štátna správa dovážajúceho štátu zistí, že dodané výrobky nie sú v súlade s osvedčením, môže pozastaviť uznanie osvedčenia vo svojom štáte a je povinná bezodkladne informovať splnomocnenú štátnu správu vyvážajúceho štátu.
Štáty zmluvných strán prijmú potrebné opatrenia na zabezpečenie objektivity výsledkov skúšok v akreditovaných skúšobných laboratóriách (centrách) a spoľahlivosti výsledkov certifikácie výrobkov podľa jednotných zásad a organizačných metodických dokumentov schválených podľa RVHP.
Náklady na certifikáciu znášajú výrobcovia (organizácie, podniky) štátov vyvážajúcich výrobky, pokiaľ sa v zmluvách a dohodách uvedených v článkoch VI a VIII tohto dohovoru neustanovuje inak. Náklady na vyslanie expertov na vykonávanie úloh uvedených v článkoch VIII a IX tohto dohovoru znášajú orgány a organizácie štátov, ktoré ich zasielajú.
Príslušné orgány štátov, ktoré sú zmluvnými stranami dohovoru, môžu v prípade potreby uzavrieť dvojstranné a mnohostranné dohody na účely vykonávania tohto dohovoru.
Ak sa vyskytnú sporné otázky týkajúce sa vykonávania dohovoru medzi orgánmi štátov a organizáciami zmluvných strán, tieto otázky sa budú riešiť rokovaním medzi oprávnenými orgánmi zmluvných štátov.
Občianske spory medzi organizáciami štátov zmluvných strán týkajúce sa certifikovaných výrobkov sa vyriešia na základe Dohovoru o urovnávaní občianskych sporov vyplývajúcich z hospodárskej a vedeckej a technickej spolupráce v rozhodcovskom konaní z 26. mája 1972.
Týmto dohovorom nie sú dotknuté práva a povinnosti zmluvných strán vyplývajúce z iných dohôd a dohôd uzavretých medzi nimi alebo medzi orgánmi a organizáciami ich štátov, ako aj medzi nimi a tretími štátmi.
Tento dohovor podlieha ratifikácii alebo schváleniu (prijatiu) v súlade s právnym poriadkom signatárskych štátov. Ratifikačné listiny alebo listiny o schválení (prijatie) sa prevedú do úschovy sekretariátu RVHP, ktorý vykonáva funkcie depozitára tohto dohovoru.
Tento dohovor nadobúda platnosť 90. dňom, ktorý sa vypočíta odo dňa, keď bola depozitárovi doručená piata listina o ratifikácii alebo schválení (prijatie).
Pre každý štát, ktorého ratifikačné listiny alebo listiny o schválení sa po nadobudnutí platnosti tohto dohovoru zašlú depozitárovi na úschovu, dohovor nadobudne platnosť 90. dňom, ktorý sa vypočíta odo dňa odoslania ratifikačnej listiny alebo listiny o schválení (prijatie).
So súhlasom zmluvných strán môžu ostatné štáty pristúpiť k tomuto dohovoru po nadobudnutí jeho platnosti zaslaním dokumentu o prístupe depozitárovi. Pristúpenie sa považuje za platné po 90 dňoch odo dňa, keď depozitár dostane poslednú správu o súhlase.
Tento dohovor sa uzatvára na dobu neurčitú. Každá zmluvná strana môže ukončiť svoju účasť na tomto dohovore písomným oznámením depozitárovi. Vypovedanie nadobudne účinnosť 12 mesiacov odo dňa, keď depozitár dostal oznámenie. Vypovedaním účasti na dohovore nie sú dotknuté zmluvné záväzky zmluvnej strany a orgánov alebo organizácií jej štátu v súvislosti s implementáciou systému a platné v deň nadobudnutia účinnosti výpovede.
Depozitár bezodkladne informuje signatárov tohto dohovoru a štáty, ktoré k nemu pristúpili, o dátume odovzdania každej ratifikačnej listiny alebo dokumentu o schválení (prijatie) alebo dokumentov o pristúpení do úschovy, o dátume nadobudnutia platnosti a o doručení iných oznámení podľa dohovoru.
Tento dohovor môže byť doplnený alebo zmenený so súhlasom všetkých zmluvných strán. Doplnky a zmeny sa vykonajú prostredníctvom protokolu, ktorý nadobudne účinnosť v súlade s ustanoveniami článku XVI.
Tento dohovor je zaregistrovaný po nadobudnutí jeho platnosti depozitárom sekretariátu Organizácie Spojených národov v zmysle článku 102 Charty OSN.
Originál tohto dohovoru sa zašle depozitárovi, ktorý rozošle jeho overené kópie štátom zmluvných strán, ktoré dohovor podpísali, a štátom, ktoré k nemu pristúpili.
Dane 14. októbra 1987 v Moskve, v jednom výtlačku v ruštine.
predseda
G. Atanasov v. r.
Predseda Rady ministrov
Za vládu Maďarskej ľudovej republiky
(predmet)
K. Grósz v. r.
Predseda Rady ministrov
Za vládu Vietnamskej socialistickej republiky
Vo Van Kiet v. r.
prvý podpredseda Rady ministrov
Za vládu Nemeckej demokratickej republiky
W. Stoph v. r.
Predseda Rady ministrov
Za vládu Kubánskej republiky
C. R. Rodríguez v. r.
podpredseda Štátnej rady a Rady ministrov
v mene predsedu
D. Sodnom v. r.
Predseda Rady ministrov
v mene predsedu
(s vyhlásením)
Z. Messner v. r.
Predseda Rady ministrov
Za vládu Rumunskou socialistickou republikou
(s vyhlásením)
C. Dascalescu v. r.
prvý minister vlády
Za vládu Zväzu sovietskych socialistických republík
N. Ryzkov v. r.
predseda Rady ministrov ZSSR
Za vládu Československej socialistickej republiky
L. Strougal v. r.
predseda vlády ČSSR
Za vládu Juhoslovanskej socialistickej spolkovej republiky
(predmet)
(len parafovaná, advokátska právomoc, ktorá nebola predložená v čase podpisu)
Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia
Informácie o predpise
| Citácia | Dekrét ministra zahraničných vecí č. 5 / 1989 Z. z. o Dohovore o systéme hodnotenia kvality a certifikácie medziproduktov |
|---|---|
| Typ predpisu | - |
| Autor | - |
| Zbierka | Zbierka zákonov |
| Dátum vyhlásenia | 30.01.1989 |
|---|---|
| Účinnosť od | 07.12.1988 |
| Účinnosť do | - |
| Stav | Platný |
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Komentáre 0