Nariadenie č. 46 / 2023 Z. z.

Vyhláška č. 210 / 2012 Z. z. o vykonávaní niektorých ustanovení zákona č. 38 / 1994 Z. z. o zahraničnom obchode s vojenským materiálom, v znení zmien a doplnení

Platný Účinnosť od 01.03.2023
46
VYHLÁSENIE
zo 14. februára 2023
ktorým sa mení a dopĺňa dekrét č. 210 / 2012 Z. z., ktorým sa vykonávajú určité ustanovenia zákona č. 38 / 1994 Z. z. o zahraničnom obchode s vojenským materiálom v znení zmien a doplnení
Ministerstvo priemyslu a obchodu, po dohode s ministerstvom zahraničných vecí, ministerstvom obrany a ministerstvom vnútra, podľa § 33 zákona č. 38 / 1994 Z. z., o zahraničnom obchode s vojenským materiálom a o doplnení zákona č. 455 / 1991 Z. z., o obchodnom obchode (zákon o obchode), v znení neskorších predpisov a zákona č. 140 / 1961 Z. z., Trestný zákon v znení neskorších predpisov, v znení zmien a doplnení, v znení neskorších predpisov, zmenený a doplnený zákonom č. 220 / 2009 Z. z., zákona č. 248 / 2011 Z. z. a zákona č. 383 / 2022 Z. z., ("zákon") na vykonávanie § 5 ods. 3, § 12a ods. 6, § 12b ods. 1 a § 22 zákona:
Čl. I
Zákon č. 210 / 2012 Z. z. o vykonávaní niektorých ustanovení zákona č. 38 / 1994 Z. z., o zahraničnom obchode s vojenským materiálom, zmenený a doplnený vyhláškou č. 85 / 2014 Z. z., vyhláška č. 48 / 2015 Z. z., vyhláška č. 308 / 2016 Z. z., vyhláška č. 171 / 2017 Z. z., vyhláška č. 31 / 2018 Z. z., vyhláška č. 159 / 2019 Z. z. a vyhláška č. 346 / 2021 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1. Poznámka pod čiarou č. 1 znie takto:
"(1) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009 / 43 / ES zjednodušujúca podmienky pre transfery výrobkov obranného priemyslu v rámci Spoločenstva , zmenená a doplnená delegovanou smernicou Komisie (EÚ) 2023 / 277."
2. v § 1 písm. c) až f):
"c) podrobnosti o používaní osvedčenia o licencii, ktoré ministerstvo obrany a ministerstvo vnútra informujú podľa oddielu 12a ods. 6 zákona,
d) podrobnosti o používaní osvedčenia o licencii, ktoré ministerstvo obrany a ministerstvo vnútra informujú podľa oddielu 12b ods. 6 zákona;
e) podrobnosti o použití licencie, ktorej bola právnická osoba, ktorej bola licencia udelená, informovaná;
f) údaje požadované pre žiadosť o medzinárodné dovozné osvedčenie."
3. Oddiely 4 až 6 vrátane nadpisov majú znieť takto:
„§ 4
Informácie o používaní osvedčenia o licencii
Informácie o používaní osvedčenia o licencii, ktoré ministerstvo obrany a ministerstvo vnútra informujú v súlade s oddielmi 12a ods. 6 a 12b ods. 6 zákona, sú uvedené v prílohe 3 tohto dekrétu.
§ 5
Informácie o používaní licencie
Informácie o používaní licencie, ktoré oznámi právnická alebo fyzická osoba, ktorej bola licencia udelená, sú uvedené v prílohe 4 tohto uznesenia.
§ 6
Údaje požadované pre žiadosť o medzinárodné dovozné osvedčenie
Informácie požadované pre žiadosť o medzinárodné dovozné osvedčenie sú uvedené v prílohe 5 k tomuto príkazu."
4. Článok 7 sa vypúšťa vrátane názvu.
5. v prílohe 1 v SVMe 1 písm. d) bode 3 vrátane technickej poznámky:
"3, podpora zbraní ,"
Technická poznámka:
Na účely bodu SVMe 1 písm. d) bodu 3 sa podpera zbraní "znamená upínacie zariadenie určené na pripevnenie zbrane k pozemnému vozidlu, "lietadlu," plavidlu alebo konštrukcii."
6. V prílohe 1 k SVMe 1 v poznámke 1 písm. d) vrátane technickej poznámky sa dopĺňa tento text:
"d) Znefunkčnené strelné zbrane,"
Technická poznámka:
"Zničená strelná zbraň" je strelná zbraň, ktorá bola zničená postupmi stanovenými štátnym orgánom signatárskej krajiny Wassenaarského usporiadania tak, aby nebola schopná strieľať. Tieto postupy neodvolateľne zmenia základné časti príslušnej strelnej zbrane. V súlade s vnútroštátnymi zákonmi, inými právnymi predpismi a správnymi opatreniami môže byť zničenie strelnej zbrane preukázané osvedčením vydaným príslušným orgánom a môže byť označené na strelnej zbrani značkou na niektorých jej hlavných častiach."
7. V prílohe 1 v SVMe 4 v poznámke 1 b) sa za slovo "rakety" vkladajú slová "alebo strely."
8. V prílohe 1 v SVMe 6 písm. a) sa technická poznámka vypúšťa.
9. v prílohe 1 v SVME 6 písm. b) bode 1 písm. a) znie:
"(a) materiály alebo súčasti poskytujúce úroveň balistickej ochrany III (NIJ 0108.01, september 1985) alebo" porovnateľné normy, "alebo vyššie, boli vyrobené alebo namontované,"
10. V prílohe 1 v SVMe 10 písm. f) sa výraz "pozemné zariadenie" nahrádza "zemným zariadením" a technická poznámka sa vypúšťa.
11. V prílohe 1 v SVMe 10 sa na koniec dopĺňa táto poznámka 8:
"Poznámka 8: Bod SVMe 10 písm. f) zahŕňa napríklad palivové tlakové zariadenia a zariadenia určené na uľahčenie prevádzky v obmedzených priestoroch vrátane vybavenia na palube lode."
12. V prílohe 1 názov SVMe 13 znie:
"Obrnené alebo ochranné zariadenia, konštrukcie, súčasti a príslušenstvo:"
13. v prílohe 1 písm. c) SVMe vrátane odkazu má znieť:
" (c) prilby a ich osobitne navrhnuté súčasti a príslušenstvo:
1. prilby vyrobené podľa vojenských noriem alebo špecifikácií alebo porovnateľných vnútroštátnych noriem,
2. škrupiny, vnútorné listy alebo čalúnenia osobitne navrhnuté pre prilby uvedené v SVMe 13 c) 1.
3. prvky dodatočnej balistickej ochrany osobitne navrhnuté pre prilby uvedené v SVMe 13 c) (1).
Dôležité upozornenie: Pre iné súčasti alebo príslušenstvo vojenských prilieb pozri príslušnú položku SVMe."
14. Príloha 1 v SVMe 13 poznámka 3:
"Poznámka 3: Bod SVMe 13 písm. c) sa nevzťahuje na prilby, ktoré spĺňajú všetky tieto podmienky:
prvýkrát vyrobené pred rokom 1970 a
c.
15. V prílohe 1 SVMe 18 písm. b) sa za slovo "vybavenie" vkladajú slová "neuvedené inde."
16. V prílohe č. 1 v definíciách pojmov použitých v tomto zozname položka:
""Mikroprogramme"
Postupnosť základných inštrukcií uložených v osobitnej pamäti, ktorej vykonanie je iniciované zavedením jej referenčného pokynu do registra inštrukcií."
Zmazať.
17. V prílohe č. 1 v definíciách pojmov používaných v tomto zozname položka:
"" Program "
Postupnosť pokynov na vykonanie procesu vo forme, ktorá je možná elektronickým počítačom alebo je na ňom prenosná."
Zmazať.
18. V prílohe č. 1 v definíciách pojmov používaných v tomto zozname položka:
"SVMe 21" Softvér "
súbor jedného alebo viacerých "programov" alebo "mikroprogramov," ktoré sa zachytávajú na akomkoľvek materiálnom médiu informácií."
nahrádza takto:
"SVMe 4, 11, 21" Software "
súbor jedného alebo viacerých "programov" alebo "mikroprogramov," ktoré sa zachytávajú na akomkoľvek materiálnom médiu informácií.
Technická poznámka 1:
"Program"
Postupnosť pokynov na vykonanie procesu vo forme, ktorá je možná elektronickým počítačom alebo prostredníctvom neho.
Technická poznámka 2:
"Mikroprogram"
Postupnosť základných inštrukcií uložených v osobitnej pamäti, ktorej vykonanie je iniciované zavedením jej referenčného pokynu do registra inštrukcií."
19. V prílohe č. 1 v vymedzeniach pojmov používaných v tomto zozname položka:
"SVMe 10" Airship "
Vozidlo poháňané vzduchom, ktoré je udržiavané vo vzduchu plynovým telesom (zvyčajne héliom, predtým vodíkom) ľahším ako vzduch."
Zmazať.
20. V prílohe 1 sa v vymedzeniach pojmov používaných v tomto zozname dopĺňa táto technická poznámka pod nadpisom "SVMe 10":
"Technická poznámka:
"Letecká loď."
Poháňané vzduchové médium, ktoré sa udržiava vo vzduchu pomocou plynového telesa (zvyčajne hélium, predtým vodík) ľahšie ako vzduch."
21. V prílohe č. 1 v vymedzeniach pojmov používaných v tomto zozname položka:
"SVMe 1" Zhoršená zbraň "
Zbrane, ktoré boli znehodnotené postupmi ustanovenými členským štátom EÚ alebo orgánom štátu signatárskej krajiny Wassenaarského usporiadania tak, aby neboli schopné strieľať. Tieto postupy trvalo upravujú základné časti príslušnej strelnej zbrane. V súlade s vnútroštátnymi zákonmi, inými právnymi predpismi a správnymi opatreniami môže byť zničenie strelnej zbrane preukázané osvedčením vydaným príslušným orgánom a môže byť označené na strelnej zbrani značkou jeho základnej časti."
Zmazať.
22.

"Príloha 3 k vyhláške č. 210 / 2012 Zb.
Informácie o používaní osvedčení o licencii podľa § 12a ods. 6 a § 12b ods. 6 zákona
Údaje o používaní osvedčení o licencii sú:
(a) číslo osvedčenia o licencii,
(b) kalendárny a polrok, za ktorý sa informácie predkladajú;
c) sériové číslo zodpovedajúce opisu tovaru v osvedčení o licencii, ak ho osvedčenie o licencii obsahuje;
d) názov tovaru a jeho zatriedenie ako vojenského tovaru;
(e) použité množstvo, ak ho obsahuje osvedčenie o licencii, a merná jednotka;
f) hodnota použitá v CZK,
g) rozdiel výmenných kurzov, ak sa osvedčenie o licencii použilo počas referenčného obdobia, a hodnota sa líši v dôsledku zmeny výmenného kurzu inej meny ako meny v čase vydania osvedčenia o licencii;
h) akékoľvek pripomienky k zahraničnému obchodu s vojenským materiálom a
i) dátum spracovania informácií.

Příloha č. 4

Príloha č. 4 k vyhláške č. 210 / 2012 Z. z.
Informácie o používaní licencie
Žiadosti o licencie sú:
(a) číslo licencie alebo registračná značka všeobecnej licencie;
(b) kalendárny a polrok, za ktorý sa informácie predkladajú;
c) sériové číslo zodpovedajúce opisu tovaru v licencii, ak ho licencia obsahuje;
d) názov tovaru a jeho zatriedenie ako vojenského tovaru;
(e) obchodnú spoločnosť alebo meno a sídlo alebo meno, prípadne meno, priezvisko a sídlo zahraničného zmluvného partnera, pokiaľ ide o všeobecnú licenciu udelenú podľa článku 22b ods. 1 písm. a) a b) zákona alebo súhrnnú licenciu udelenú podľa článku 22c zákona;
(f) obchodnú spoločnosť alebo meno a sídlo, alebo názov, prípadne meno, priezvisko a sídlo konečného užívateľa, pokiaľ ide o všeobecnú licenciu udelenú podľa článku 22b ods. 1 písm. a) a b) zákona alebo súhrnnú licenciu udelenú podľa článku 22c zákona;
(g) názov štátu, na ktorý bol tovar prevedený vzhľadom na všeobecnú licenciu udelenú podľa § 22b ods. 1 písm. a) až d) zákona alebo súhrnnú licenciu udelenú podľa § 22c zákona;
(h) použité množstvo, ak ho licencia obsahuje, a mernú jednotku;
i) hodnota použitá v CZK,
(j) povolenia umožňujúce dovoz, vývoz alebo nákup a predaj informácií o tom, či ide o dovoz alebo vývoz, alebo o nákup alebo predaj;
(k) rozdiel výmenných kurzov, ak sa licencia použila počas referenčného obdobia a hodnota sa líši v dôsledku zmeny kurzu inej meny ako meny v čase vydania;
l) akékoľvek pripomienky k vykonanému zahraničnému obchodu s vojenským materiálom a
(m) dátum spracovania informácií.

Příloha č. 5

Príloha č. 5 k vyhláške č. 210 / 2012 Z. z.
Údaje požadované pre žiadosť o medzinárodné dovozné osvedčenie
Údaje požadované pre žiadosť o medzinárodné dovozné osvedčenie sú:
a) spoločnosť alebo meno a sídlo alebo meno, prípadne meno, priezvisko a sídlo vývozcu;
(b) obchodnú spoločnosť alebo meno a sídlo alebo názov, prípadne meno, priezvisko a sídlo koncového užívateľa;
c) číslo povolenia;
d) číslo licencie, ak sa má medzinárodné dovozné osvedčenie vydať pre licenciu, ktorá už bola vydaná;
(e) referenčné číslo žiadosti o licenciu, ak sa medzinárodné dovozné osvedčenie má vydať na prebiehajúce administratívne konanie pre žiadosť o licenciu;
(f) poradové číslo týkajúce sa zamýšľaného dovozu vojenského materiálu;
g) účel dovozu uvedený aj v angličtine, ak má byť táto informácia súčasťou medzinárodného dovozného osvedčenia;
(h) názov vojenského tovaru uvedeného v kontrolách vojenského tovaru aj v angličtine, ak má byť táto informácia súčasťou medzinárodného dovozného osvedčenia, jeho množstva a jeho osobitnej jednoty a v prípade príslušného vojenského materiálu uvedeného v prílohe 2 registračné alebo výrobné čísla, ak existujú;
(i) položka na zozname vojenského materiálu uvedená v prílohe 1;
(j) číslo, nadpis alebo podpoložka kombinovanej nomenklatúry colného sadzobníka,
k) ponuka alebo zmluvná cena za jednotku množstva vojenského materiálu a celková cena v CZK a cudzej mene, ak má byť táto informácia súčasťou medzinárodného dovozného osvedčenia;
l) vyhlásenie žiadateľa o tom, že vojenský materiál uvedený v žiadosti o vydanie medzinárodného dovozného osvedčenia je povinný byť dovezený do Českej republiky bez toho, aby sa zmenil jeho smer, preprava alebo opätovný vývoz do iného miesta určenia bez predchádzajúceho povolenia zodpovedného českého orgánu alebo, ak to vyžaduje tento orgán, príslušným orgánom zahraničného zmluvného štátu;
(m) záväzok bezodkladne informovať žiadateľa o akejkoľvek zmene údajov alebo ich zámere zmeniť a doplniť a ak sa vyžaduje osvedčenie o overení dodávky na získanie osvedčenia a zabezpečenie jeho expozície v súlade s takouto požiadavkou a
(n) akékoľvek dodatočné vyhlásenie žiadateľa, ak to vyžaduje zahraničný zmluvný štát, na ktorého účely sa má vydať medzinárodné dovozné osvedčenie."
23. Prílohy 6 až 8 sa vypúšťajú.
Čl. II
Účinnosť
Toto nariadenie nadobúda účinnosť 1. marca 2023 s výnimkou článku I bodov 1 a 5 až 21, ktorý nadobudne účinnosť 7. júna 2023.
Minister:
Ing. Sikela v. r.

Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia

Hodnotenie:

Komentáre 0

Pre písanie komentárov sa prosím prihláste.

Informácie o predpise

CitáciaVyhláška č. 46 / 2023 Z. z., ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška č. 210 / 2012 Z. z. o vykonávaní niektorých ustanovení zákona č. 38 / 1994 Z. z. o zahraničnom obchode s vojenským materiálom v znení neskorších predpisov
Typ predpisu-
Autor-
ZbierkaZbierka zákonov
Dátum vyhlásenia24.02.2023
Účinnosť od01.03.2023
Účinnosť do-
Stav Platný
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Obľúbené
História prehliadania