Zákon č. 44 / 2013 Zb.
Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 285 / 2002 Zb. o darcovstve, zhromažďovaní a transplantácii tkanív a orgánov a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o transplantácii), v znení neskorších predpisov a iných súvisiacich zákonov
Platný
Účinnosť od 01.04.2013
Zobrazeno prvních 200 z celkem 391 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
44
PRÁVO
z 31. januára 2013,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 285 / 2002 Zb. o darcovstve, zhromažďovaní a transplantácii tkanív a orgánov a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o transplantácii) v znení neskorších predpisov a ďalších súvisiacich zákonov
Parlament rozhodol o tomto zákone Českej republiky:
Zmena transplantačného práva
Zákon č. 285 / 2002 Z. z. o darcovstve, odbere a transplantácii tkanív a orgánov a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o transplantácii), zmenený a doplnený zákonom č. 228 / 2005 Z. z., zákon č. 296 / 2008 Z. z., zákon č. 129 / 2008 Z. z., zákon č. 41 / 2009 Z. z., zákon č. 281 / 2009 Z. z. a zákon č. 375 / 2011 Z. z., sa mení a dopĺňa takto:
1. Odsek 1 vrátane názvu a poznámok pod čiarou č. 21 a č. 1 znie takto:
Predmet úpravy
(1) Týmto aktom sa vykonávajú príslušné ustanovenia Európskej únie21 a stanovujú pravidlá na zabezpečenie kvality a bezpečnosti ľudských orgánov (ďalej len "úrad") určených na transplantáciu ľudského tela s cieľom zabezpečiť vysokú úroveň ochrany ľudského zdravia pri ich darcovstve, vyšetrovaní, charakterizácii, zbere, konzervovaní, preprave a transplantácii.
(2) Tento zákon ďalej upravuje podmienky darcovstva, zberu a transplantácie tkanív, buniek a orgánov vykonávané výlučne na poskytovanie zdravotníckych služieb (1). Pokiaľ ide o kvalitu a bezpečnosť tkanív a buniek, dodržiava sa zákon upravujúci ľudské tkanivá a bunky7a.
21) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2010 / 53 / EÚ zo 7. júla 2010 o normách kvality a bezpečnosti ľudských orgánov určených na transplantáciu.
1) Zákon č. 372/2011 Zb. o zdravotníckych službách a podmienkach ich poskytovania (zákon o zdravotníckych službách)."
2. V článku 2 sa na konci textu v písmene a) slová "; časť tela sa tiež považuje za takú, ktorá slúži na rovnaký účel ako celé telo, pričom sa zachovávajú požiadavky na štruktúru a cievne zásobovanie";
3. v článku 2 písm. d):
" (d) darcom, osobou, ktorá daruje orgán alebo tkanivo, či už ide o dar počas alebo po živote osoby."
4. V oddiele 2 sa na konci textu v písmene e) dopĺňajú slová "alebo nezvratné zadržanie krvného obehu."
5. v článku 2 písm. g):
" (g) príjemca osoby prijímajúcej transplantovaný orgán alebo tkanivo,"
6. V článku 2 písm. h) sa slová "ľudská spotreba" nahrádzajú slovami "nadobudnutie."
7. v článku 2 písm. i) a j):
" (i) darovanie orgánu alebo tkaniva na transplantáciu,
(j) proces transplantácie s cieľom obnoviť špecifické funkcie ľudského organizmu prenosom orgánu alebo tkaniva z darcu do tela príjemcu, ."
8. V článku 2 sa dopĺňajú tieto písmená k) až r):
" (k) charakterizácia darcu prostredníctvom zberu príslušných informácií o charakteristických vlastnostiach darcu, ktoré sú potrebné na posúdenie jeho zdravotnej spôsobilosti na darcovstvo orgánov alebo tkanív s cieľom vykonať vhodné hodnotenie a minimalizáciu rizika pre príjemcu a optimalizáciu prideľovania orgánov;
(l) charakterizácia orgánu prostredníctvom zberu relevantných informácií o charakteristikách orgánov potrebných na posúdenie jeho vhodnosti na transplantáciu s cieľom posúdiť a minimalizovať riziko pre príjemcu a optimalizovať prideľovanie orgánov;
(m) zachovanie používania chemikálií, zmeny v okolitých podmienkach alebo iné prostriedky na prevenciu alebo spomalenie biologického alebo fyzického poškodenia orgánu počas obdobia od odberu po transplantáciu;
(n) vážnu nežiaducu reakciu akejkoľvek nežiaducej a neočakávanej udalosti súvisiacej s darcovstvom, vyšetrovaním, charakterizáciou, zberom, uchovávaním alebo transportom orgánu na transplantáciu a transplantáciu orgánu, ktorá by mohla viesť k prenosu prenosného ochorenia, k úmrtiu alebo k ohrozeniu života, poškodeniu zdravia alebo obmedzeniu schopnosti pacienta, alebo ktorá by mohla spôsobiť alebo predĺžiť jeho hospitalizáciu alebo chorobu;
(o) vážnu nežiaducu reakciu neočakávanej reakcie živého darcu alebo príjemcu vrátane prenosnej choroby, ktorá by mohla súvisieť s darcovstvom, vyšetrovaním, charakterizáciou, zberom, uchovávaním alebo prepravou orgánu určeného na transplantáciu a transplantáciou orgánu, ktorá má za následok smrť, ohrozenie života, poškodenie zdravia alebo zhoršenie schopností, alebo ktorá má za následok alebo predlžuje jeho hospitalizáciu alebo chorobu;
(p) pracovné postupy, písomné pokyny opisujúce fázy procesu od darcovstva po transplantáciu orgánov vrátane materiálov a metód, ktoré sa majú použiť, a očakávaný celkový výsledok;
(q) možnosť vysledovateľnosti
1. určiť miesto, kde sa orgán nachádza, a identifikovať ho počas každej fázy spracovania a určiť miesto jeho likvidácie,
2. identifikovať živého alebo zosnulého darcu;
3. identifikovať poskytovateľa zdravotníckych služieb, ktorý vykonal odber orgánov;
4. identifikovať príjemcu v transplantačnom centre a
5. nájsť a identifikovať všetky potrebné údaje týkajúce sa výrobkov a materiálov, ktoré prichádzajú do kontaktu s úradom;
(r) blízky príbuzný v priamej línii, manželský partner, registrovaný partner, súrodenec alebo vydatá osoba. "
9. poznámka pod čiarou č. 3 sa vypúšťa vrátane odkazov na poznámku pod čiarou.
10. V článku 5 ods. 2 sa slová "zdravotníckych zariadení" nahrádzajú slovami "poskytovateľov zdravotníckych služieb."
11. v článku 5 ods. 5 konečnej časti ustanovenia sa za slovo "zdravotný spis" vkladajú slová "osoba, ktorá má v úmysle darovať orgán alebo tkanivo."
12. V článku 5 na konci odseku 5 veta "Etická komisia zašle kópiu nástroja Koordinačnému centru transplantácií do 7 dní od jeho súhlasu alebo od jeho nesúhlasu. "bude pridaný.
13. V článku 6 sa na konci odseku 1 veta "Neoddeliteľnou súčasťou lekárskeho hodnotenia darcu je charakterizácia darcu a charakterizácia orgánu."
14. V článku 6 na konci odseku 3 veta "Odhadca do 7 dní od posúdenia zdravotnej spôsobilosti darcu zašle výpis zo zdravotného spisu v rozsahu záznamu podľa vety prvého koordinačného centra transplantácií."
15. V článku 6 ods. 5 sa slovo "a" nahrádza slovom "koma" a za slovom "darca orgánu" sa vkladajú slová "a rozsah údajov potrebných na charakterizáciu tohto darcu a charakterizáciu orgánov od tohto darcu."
16. V článku 7 ods. 7 sa slová "mediálne vybavenie" nahrádzajú slovami "poskytovateľ zdravotníckych služieb" a slová "zdravotnícke zariadenie" sa nahrádzajú slovami "poskytovateľ zdravotníckych služieb."
17. Bod 10 ods. 2 znie:
"(2) Odhalenie smrti potenciálneho darcu vždy vykonávajú najmenej dvaja lekári s príslušnou odbornou spôsobilosťou, ktorí darcu vyšetrili nezávisle od seba. Zistenie úmrtia potenciálneho darcu sa zaznamená do protokolu, ktorý je neoddeliteľnou súčasťou lekárskej dokumentácie darcu, v prípade predpokladaného odberu do dvoch hodín po tomto zistení. Správa o smrti podpíše lekári, ktorí objavili smrť."
18. V článku 10 ods. 3 písm. a) sa za slovo "cirkulácia" vkladá slovo "alebo."
19. V odseku 10 ods. 4 písm. b) sa slová "ktoré lekár nedokázal účinne obnoviť alebo podporiť najmenej 30 minút; resuscitácia sa vykonáva súčasne umelým dýchaním a masážou srdca."
20. V odseku 10 ods. 6 sa výraz "č. 2" nahrádza výrazom "k tomuto aktu."
21. Odsek 10 ods. 7 znie takto:
"(7) Ministerstvo určí rozsah údajov potrebných na charakterizáciu zosnulého darcu a charakterizáciu orgánov zosnulého darcu, povahu a model správy o úmrtí a odbornú spôsobilosť lekárov vyšetrujúcich smrť a skúšajúcich vykonávajúcich testy potvrdzujúce nezvratnú smrť na základe dekrétu. Ministerstvo môže stanoviť podrobné podmienky, za akých sa skúmanie dôkazov o smrti, preskúmanie nezvratnosti pauzy krvného obehu alebo mozgovej smrti a podmienky, za ktorých sa vykonávajú na základe dekrétu. "
22. Za oddiel 10 sa vkladá tento oddiel 10a:
Prijatie zbierky od zosnulého darcu, ktorý je cudzincom
(1) Mimozemšťania 9), od ktorých možno očakávať, že budú zbierať tkanivá alebo orgány podľa tohto zákona, sa môžu zbierať, ak má cudzinec platný doklad o súhlase darovať mu tkanivá alebo orgány, ktoré mu daruje príslušný orgán štátu, ktorého je cudzinec občanom (karta darcu).
(2) Ak je cudzinec, ktorý nemá preukaz darcu a od ktorého možno očakávať, že bude zbierať tkanivá alebo orgány podľa tohto zákona, Koordinačné centrum transplantácií vykoná na podnet poskytovateľa zdravotnej služby písomné vyšetrovanie príslušnému orgánu štátu, ktorého je cudzinec občanom,
a) nevyslovil vôľu namietať proti odberu tkanív alebo orgánov po zabití; alebo
b) súhlasí s darcovstvom tkanív alebo orgánov, ak sa v štáte, ktorého je cudzinec občanom, uplatňuje zásada predpokladaného odporu.
(3) Pri nadviazaní kontaktu s osobou blízkou k cudzincovi s cieľom splniť si svoju povinnosť podľa odseku 15 ods. 1 Koordinačné stredisko transplantácií predloží na podnet poskytovateľa zdravotníckych služieb písomnú žiadosť príslušnému orgánu štátu, ktorého je cudzinec občanom.
(4) Ak poskytovateľ zdravotníckych služieb nedostane do 72 hodín informácie o skutočnostiach uvedených v odseku 2 alebo ak nie je schopný informovať osobu blízku cudzincovi podľa odseku 15 ods. 1, podmienky na odstúpenie od zmluvy sa považujú za splnené."
23. Odsek 4 sa vypúšťa.
24. v článku 12 ods. 2 a 3:
"(2) Poskytovatelia zdravotníckych služieb, ktorí sa zúčastňujú na odbere a transplantácii orgánov alebo tkanív zosnulého darcu, sa bezodkladne navzájom informujú o dodatočnom zistení neschopnosti zosnulého darcu, ako aj koordinačného centra pre transplantácie v rovnakom rozsahu.
(3) Tkanivá zozbierané podľa zákona upravujúceho ošetrenie ľudských tkanív a buniek, ktoré neboli použité na transplantáciu, sa môžu preniesť do tkanivovej banky len na ďalšie vyšetrenie, spracovanie, prípravu, konzervovanie, skladovanie a distribúciu. "
25. V odseku 13 sa za odsek 2 vkladá tento odsek:
"(2) Pitva zosnulého, u ktorého sa odobrali vzorky, sa vykoná čo najkratšie, aby sa v prípade ďalšieho zistenia, že zosnulý utrpel chorobu alebo stav, ktorý by mohol ohroziť zdravie alebo život príjemcu, dosiahol záver o zdravotnej neschopnosti zosnulého."
Odsek 2 sa stáva odsekom 3.
26. V článku 13 sa dopĺňa tento odsek 4:
"(4) Ak na základe výsledkov tejto pitvy lekár, ktorý vykonal pitvu, zistí, že zosnulý trpel chorobou alebo stavom, ktoré by mohli ohroziť život alebo zdravie príjemcu, okamžite to oznámi poskytovateľovi zdravotnej služby, ktorý vykonal odber tkaniva alebo orgánu. Ak sa na základe pitvy vykonalo dodatočné zistenie zdravotnej neschopnosti zosnulého darcu a orgán alebo tkanivo odobraté od tohto darcu už bolo transplantované, poskytovateľ zdravotníckych služieb, ktorý transplantoval transplantát, bezodkladne prijme preventívne opatrenia s cieľom zabrániť životu alebo zdraviu príjemcu a v prípade potreby zabezpečí, aby príjemca dostal potrebnú zdravotnú starostlivosť, a bezodkladne informuje koordinačné centrum o transplantácii."
27. V článku 15 ods. 2 sa slová "ak je zosnulý maloletý alebo osoba zbavená právomoci, pokyn sa tiež nahrádza slovami "ak je zosnulý aj maloletý alebo osoba zbavená právomoci."
28. V článku 18 ods. 1 sa vypúšťajú slová "alebo prípadne iné registre určené na registráciu údajov o darcovstve orgánov."
29. Poznámka pod čiarou 12 znie:
"12) § 70 zákona č. 372/2011 Zb. ."
30. V odseku 18 ods. 3 sa výraz "s prevádzkou" nahrádza výrazom "so správou."
31. v odseku 18 ods. 4 sa za slovo "rodné číslo" vkladá slovo "adresa";
32. V odseku 18 sa dopĺňa tento odsek 5:
"(5) Na účely vykonávania úloh
(a) národný register darcov orgánov sa tiež chápe ako darca tkaniva;
b) národný register osôb čakajúcich na transplantáciu orgánov znamená aj osobu čakajúcu na transplantáciu;
c) Národný register transplantátov orgánov sa vykoná transplantáciou tkaniva."
33.
Spolupráca pri poskytovaní údajov zo základných registrov a iných informačných systémov verejnej správy
(1) Koordinačné centrum pre transplantácie a Koordinačné centrum pre ministerstvo zdravotníckych informačných systémov používa tieto referenčné údaje zo základného registra obyvateľstva na účely vykonávania úloh pri riadení vnútroštátnych zdravotných registrov podľa tohto zákona:
a) priezvisko;
b) názov a prípadne názvy,
c) adresu miesta pobytu a prípadne adresu, na ktorú sa majú písomnosti doručiť podľa osobitných právnych predpisov;
d) dátum, miesto a oblasť narodenia dotknutej osoby, ktorá sa narodila v zahraničí, dátum, miesto a štát, kde sa narodila;
e) dátum, miesto a oblasť úmrtia, ak sa smrť dotknutej osoby nachádza mimo územia Českej republiky, dátum úmrtia, miesto a štát, na území ktorého k smrti došlo; ak je rozhodnutie súdu o vyhlásení smrti vydané, dátum uvedený v rozhodnutí ako dátum úmrtia alebo prípadne ako deň, v ktorom rozhodnutie neprežilo, a dátum nadobudnutia rozhodnutia.
(2) Koordinačné centrum pre transplantácie a Koordinačné centrum pre ministerstvo zdravotníckych informačných systémov používajú tieto referenčné údaje z informačného systému registra obyvateľstva na účely vykonávania úloh pri riadení vnútroštátnych zdravotných registrov podľa tohto zákona:
a) meno a / alebo mená, priezviská a priezviská,
b) dátum narodenia;
(c) pohlavie;
(d) miesto a oblasť narodenia a miesto a štát, kde sa občan narodil;
e) rodné číslo,
f) adresu miesta trvalého pobytu a prípadne adresu, na ktorú sa majú písomnosti doručiť podľa osobitných právnych predpisov;
(g) začiatok trvalého pobytu alebo prípadne dátum zrušenia trvalého pobytu alebo dátum ukončenia trvalého pobytu v Českej republike;
(h) dátum, miesto a oblasť smrti; ak sa smrť občana nachádza mimo územia Českej republiky, dátum úmrtia, miesto a štát, na území ktorého k smrti došlo,
i) dátum uvedený v rozhodnutí súdu o vyhlásení smrti ako deň smrti alebo prípadne ako deň, keď neprežil, a dátum, ku ktorému sa rozhodnutie súdu o vyhlásení smrti stalo konečným.
(3) Koordinačné centrum pre transplantácie a Koordinačné centrum pre ministerstvo zdravotníckych informačných systémov používa tieto referenčné údaje z informačného systému cudzincov na vykonávanie úloh pri riadení vnútroštátnych zdravotných registrov podľa tohto zákona:
a) meno a / alebo mená, priezviská a priezviská,
b) dátum narodenia;
(c) pohlavie;
(d) miesto a štát, kde sa cudzinec narodil; kde sa narodil na území Českej republiky, miesto a oblasť narodenia;
e) rodné číslo,
(f) druh a adresu miesta bydliska v Českej republike alebo prípadne adresu, na ktorú sa majú písomnosti doručiť podľa osobitných právnych predpisov;
g) dátum, miesto a oblasť smrti; ak je mimo Českej republiky smrť cudzinca, štát, v ktorom k smrti došlo, alebo dátum smrti,
(h) dátum uvedený v rozhodnutí súdu o vyhlásení smrti za deň smrti alebo ako deň, keď cudzinec vyhlásený za mŕtveho neprežil.
(4) Koordinačné centrum pre transplantácie a Koordinačné centrum pre zdravotné informačné systémy rezortov používajú tieto referenčné údaje z registra pôrodných čísiel na vykonávanie úloh pri riadení národných zdravotných registrov podľa tohto zákona:
a) rodné číslo,
b) v prípade zmeny rodného čísla pôvodného rodného čísla;
(c) meno a/alebo priezvisko, priezvisko a/alebo rodné priezvisko dopravcu;
(d) dátum, miesto a oblasť narodenia a v prípade dopravcu rodného čísla narodeného v zahraničí miesto a štát, na území ktorého sa narodil.
(5) Z údajov uvedených v odsekoch 1 až 4 sa môžu v konkrétnom prípade použiť len také údaje, ktoré sú potrebné na splnenie úlohy. Údaje, ktoré sa uchovávajú ako referenčné údaje v registri základne obyvateľstva, sa používajú z registra populácie alebo cudzieho informačného systému, len ak sú vo forme, ktorá predchádza súčasnej situácii."
34. V odseku 20 sa za odsek 2 vkladá tento odsek:
"(2) Poskytovateľ služieb zberu a transplantácie tkanív, transplantačné centrum a koordinačné centrum transplantácií zaznamenávajú a uchovávajú rodné číslo na identifikáciu darcu. Na tento účel je poskytovateľ zdravotnej starostlivosti oprávnený požadovať predloženie dokladu, v ktorom je uvedené rodné číslo. Číslo narodenia darcu sa uchováva na účely vysledovateľnosti."
Odsek 2 sa stáva odsekom 3.
35. v odseku 20 ods. 3 sa slovo "najbližšie" nahrádza slovom "relevantné."
36. Oddiely 21 a 22 vrátane nadpisov a poznámok pod čiarou č. 15 a 22 majú znieť takto:
Poskytovateľ služieb zberu a transplantácie tkanív
Okrem povinností vyplývajúcich z osobitných právnych predpisov15 je poskytovateľ služieb zberu a transplantácie tkanív, ktorý nie je transplantačným centrom (§ 22), tiež povinný:
a) hlásiť osobám, ktoré boli zaradené do národného registra darcov orgánov;
b) hlásiť transplantácie do Národného registra transplantácií orgánov,
(c) ak ide o tkanivá, uveďte údaje požadované Koordinačným centrom pre transplantácie;
(d) zhromažďovať informácie z národného registra osôb, ktoré nie sú v súlade s odberom vzoriek tkaniva a orgánov po zabití na účely vykonania stiahnutia zo zosnulých darcov, a rešpektovať takto vyjadrený nesúhlas;
(e) overiť iné spôsoby preukázania nesúladu s odberom vzoriek post mortem ustanoveným v tomto akte a rešpektovať takto vyjadrený nesúhlas;
(f) uchováva dokumentáciu o uskutočnenom odbere vzoriek a transplantácii a o riadení tkanív alebo orgánov zozbieraných v správe o konečnom stanovení odobratých tkanív alebo orgánov;
(g) monitorovať zdravie žijúcich darcov a príjemcov;
h) mať povolenie na dovoz alebo vývoz (§ 26a až 26g).
Transplantačné centrum
(1) Transplantačné stredisko je poskytovateľ zdravotníckych služieb, ktorému bol udelený štatút centra vysoko špecializovanej starostlivosti (22) a ktorý môže na tomto základe vykonávať odber a transplantáciu krvotvorných buniek, orgánov a tkanív, ktoré neboli prenesené do tkanivovej banky podľa § 12 ods. 3. Transplantačné stredisko plní svoje povinnosti podľa odseku 21 a podlieha:
(a) hlási osoby určené na transplantáciu tkanív a orgánov do Národného registra transplantácií orgánov,
(b) vykoná transplantáciu tkaniva a orgánov výlučne príjemcom zaregistrovaným v národnom registri transplantácií orgánov;
c) spolupracujú s Koordinačným centrom pre transplantáciu pri výbere najvhodnejších príjemcov orgánov;
d) po prijatí informácií uvedených v článku 20 ods. 3 určiť, či sú splnené podmienky zberu (oddiely 10 až 11);
e) informuje potenciálneho darcu Koordinačného centra pre transplantácie o súlade s podmienkami zberu;
f) overiť, či sa vykonalo a zaznamenalo lekárske posúdenie darcu vrátane dokončenia charakterizácie orgánu a darcu;
g) overuje, či boli splnené podmienky uchovávania a prepravy pre dodané orgány;
(h) uchovávať dokumentáciu o odbere vzoriek a transplantácii a manipulácii s orgánmi zozbieranými v záverečnej správe o stanovení odobratých orgánov;
i) hlásia akékoľvek závažné nežiaduce reakcie a závažné nežiaduce reakcie Koordinačnému centru pre transplantácie a poskytovateľom zdravotníckych služieb na odber a transplantáciu tkanív alebo akémukoľvek inému transplantačnému centru;
(j) oznamuje opatrenia prijaté na riešenie závažných nežiaducich reakcií a reakcií Koordinačnému stredisku transplantácií.
(2) Transplantačné centrum je ďalej potrebné
(a) spracováva a udržiava vnútorný systém zabezpečenia kvality a bezpečnosti pre všetky fázy procesu od darcovstva po transplantáciu;
(b) na účely vysledovateľnosti použiť systém identifikácie darcov a príjemcov, prostredníctvom ktorého možno identifikovať každé darcovstvo, každý pridružený orgán a každého pridruženého príjemcu; údaje potrebné na zabezpečenie vysledovateľnosti transplantačného centra sa uchovávajú aspoň 30 rokov;
c) uplatňovať pracovné postupy na zber, konzervovanie, balenie a označovanie orgánov;
(d) uplatňovať pracovné postupy na oznamovanie, vyšetrovanie, registráciu a prenos informácií o závažných nežiaducich účinkoch, ktoré môžu ovplyvniť kvalitu a bezpečnosť orgánov a ktoré môžu byť spôsobené vyšetrovaním, charakterizáciou, zberom, uchovávaním a prenosom orgánov, ako aj informácií o akýchkoľvek nežiaducich účinkoch pozorovaných počas transplantácie alebo po nej, ktoré môžu súvisieť s takýmito činnosťami;
e) zabezpečuje uplatňovanie pracovných postupov zabezpečujúcich integritu orgánu počas prepravy a primeraný čas na dopravu;
f) zabezpečiť, aby zdravotnícki pracovníci priamo zapojení do procesu od darcovstva po transplantáciu alebo zničenie orgánu alebo tkaniva mali primeranú kvalifikáciu alebo odbornú prípravu, boli spôsobilí vykonávať povolanie a boli primerane vyškolení.
(3) transplantačné centrum vykonávajúce transplantáciu hematopoetických buniek plní povinnosti stanovené v oddieloch 21 písm. c) a g) a je takisto povinné spolupracovať s centrami darcov hematopoetických buniek (oddiel 24) pri výbere najvhodnejších nepriamych potenciálnych darcov hematopoetických buniek a pri konečnom výbere vhodného darcu krvotvorných buniek pre konkrétneho príjemcu.
15) Napríklad zákon č. 372/2011 Z. z., zákon č. 296 / 2008 Z. z., v znení zmien a doplnení, zákon č. 48 / 1997 Z. z., o verejnom poistení a o zmene a doplnení a doplnení niektorých súvisiacich zákonov v znení neskorších predpisov.
22) § 112 zákona č. 372/2011 Zb.."
(37) Poznámky pod čiarou 14 a 16 sa vypúšťajú vrátane poznámok pod čiarou.
38. Za oddiel 22 sa vkladá tento oddiel 22a:
Protokol o správe a orgánoch tkanív
Zdravotnícky personál, ktorý sa zúčastňuje na odbere alebo transplantácii tkanív a orgánov, zaznamenáva ošetrenie tkanív alebo orgánov zozbieraných v protokole sprevádzajúcom získané tkanivo alebo orgán. V tomto protokole sa zaznamená najmä dátum a miesto odberu a konečné miesto určenia odobratého tkaniva alebo orgánu. Ak sa na transplantáciu použije tkanivo alebo orgán, dátum, miesto a osoba, ktorej bola transplantácia vykonaná, sa zaznamenajú do protokolu. Ak sa rozhodlo, že odobraté tkanivá a orgány nie sú vhodné na transplantáciu, protokol obsahuje dôvod, prečo sa považovali za nevhodné a spôsob, akým sa s nimi zaobchádza. Poskytovateľ zdravotníckych služieb zabezpečí, aby bol protokol zaslaný koordinačnému centru transplantáciou do 7 dní odo dňa definitívneho určenia odobratého tkaniva alebo orgánu."
39. V článku 23 ods. 2 písm. a) sa slová "zdravotnícke zariadenia" nahrádzajú slovami "poskytovatelia zdravotníckych služieb" a slová "zdravotnícke zariadenia" sa nahrádzajú slovami "poskytovatelia zdravotníckych služieb."
40. V článku 24 sa na konci odseku 2 bodka nahrádza čiarkou a dopĺňajú sa tieto písmená e) až i):
"e) zabezpečiť verejné povedomie o význame a možnostiach darovania hematopoetických buniek v súvislosti s nadobudnutím nových darcov a poskytnúť poradenstvo potenciálnym dobrovoľným darcom hematopoetických buniek o skutočnostiach týkajúcich sa dobrovoľného darcovstva;
f) zabezpečiť, aby sa pred ich zaradením do registra potenciálnych darcov krvotvorných buniek vykonalo lekárske posúdenie potenciálnych darcov;
g) vyhľadávať v registri potenciálnych darcov krvotvorných buniek vhodných pre príjemcu;
h) zabezpečiť monitorovanie zdravotného stavu neprepojených darcov po ich odbere;
i) zabezpečiť prepustenie nespriazneného darcu na ďalšie vyšetrovania."
41.V článku 24 sa dopĺňajú odseky 3 a 4:
"(3) Centrum darcu krvotvorných buniek na udržiavanie registra uvedeného v odseku 2 písm. b) zriadi a udržiava informačný systém umožňujúci hľadanie potenciálnych darcov krvotvorných buniek. Údaje o potenciálnych darcoch sa uchovávajú v registri počas obdobia platnosti záznamov darcov, ale aspoň 30 rokov od dátumu zberu krvotvorných buniek. Súhlas potenciálneho darcu so správou údajov o jeho osobe v registri je písomný.
(4) Centrum darcu krvotvorných buniek každoročne do 1. marca vypracuje výročnú správu o činnosti centra darcu krvotvorných buniek za predchádzajúci kalendárny rok. Výročná správa sa uverejní najneskôr do tohto dátumu spôsobom, ktorý umožňuje vzdialený prístup a predkladá koordinačnému centru na transplantáciu."
42. V odseku 25 ods. 1 sa prvá veta nahrádza takto: "Ministerstvo zdravotníctva zriadi Koordinačné stredisko pre transplantácie na plnenie úloh uvedených v odseku 2 a posledná veta sa vypúšťa.
43. V odseku 25 ods. 2 sa na konci textu písmena e) dopĺňajú slová "na základe vopred určeného písomného algoritmu prideľovania."
44. V článku 25 ods. 2 sa vypúšťa písmeno f).
písmená g) až i) sa prečíslujú na písmená f) až h).
45. V odseku 25 ods. 2 sa za písmeno g) vkladajú tieto písmená h) až k):
Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia
Informácie o predpise
| Citácia | Zákon č. 44 / 2013 Z. z., ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 285 / 2002 Z. z., o darovaní, zhromažďovaní a transplantácii tkanív a orgánov a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o transplantácii), v znení zmien a doplnení a ďalších súvisiacich právnych predpisov |
|---|---|
| Typ predpisu | - |
| Autor | - |
| Zbierka | Zbierka zákonov |
| Dátum vyhlásenia | 25.02.2013 |
|---|---|
| Účinnosť od | 01.04.2013 |
| Účinnosť do | - |
| Stav | Platný |
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Komentáre 0