Zákon č. 42 / 1994 Zb.

Zákon o doplnkovom dôchodkovom poistení so štátnym príspevkom a o zmenách a doplneniach niektorých právnych predpisov týkajúcich sa jeho vykonávania

Platný Účinnosť od 21.03.1994
42
PRÁVO
zo 16. februára 1994,
o doplnkovom dôchodkovom poistení so štátnym príspevkom a o zmene a doplnení niektorých právnych predpisov týkajúcich sa jeho vykonávania
Parlament rozhodol o tomto zákone Českej republiky:

ČÁST PRVNÍ

DÔCHODKOVÉ POISTENIE

HLAVA PRVNÍ

ZÁKLADNÉ USTANOVENIA
§ 1
(1) Tento zákon ustanovuje doplnkové dôchodkové poistenie so štátnym príspevkom (ďalej len "dodatočné dôchodkové poistenie ") pre penzijné fondy, činnosť penzijných fondov a štátny dohľad nad doplnkovým dôchodkovým poistením a zmeny a doplnenia niektorých právnych predpisov týkajúcich sa zavedenia doplnkového dôchodkového poistenia.
(2) Na účely tohto zákona sa dôchodkovým poistením rozumie výber finančných prostriedkov od účastníkov doplnkového dôchodkového poistenia (ďalej len "účastník ") a od štátu poskytnutého účastníkom, zaobchádzanie s týmito fondmi a vyplácanie doplnkových dôchodkových dávok.
(3) Doplnkové dôchodkové systémy uvedené v odseku 2 nesmú vykonávať osoby iné ako penzijné fondy.
§ 2
Účastníkom môže byť fyzická osoba nad 18 rokov, ktorá uzavrie písomnú dohodu o doplnkovom dôchodkovom poistení s dôchodkovým fondom (ďalej len "zmluva"). Účasť na doplnkových dôchodkových systémoch je dobrovoľná.
§ 2a
V doplnkovom dôchodkovom systéme je diskriminácia účastníkov zakázaná, najmä z dôvodov pohlavia, rasy, farby pleti, jazyka, viery a náboženstva, politického alebo iného zmýšľania, národného alebo sociálneho pôvodu, príslušnosti k národnostnej alebo etnickej menšine, majetku, rodu, zdravotného stavu alebo veku.

HLAVA DRUHÁ

DÔCHODKOVÝ FOND
§ 3
(1) Dôchodkový fond je právnická osoba so sídlom v Českej republike, ktorá prevádzkuje doplnkové dôchodkové poistenie podľa tohto zákona.
(2) Dôchodkový fond je akciová spoločnosť, na ktorú sa vzťahujú ustanovenia Obchodného zákonníka (1), pokiaľ nie je v tomto zákone ustanovené inak.
(3) Banka, ktorá vykonáva funkciu depozitára dôchodkového fondu (ďalej len "vkladateľ"), a ani právnická osoba, v ktorej má depozitár priamy alebo nepriamy podiel na základnom imaní presahujúcom 10%, nemôžu nadobudnúť akcie v tomto dôchodkovom fonde. Akcie penzijných fondov nesmie nadobudnúť ani zdravotná poisťovňa. (1a) Osoby nadobúdajúce akcie penzijných fondov v rozpore s ustanoveniami prvej a druhej vety nesmú uplatňovať tieto práva akcionárov:
a) účasť a hlasovanie na valnom zhromaždení;
b) požiadať o mimoriadne valné zhromaždenie a
c) predložiť súdu návrh na zrušenie uznesenia valného zhromaždenia.
(4) Spoločnosť dôchodkového fondu musí mať označenie "dôchodkový fond." Iné osoby nesmú toto označenie používať vo svojom obchodnom alebo obchodnom mene.
§ 4
(1) Dôchodkový fond nemôže byť zriadený na základe verejnej ponuky akcií.
(2) Dôchodkový fond môže emitovať len akcie rovnakej nominálnej hodnoty v mene.
(3) Dôchodkový fond nesmie vydávať akcie za výhodných podmienok zamestnancom 1aa) a prioritné akcie.
(4) Hodnota základného imania dôchodkového fondu musí byť najmenej 50 000 000 CZK. Kapitál musí pozostávať len z hotovostných vkladov, ktoré musia byť splatené pred podaním žiadosti podľa § 5.
(5) Zvýšenie kapitálu nemožno uskutočniť v hotovosti. Nové akcie nemožno ponúknuť na upísanie na základe verejnej ponuky na upísanie.
(6) Na prevod akcií dôchodkového fondu do rozsahu viac ako 10% základného imania dôchodkového fondu vykonaného v jednej alebo viacerých operáciách na akúkoľvek osobu alebo viac osôb konajúcich po dohode, 1b) a na ponuku akcií do rozsahu viac ako 10% základného imania dôchodkového fondu vybranému záujemcovi sa vyžaduje predchádzajúci súhlas Českej národnej banky. Žiadosť o súhlas predkladá nadobúdateľ alebo účastník. Ak Česká národná banka do 30 dní odo dňa prijatia žiadosti o schválenie nesúhlasí s prevodom alebo upísaním nových akcií, schváli ich. Akcionár, ktorý nadobudol akcie spôsobom uvedeným v tomto odseku bez súhlasu Českej národnej banky, nesmie uplatňovať práva akcionárov uvedené v § 3 ods. 3 písm. a) až c).
(7) Česká národná banka neposkytne súhlas podľa odseku 6, ak by nadobudnutie tejto sumy akcií penzijných fondov nebolo v súlade s požiadavkou dôveryhodnosti a zabezpečenia doplnkového dôchodkového poistenia.
(8) Podiely penzijných fondov, ktoré predstavujú účasť akcionárov v dôchodkovom fonde, sa nemôžu použiť na zabezpečenie záväzkov.
§ 5
(1) Na zriadenie a prevádzku dôchodkového fondu sa vyžaduje povolenie. Česká národná banka rozhodne o udelení povolenia na základe písomnej žiadosti zakladateľov dôchodkového fondu. Česká národná banka požiada ministerstvo práce a sociálnych vecí o stanovisko pred prijatím rozhodnutia o žiadosti o povolenie.
(2) Žiadateľ uvedie v žiadosti o povolenie uvedenej v odseku 1:
(a) podnik a sídlo dôchodkového fondu;
(b) výšku kapitálu dôchodkového fondu;
(c) podstatné a organizačné predpoklady pre činnosti dôchodkového fondu;
d) či sú pre navrhované osoby splnené podmienky oprávnenosti byť členom správnej rady a dozornej rady stanovené v § 7 ods. 2 až 4;
(e) depozitár.
(3) K žiadosti o povolenie uvedenej v odseku 1 musia byť priložené:
a) nástroje preukazujúce založenie akciovej spoločnosti, splatenie celého kapitálu a pôvod kapitálu;
b) stanovy dôchodkového fondu;
c) návrh štatútu dôchodkového fondu (ďalej len "štatút");
d) návrh dôchodkového plánu dôchodkového fondu (dôchodkový plán);
e) doklady preukazujúce dôveryhodnosť fyzických alebo právnických osôb, ktoré sú zakladateľmi dôchodkového fondu, ak ich Česká národná banka nemôže požadovať podľa osobitného zákona;
f) dokumenty preukazujúce dôveryhodnosť navrhovaných členov rady, dozornej rady dôchodkového fondu a prokurátora, ak ich Česká národná banka nemôže požadovať podľa osobitných právnych predpisov a ich právomoci.
(4) Žiadosť uvedená v odseku 1 sa môže podať len na predpísanom formulári, ku ktorému žiadateľ pripojí dokumenty uvedené v odseku 3 písm. a) až d) a dôkaz o dôveryhodnosti a spôsobilosti uvedených v odseku 3 písm. e) a f). Vzor formulára a jeho príloh je stanovený vo vykonávacích právnych predpisoch.
(5) Česká národná banka neudelí povolenie podľa odseku 1, ak:
a) návrh štatútu alebo dôchodkového plánu nespĺňa požiadavky ustanovené týmto zákonom;
b) dôchodkový fond nespĺňa podmienky na vyplatenie navrhovaných doplnkových dôchodkových dávok;
(c) navrhovaní členovia Správnej rady a dozornej rady dôchodkového fondu nie sú oprávnení byť členmi Správnej rady a dozornej rady podľa § 7 ods. 2 až 4;
(d) zakladatelia nespĺňajú požiadavku dôveryhodnosti.
§ 6
(1) Česká národná banka rozhodne o žiadosti o povolenie podľa článku 5 do 60 dní odo dňa prijatia žiadosti alebo jej ukončenia.
(2) Povolenie uvedené v článku 5 ods. 1 zahŕňa schválený štatút a dôchodkový plán, schválenie osôb navrhnutých ako členov rady a dozornej rady dôchodkového fondu a schválenie depozitára.
(3) Povolenie sa udeľuje na dobu neurčitú a nesmie sa preniesť na inú osobu.
§ 7
(1) Rada penzijných fondov má najmenej päť členov; dozorná rada penzijného fondu musí mať aspoň troch členov, ktorých počet musí byť rozdelený tromi.
(2) Iba fyzická osoba staršia ako 18 rokov môže byť členom Správnej rady a členom dozornej rady (ďalej len "orgány penzijných fondov") a kurátorom, ktorý je oprávnený na právne úkony, môže byť dôveryhodný a spôsobilý na základe odbornej spôsobilosti, ktorá nie je fyzickou osobou uvedenou v odseku 3 a ktorú vopred schválila Česká národná banka. Ak Česká národná banka do 30 dní odo dňa prijatia návrhu na nového člena orgánu dôchodkového fondu alebo kurátora neschváli návrh, považuje sa to za schválenie návrhu.
(3) Členovia orgánu dôchodkového fondu nesmú:
a) poslanci a senátori parlamentu a členovia vlády, najvyšší kontrolný úrad a zamestnanci Českej národnej banky;
(b) členovia iných orgánov penzijných fondov, poisťovní (1c), bánk, osôb oprávnených poskytovať investičné služby, členov regulovaných organizátorov trhu a členov orgánov investičného financovania (3) a investičnej society3a); To sa nevzťahuje na členov orgánov osôb, s ktorými dôchodkový fond tvorí skupinu,
c) zamestnancov iného dôchodkového fondu, depozitára, regulovaného organizátora trhu, centrálneho depozitára (4) a osôb, s ktorými obchodník s cennými papiermi vykonáva svoje činnosti;
(d) osoby, ktorých povolenie bolo odobraté podľa práva upravujúceho obchod na kapitálovom trhu.
(4) Členovia dozornej rady dôchodkového fondu nesmú byť zamestnancami dôchodkového fondu.
(5) Od členov orgánov penzijných fondov sa vyžaduje, aby si plnili svoje povinnosti tak, aby neboli dotknuté záujmy účastníkov. Členovia týchto inštitúcií a osôb, ktoré sú im blízke (6) nesmú kupovať nehnuteľnosti a hnuteľný majetok tvoriaci majetok dôchodkového fondu alebo predávať hnuteľný majetok a majetok.
(6) Zamestnanci dôchodkového fondu nesmú byť fyzickými osobami uvedenými v odseku 3. Odsek 5 sa uplatňuje mutatis mutandis na zamestnancov dôchodkového fondu.
(7) Členovia inštitúcií a zamestnanci dôchodkového fondu sú povinní zachovávať dôvernosť údajov o skutočnostiach, ktoré sa dozvedeli pri výkone svojich povinností alebo zamestnania, ak je to vhodné v súvislosti s nimi; povolenie Českej národnej banky vykonávať dohľad nad finančným trhom a ministerstvom financií (ďalej len "ministerstvo") pri výkone štátneho dohľadu podľa § 45a nie je dotknuté. Táto povinnosť pokračuje po skončení ich povinností alebo zamestnania v dôchodkovom fonde. Za podmienok stanovených v osobitných právnych predpisoch sú osoby uvedené v prvej vete na účely občianskoprávneho konania, exekúcie podľa pravidiel presadzovania práva, dohľadu na konsolidovanom základe, trestného konania, daňovej správy a pri výkone svojich povinností voči príslušnému orgánu podľa zákona o určitých opatreniach proti legalizácii príjmov z trestnej činnosti a financovania terorizmu alebo podľa zákona o vykonávaní medzinárodných sankcií oslobodené od dôvernosti.
(8) Žiadosť uvedená v odseku 2 sa môže podať iba na predpísanom formulári, ku ktorému žiadateľ pripojí doklady potvrdzujúce splnenie podmienok stanovených v odseku 2. Vzor formulára a jeho príloh je stanovený vo vykonávacích právnych predpisoch.
§ 8
(1) Na plnenie funkcie depozitára dôchodkového fondu existuje aj osobitný zákon upravujúci výkon tejto funkcie pre investičnú spoločnosť a investičný fond (7), pokiaľ sa v tomto akte neustanovuje inak.
(2) Zmena depozitára musí byť schválená Českou národnou bankou, inak je neplatná. Ak Česká národná banka do 30 dní odo dňa prijatia žiadosti o zmenu depozitára neschváli zmenu depozitára, zmena a doplnenie sa schváli.
(3) Česká národná banka sa môže rozhodnúť zmeniť depozitára dôchodkového fondu, ak depozitár porušuje záväzky stanovené zákonom alebo dohodou o depozitárovi. Depozitárska dohoda zaniká dňom, keď sa rozhodnutie českej národnej banky o zmene depozitára stane zákonným. Najneskôr jeden mesiac po dátume ukončenia depozitárskej zmluvy dôchodkový fond uzavrie dohodu o depozitárovi s inou bankou.
(4) Penzijný fond vždy zriaďuje samostatné bežné účty alebo podúčty so svojím depozitárom na bežný účet pre:
(a) prijímanie a vrátenie príspevkov od účastníkov do doplnkových dôchodkových systémov (ďalej len "príspevok");
b) poskytovanie a refundácia štátnych príspevkov do doplnkových dôchodkových systémov (ďalej len "štátny príspevok");
c) financovanie činností dôchodkového fondu;
(d) umiestnenie a skladovanie dôchodkového fondu.
(5) Bežný účet v banke inej ako depozitár môže zriadiť dôchodkový fond na základe oznámenia depozitárovi len ako podmienka otvorenia depozitného účtu. Po zriadení depozitného účtu penzijný fond prevedie zostatky na tomto bežnom účte na depozitný účet alebo na bežný účet vedený u depozitára.
(6) Ak sa depozitár zmení, dôchodkový fond si môže otvoriť samostatný bežný účet na prijímanie a vrátenie príspevkov od účastníkov do banky, s ktorou sa depozitárska zmluva ukončila na obdobie šiestich mesiacov odo dňa ukončenia zmluvy.
(7) Štatutárny orgán depozitára a jeho dozorná rada nesmú pozostávať z viac ako jednej tretiny zamestnancov dôchodkového fondu.

HLAVA TŘETÍ

PLÁN ŠTATÚTU A DÔCHODKU
§ 9
(1) Dôchodkový fond musí mať štatút a dôchodkový plán. Podmienky prijatia štatútu a dôchodkového plánu a ich zmeny a doplnenia sú ustanovené v stanovách dôchodkového fondu.
(2) Zmeny a doplnenia štatútu musí schváliť Česká národná banka, inak sú neplatné. Ak Česká národná banka do 30 dní odo dňa prijatia pozmeňujúceho a doplňujúceho návrhu nesúhlasí so zmenou a doplnením, zmena a doplnenie sa schváli.
(3) Zmeny dôchodkového plánu musí schváliť Česká národná banka, inak sú neplatné. Ak Česká národná banka do 60 dní odo dňa prijatia pozmeňujúceho a doplňujúceho návrhu nesúhlasí so zmenou a doplnením, zmena a doplnenie sa schváli. Česká národná banka neschváli zmenu a doplnenie, ak zmena a doplnenie nespĺňa požiadavky § 5 ods. 5 písm. a) a b). Pred prijatím rozhodnutia o návrhu na zmenu dôchodkového plánu si Česká národná banka vyžiada stanovisko ministerstva práce a sociálnych vecí.
(4) Štatút a dôchodkový plán musia byť prístupné pre všetkých.
§ 10
Štatút zahŕňa:
(a) rozsah činností dôchodkového fondu podľa článku 12 ods. 1 a článku 32;
(b) zameranie a ciele investičnej politiky dôchodkového fondu, najmä druhy aktív, ktoré sa majú nadobudnúť z fondov dôchodkového fondu;
c) zásady správy dôchodkového fondu;
(d) spôsob využívania ziskov;
(e) spoločnosť a sídlo depozitára;
(f) spôsob, akým správy o správe aktív dôchodkového fondu a zmeny stavu a informácie o tom, kde možno takéto správy získať.
§ 11
(1) V dôchodkovom pláne musí byť uvedené:
a) druhy dôchodkov a iné doplnkové dôchodkové dávky;
b) podmienky nároku na doplnkové dôchodkové dávky a ich vyplácania;
c) metódu výpočtu doplnkových dôchodkových dávok;
d) dôvody ukončenia doplnkového dôchodkového poistenia;
(e) výšku príspevkov;
(f) podmienky odkladu alebo prerušenia platby príspevkov a zmeny výšky príspevkov;
(g) pravidlá a opatrenia pre platby príspevkov a postup pre nezaplatenie a oneskorené alebo nesprávne platby príspevkov;
(h) podmienky prevzatia doplnkových dôchodkových fondov iného dôchodkového fondu a úpravy nárokov na základe takéhoto prevzatia;
i) zásady, podľa ktorých sa účastníci vrátane poberateľov dôchodkov zúčastňujú na príjmoch z riadenia dôchodkového fondu.
(2) Každý dôchodkový plán musí upraviť podmienky nároku na starobný dôchodok [odsek 21 ods. 1 písm. a) ] a jednorazovú náhradu. Dôchodkový plán môže upraviť podmienky na stanovenie práv účastníkov priaznivejšie ako podmienky stanovené v tomto akte, pokiaľ ho tento zákon nevylučuje.
(3) Dôchodkový plán sa vypracuje ako vymedzený dôchodkový plán , v ktorom výška dôchodku závisí od súčtu príspevkov vyplatených účastníkovi , podielu účastníka na príjmoch dôchodkového fondu a veku , od ktorého sa dôchodok poskytuje (ďalej len "dôchodkový systém ").
(4) Ak ide o invalidný dôchodok, výška týchto dôchodkov sa môže stanoviť aj popri pravidlách dôchodkového systému tým, že sa zaručí dohodnutá suma dôchodku, ak dôchodkový fond spĺňa podmienky stanovené pre nárok na dôchodok, alebo inými prostriedkami (ďalej len "systém dôchodkového zabezpečenia"). V tomto prípade dôchodkový plán zahŕňa kritériá rozdelenia príjmu dôchodkového fondu na časť, ktorá sa má zohľadniť pri určovaní výšky dôchodku podľa príspevkového dôchodkového plánu, a časť, ktorá sa má zohľadniť pri určovaní výšky dôchodku podľa plánu dôchodkového zabezpečenia.
(5) Ak dôchodkový systém zahŕňa dôchodkový systém, dôchodkové príspevky nesmú byť vyššie ako príspevky na starobný dôchodok.
(6) Výška dôchodku a príspevkov sa stanovuje v dôchodkovom pláne podľa poistno-matematických zásad, pričom sa zohľadňujú výnosy z riadenia dôchodkového fondu.

HLAVA ČTVRTÁ

POISTENIE V DÔCHODKU A DÔCHODKU
§ 12
(1) Dôchodkové doplnkové poistenie sa vytvára zmluvou medzi fyzickou osobou, ktorá je oprávnená byť účastníkom (§ 2) a dôchodkovým fondom k dátumu uvedenému v zmluve. Zmluva neobsahuje zneužité doložky na úkor účastníka. Účastník môže uzavrieť len jednu zmluvu s jedným dôchodkovým fondom; Toto sa neuplatňuje v prípade zmluvy uzavretej podľa § 19 ods. 3 písm. c).
(2) Zmluvy podľa tohto aktu nepodliehajú ustanoveniam osobitného zákona upravujúceho poistnú zmluvu. 1).
(3) Medzipodnikové činnosti na uzavretie zmluvy medzi dôchodkovým fondom a fyzickou osobou, ktorá je oprávnená byť účastníkom (§ 2), môže vykonávať fyzická alebo právnická osoba pre dôchodkový fond oprávnený pôsobiť (§ 5 ods. 1).
(4) V kontexte uzavretia, zmeny a doplnenia alebo ukončenia zmluvy dôchodkový fond alebo sprostredkovateľ konajú kvalifikovaným, spravodlivým a v najlepšom záujme zainteresovanej strany pri uzavretí zmluvy (ďalej len "kandidáty") alebo účastníka.
(5) Dôchodkový fond alebo sprostredkovateľ
a) nesmie poskytnúť záujemcovi alebo zamestnávateľovi v súlade s článkom 27 ods. 5 odmenu, odmenu alebo nepeňažnú výhodu (ďalej len "stimul"), čo môže viesť k porušeniu povinnosti konať kvalifikovaným, spravodlivým a v najlepšom záujme záujemcu;
(b) v prípade uzavretia zmluvy alebo jej sprostredkovania zaobchádza s kandidátom s odbornou starostlivosťou, najmä s tým, aby nezverejnil nepravdivé, nepodložené, neúplné, nepresné, nejasné alebo nejednoznačné informácie alebo aby zverejnil povahu a vlastnosti poskytovanej služby;
(c) písomne informuje zainteresované strany o základných skutočnostiach týkajúcich sa dôchodkového fondu, ich osôb ako sprostredkovateľov, základných prvkoch doplnkového dôchodkového systému, poplatkoch účtovaných účastníkovi, výške odmeny za maklérstvo a iných súvisiacich nákladoch dôchodkového fondu.
(6) Stimul znamená aj neobvyklú odmenu za poskytovanú službu alebo akúkoľvek neoprávnenú výhodu finančnej, materiálnej alebo nemajetkovej povahy.
§ 13
Pred uzavretím zmluvy musí byť budúci účastník informovaný o stave a dôchodkovom pláne.
§ 14
(1) Dôchodkový fond sa zaväzuje poskytnúť doplnkové dôchodkové dávky účastníkovi za podmienok a spôsobom stanoveným v dôchodkovom programe a tejto zmluve a účastník sa zaväzuje platiť príspevky do dôchodkového fondu za podmienok, výške a spôsobe stanovenom v dôchodkovom pláne a tejto zmluve.
(2) Súčasťou zmluvy je dôchodkový plán, na ktorý sa zmluva vzťahuje a ktorý je k nej pripojený.
(3) Penzijný fond písomne informuje účastníkov o zmenách dôchodkového plánu týkajúcich sa nárokov a doplnkových dôchodkových dávok.
(4) V zmluve môže účastník v prípade svojej smrti určiť osobu, ktorá má nárok na prevod [odsek 23 ods. 1 písm. b) ]; Ak je identifikovaná viac ako jedna osoba, účastník zároveň určí spôsob distribúcie predaja každej osobe.
§ 15
V zmluve sa musí vždy stanoviť starobný dôchodok.
§ 16
Ak dôjde k zmene dôchodkového plánu uvedeného v zmluve, zmena dôchodkového plánu sa stane súčasťou zmluvy len vtedy, ak sa účastník a dôchodkový fond dohodli na zmene zmluvy.
§ 17
(1) Účastník môže kedykoľvek písomne ukončiť doplnkové dôchodkové poistenie. V dôchodkovom pláne sa môže stanoviť výpovedná lehota; táto lehota sa začína prvým dňom kalendárneho mesiaca nasledujúceho po prijatí oznámenia a neprekročí dva kalendárne mesiace.
(2) Penzijný fond je povinný potvrdiť účastníkovi písomné potvrdenie o prijatí najneskôr do 30 dní odo dňa prijatia vyhlásenia a oznámiť dátum uplynutia platnosti doplnkového dôchodku.
(3) Účastník písomne oznámi dôchodkovému fondu všetky skutočnosti týkajúce sa trvania doplnkového dôchodkového systému, ako aj zmenu tých prvkov, ktoré sú podmienkou na splnenie informačnej povinnosti dôchodkového fondu podľa odsekov 14 a 26.
§ 18
(1) Dôchodkový fond môže účastníkovi ukončiť doplnkové dôchodkové poistenie len písomne,
(a) ktorí neplatili príspevky aspoň počas šiestich kalendárnych mesiacov alebo prípadne počas dlhšieho obdobia stanoveného v dôchodkovom pláne, alebo ktorí nesplnili žiadnu inú povinnosť vyplývajúcu z dôchodkového plánu, s ktorou program kombinuje možnosť ukončenia, ak bol účastník písomne oznámený najmenej jeden mesiac pred ukončením doplnkového dôchodkového systému;
b) ktorý v čase uzavretia zmluvy poskytol nepravdivé informácie, ktoré majú vplyv na nárok na štátny príspevok alebo doplnkové dôchodkové dávky, alebo ktorý zadržal skutočnosti relevantné pre uzavretie zmluvy, alebo
c) ktoré nespĺňajú podmienky účasti stanovené týmto zákonom.
(2) Dôchodkové doplnkové poistenie sa nemôže vzdať podľa odseku 1, ak účastník splnil podmienku nároku na dôchodok, ktorá spočíva v vyplatení príspevku za obdobie stanovené dôchodkovým systémom, alebo by splnil túto podmienku do konca výpovednej lehoty stanovenej dôchodkovým systémom.
§ 19
(1) Platnosť doplnkového dôchodkového poistenia účastníka uplynie dňa
a) ukončenie posledného dôchodku,
(b) jednorazové kompenzačné platby namiesto posledného dôchodku;
c) dohodnuté písomne medzi účastníkom a dôchodkovým fondom;
(d) na ktoré sa doplnkové dôchodkové poistenie ukončilo podľa oddielov 17 a 18;
e) vyplácanie odstupného dôchodkového fondu, pokiaľ záväzky dôchodkového fondu neprevzal iný dôchodkový fond;
(f) smrť účastníka.
(2) Doplnkové dôchodkové poistenie účastníka sa preruší v deň uvedený účastníkom oznámenia o prerušení doplnkového dôchodku, ale najprv v prvý deň kalendárneho mesiaca nasledujúceho po prijatí písomného oznámenia penzijnému fondu. Účastník môže prerušiť doplnkové dôchodkové poistenie len podľa prvej vety, ak:
a) zaplatil doplnkové dôchodkové príspevky za obdobie 36 kalendárnych mesiacov alebo
b) platiť príspevky počas 12 kalendárnych mesiacov v prípade akéhokoľvek ďalšieho prerušenia doplnkového dôchodkového systému v tom istom dôchodkovom fonde.
Ak účastník preruší doplnkové dôchodkové poistenie, má nárok na podiel na príjme dôchodkového fondu, pre ktorý prerušil doplnkové dôchodkové poistenie počas obdobia prerušenia.
(3) Ďalšia zmluva o doplnkovom dôchodkovom poistení sa môže uzavrieť, ak:
a) bývalý doplnkový dôchodkový systém prestal existovať, ako sa uvádza v odseku 1 písm. a) až e);
b) predtým vzniknuté dôchodkové zabezpečenie bolo prerušené v súlade s odsekom 2 alebo
c) účastník oprávnený na doplnkové dôchodkové dávky podľa článku 20 ods. 1 požiadal o výplatu dávky; ďalšia zmluva sa môže uzavrieť najskôr v prvý deň kalendárneho mesiaca nasledujúceho po prijatí písomnej žiadosti o vyplatenie dávky do dôchodkového fondu.

HLAVA PÁTÁ

POVINNOSTI POISTENIA DÔCHODKOV
§ 20
(1) Z doplnkových dôchodkových systémov sa poskytujú tieto dávky:
a) dôchodok, ktorý je celoživotnou pravidelnou platbou sumy peňazí, a ak ide o pozostalostný dôchodok, vyplatenie peňažnej sumy za obdobie stanovené v dôchodkovom pláne;
(b) jednorazová náhrada;
c) dostupné.
(2) Doplnkové dôchodkové dávky vypláca dôchodkový fond v lehote stanovenej dôchodkovým programom alebo dohodnutej s poberateľom dôchodku.
(3) Doplnkové dôchodkové dávky sa vyplácajú na žiadosť príjemcu.
§ 21
(1) Z doplnkových dôchodkových systémov sa môžu poskytovať tieto dôchodky:
a) starobné dôchodky, ak je nárok na vek stanovený v dôchodkovom pláne podmienkou;
b) invalidný dôchodok, ak nárok na invalidný dôchodok je podmienkou pre invalidný dôchodok tretieho stupňa;
(c) dôchodok, ak je podmienkou nároku na doplnkový dôchodok stanovený v dôchodkovom pláne;
(d) pozostalostný dôchodok, ak je nárok na smrť účastníka podmienkou.
(2) Nárok na dôchodok podlieha zaplateniu doplnkových dôchodkových príspevkov počas určitého obdobia stanoveného v dôchodkovom pláne (ďalej len "poistené obdobie"), ktoré musí byť aspoň 36 kalendárnych mesiacov a nesmie presiahnuť 60 kalendárnych mesiacov, a obdobie 36 kalendárnych mesiacov nemožno v dôchodkovom programe skrátiť. Podmienkou nároku na starobný dôchodok je však to, že poistené obdobie je najmenej 60 kalendárnych mesiacov, ktoré nemožno znížiť v dôchodkovom programe; poistené obdobie nesmie presiahnuť 120 kalendárnych mesiacov.
(3) Ustanovenia odseku 2 sa nevzťahujú na dôchodok a invalidný dôchodok stanovený v dávkovom dôchodkovom systéme; podmienkou pre nárok na dôchodok je, že poistená doba je najmenej 180 kalendárnych mesiacov a že poistená doba je najmenej 60 kalendárnych mesiacov a že poistené obdobie nemožno v dôchodkovom pláne skrátiť.
(4) Vek stanovený pre nárok na starobný dôchodok podľa odseku 1 písm. a) musí byť rovnaký pre ženy aj mužov a nesmie byť kratší ako 60 rokov; dôchodkový plán nesmie špecifikovať nižší vek.
(5) Pozostalý dôchodok patrí fyzickej osobe určenej účastníkom zmluvy; účastník môže určiť viac ako jednu osobu. Ak účastník, ako aj osoba určená v zmluve zomrú v rovnakom čase alebo za okolností, ktoré bránia zisteniu, z ktorých zomreli ako prví, na účely posúdenia nároku na pozostalostný dôchodok sa považuje za to, že účastník túto osobu prežil, a suma vypočítaná v súlade s článkom 23 ods. 3 sa stáva predmetom dedičstva za podmienok stanovených v článku 25.
(6) Dávky v starobe, invalidite a dôchodku sú určené len pre účastníka.
(7) Účastník alebo fyzická osoba určená v zmluve, ktorá má nárok na doplnkovú dôchodkovú dávku a ktorá nemá bydlisko na území Českej republiky, je na požiadanie povinná vyplácať dávku v zahraničí v rámci obmedzení stanovených v dôchodkovom pláne.
(8) Účastník alebo fyzická osoba určená v zmluve, ktorá má nárok na doplnkovú dôchodkovú dávku a ktorá nemá bydlisko na území členského štátu Európskej únie, je na požiadanie povinná vyplácať túto dávku v zahraničí v rámci obmedzení stanovených v dôchodkovom pláne.
§ 22
(1) Jednorazová náhrada patrí účastníkovi za podmienok stanovených v dôchodkovom pláne namiesto dôchodku.
(2) V prípade nároku na jednorazovú náhradu a po prijatí písomnej žiadosti o platbu dôchodkový fond zaplatí jednorazovú náhradu do konca kalendárneho štvrťroka nasledujúceho po mesiaci, za ktorý bol zaplatený posledný príspevok účastníka. Účastník, ktorý mal nárok na jednorazovú náhradu a ktorý prerušil doplnkové dôchodkové poistenie pred podaním žiadosti o jeho platbu, je povinný vyplatiť jednorazovú náhradu do troch mesiacov od prijatia písomnej žiadosti o platbu.
§ 23
(1) Poplatok je splatná
(a) účastníkovi, ktorý zaplatil príspevky najmenej počas 12 kalendárnych mesiacov a ktorého doplnkové dôchodkové poistenie prestalo existovať formou oznámenia alebo dohody, pokiaľ mu nie je dôchodok vyplatený, doplnkové dôchodkové poistenie trvalo najmenej 12 kalendárnych mesiacov a žiadny prevod finančných prostriedkov do doplnkového dôchodkového systému pre iný dôchodkový fond podľa § 24;
b) fyzické osoby určené v zmluve, ak účastník zomrel a nebol zaplatený žiadny dôchodok alebo jednorazová náhrada a ak nebol stanovený nárok na pozostalostný dôchodok, alebo ak sa všetky fyzické osoby určené v zmluve písomne vzdali práva na pozostalostný dôchodok.
(2) Ak účastník aj osoba určená v zmluve umrú v rovnakom čase alebo za okolností, ktoré bránia zisteniu, ktoré z nich zomrelo ako prvé, na účely posúdenia, či strana nadobudla právo na predaj, účastník sa považuje za toho, že túto osobu prežil, a suma vypočítaná v súlade s odsekom 3 sa stane predmetom dedičstva za podmienok uvedených v odseku 25.
(3) Výška náhrady sa určuje ako súčet príspevkov zaplatených účastníkom a podiel príjmu dôchodkového fondu zodpovedajúci sume príspevkov zaplatených účastníkom. Výška štátneho príspevku vráti ministerstvu dôchodkový fond.

Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia

Hodnotenie:

Komentáre 0

Pre písanie komentárov sa prosím prihláste.

Informácie o predpise

CitáciaZákon č. 42 / 1994 Zb. o doplnkovom dôchodkovom poistení so štátnym príspevkom a o zmene a doplnení niektorých zákonov týkajúcich sa jeho vykonávania
Typ predpisu-
Autor-
ZbierkaZbierka zákonov
Dátum vyhlásenia21.03.1994
Účinnosť od21.03.1994
Účinnosť do-
Stav Platný
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Obľúbené
História prehliadania