Vyhláška ministra zahraničných vecí č. 42 / 1977 Zb.
Vyhláška ministra zahraničných vecí o Dohode o kultúrnej spolupráci medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Vietnamskej socialistickej republiky
Platný
Účinnosť od 05.05.1977
42
Uznesenie
minister zahraničných vecí
z 2. júna 1977,
o Dohode o kultúrnej spolupráci medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Vietnamskej socialistickej republiky
Dňa 21. marca 1977 bola v Hanoji podpísaná Dohoda o kultúrnej spolupráci medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Vietnamskej socialistickej republiky. Dohoda nadobudla platnosť podľa jej článku 14 5. mája 1977.
České znenie dohody sa týmto uverejňuje súčasne.
Minister:
Ing. Chupek v. r.
Dohoda
o kultúrnej spolupráci medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Vietnamskej socialistickej republiky
Vláda Československej socialistickej republiky a vláda Vietnamskej socialistickej republiky
s cieľom ďalej upevniť a rozvíjať priateľské a bratské vzťahy medzi národmi oboch krajín na základe marxizmu-leninizmu a proletárskeho internacionalizmu,
pod vedením túžby rozšíriť a realizovať kultúrnu spoluprácu medzi týmito dvoma krajinami,
konštatuje, že dohoda o kultúrnej spolupráci medzi Československou republikou a Vietnamskou demokratickou republikou z 20. marca 1957 zohrala dôležitú úlohu pri rozvoji priateľstva a spolupráce medzi národmi oboch štátov a prispela k obohateniu vzájomných vzťahov v oblasti kultúry, vzdelávania a vedy,
sa rozhodli uzavrieť túto dohodu:
Obe strany budú rozvíjať a prehlbovať spoluprácu v oblasti kultúry, umenia, vedy, vzdelávania, tlače, filmu, rozhlasu, televízie, cestovného ruchu a telesnej výchovy a športu.
Obe strany budú pomáhať pri spolupráci a výmene skúseností vo vyššom, sekundárnom odbornom a všeobecnom vzdelávaní.
Na tento účel:
(a) podporovať výmeny vedcov, profesorov a odborníkov s cieľom zvýšiť ich kvalifikáciu, prednášať a odovzdávať skúsenosti;
(b) spolupracujú pri príprave kádrov s vysokoškolským, stredoškolským a odborným vzdelávaním pri príprave a obrane kandidátov a doktorandskej dizertačnej práce v inej krajine;
(c) podporovať výmenu študentov, ašpirantov, stážistov a stážistov na účely štúdia na rôznych typoch škôl, prijať druhý jazyk, získať skúsenosti a zúčastniť sa seminárov a poskytnúť im štipendiá;
(d) pomáhať pri vytváraní priamej spolupráce medzi vyššími, strednými a odbornými školami oboch krajín;
e) navzájom si pomáhať pri vydávaní učebníc pre vyššie, stredné a odborné školy a pri výmene učebníc a iných materiálov.
V súlade s Dohovorom o vzájomnom uznávaní rovnocennosti dokumentov o ukončení stredoškolského, stredoškolského a vysokoškolského vzdelávania, ako aj dokumentov o udeľovaní vedeckých titulov a titulov podpísaných v Prahe v roku 1972 obe zmluvné strany uznajú dôkazy o absolvovanom školskom vzdelávaní a o získaných vedeckých tituloch.
Obe strany budú pomáhať pri skúmaní národných kultúr a umenia druhej krajiny.
Na tento účel obe strany podporujú:
a) vysielanie kultúrnych delegácií a individuálnych zamestnancov na výmenu skúseností a informácií;
(b) recipročné výkony umeleckých kolektívnych, individuálnych umelcov a kultúrnych aktérov;
c) organizovanie umeleckých a informatívnych výstav;
d) preklad významných literárnych a umeleckých diel druhej strany a výmena tlačených materiálov, umeleckých časopisov, kníh, fotografií a diapozitívov z oblasti kultúry a umenia;
(e) v rámci spolupráce medzi filmovými organizáciami oboch krajín, výmeny filmových expertov a pracovníkov, premietania filmov, organizovania filmových festivalov, výmeny umeleckých, dokumentárnych, novinových a vedeckých a populárnych filmov.
Obe strany budú podporovať spoluprácu a priame kontakty medzi kultúrnymi organizáciami, knižnicami, archívmi a múzeami oboch krajín.
Zmluvné strany podporujú spoluprácu medzi novinárskymi organizáciami, vydavateľmi novín, tlačovými agentúrami, rozhlasovými a televíznymi organizáciami s cieľom popularizovať a podporovať úspech druhej krajiny v oblasti politiky, ekonomiky, kultúry, vedy a výsledkov vzájomnej spolupráce medzi týmito dvoma krajinami.
Na tento účel umožnia:
(a) vzájomná výmena informácií, predmetov, fotografií a iných vydavateľských materiálov v tlači, rozhlase a televízii;
b) výmena rozhlasových a televíznych programov, filmov a hudobných nahrávok;
(c) výmena personálu z týchto oblastí s cieľom výmeny skúseností a informácií.
Zmluvné strany podporujú rozvoj vzťahov medzi ústredným orgánom a športovými organizáciami, organizáciu súťaží a priateľské stretnutia, ako aj rozvoj priamej spolupráce medzi športovými organizáciami oboch krajín.
Zmluvné strany podporujú priateľskú spoluprácu v oblasti kultúry medzi organizáciami odborových zväzov, žien, mládeže a priekopníkov, partnerskými organizáciami a inými sociálnymi organizáciami oboch krajín.
Obe strany budú podporovať rozvoj spolupráce medzi organizáciami cestovného ruchu s cieľom rozšíriť a prehĺbiť priateľské vzťahy ľudí oboch krajín.
Obe strany budú:
(a) podporovať spoluprácu medzi vedúcimi zástupcami kultúrnych inštitúcií v socialistických krajinách zameranú na výmenu skúseností vyplývajúcich z vykonávania kultúrnej politiky v každej krajine a posilňovanie dvojstrannej alebo multilaterálnej spolupráce;
(b) koordinovať činnosti a poskytovať vzájomnú pomoc v medzinárodných kultúrnych organizáciách a navzájom sa konzultovať o príprave a účasti medzinárodných kultúrnych konferencií.
Na účely vykonávania tejto dohody obe strany rokujú o plánoch kultúrnej spolupráce na dvojročné alebo dlhšie obdobie, ktoré zahŕňajú aj finančné podmienky dohodnutých akcií.
Rokovania o týchto otázkach sa uskutočnia striedavo v Prahe a Hanoji.
Dátumom nadobudnutia platnosti tejto dohody bude uplynutie platnosti Dohody o kultúrnej spolupráci medzi Československou republikou a Vietnamskou demokratickou republikou z 20. marca 1957.
O tejto dohode sa rokuje na obdobie piatich rokov a predĺži sa o ďalších päť rokov, pokiaľ ju jedna zo zmluvných strán nepoprie šesť mesiacov pred uplynutím príslušného obdobia.
Táto dohoda podlieha schváleniu podľa vnútroštátnych ustanovení zmluvných strán a nadobúda platnosť dňom výmeny poznámok o takomto schválení.
V Hanoji 21. marca 1977 v dvoch vyhotoveniach v českom a vietnamskom jazyku, pričom obidva znenia sú rovnako autentické.
Za vládu Československej socialistickej republiky:
Bohuslav Chubek v. r.
Za vládu Vietnamskej socialistickej republiky:
Tran Quang Huy v. r.
Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia
Informácie o predpise
| Citácia | Vyhláška ministra zahraničných vecí č. 42 / 1977 Z. z. o Dohode o kultúrnej spolupráci medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Vietnamskej socialistickej republiky |
|---|---|
| Typ predpisu | - |
| Autor | - |
| Zbierka | Zbierka zákonov |
| Dátum vyhlásenia | 15.07.1977 |
|---|---|
| Účinnosť od | 05.05.1977 |
| Účinnosť do | - |
| Stav | Platný |
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Komentáre 0