Dekrét č. 4 / 1976 Zb.
Vyhláška Federálneho ministerstva dopravy, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška č. 132 / 1964 Z. z. o predpisoch o železničnej doprave, zmenená a doplnená vyhláškou č. 98 / 1966 Z. z.
Platný
Účinnosť od 01.04.1976
4
VYHLÁSENIE
Spolkové ministerstvo dopravy
z 29. januára 1976,
ktorým sa mení a dopĺňa vyhláška č. 132 / 1964 Z. z. o predpisoch o železničnej doprave, zmenená a doplnená vyhláškou č. 98 / 1966 Z. z.
Spolkové ministerstvo dopravy v dohode so zúčastnenými ústrednými orgánmi podľa § 4 ods. 2 a § 8 ods. 1 zákona č. 51 / 1964 Z. z., o železniciach podľa § 392 ods. 3 Hospodárskeho zákonníka č. 109 / 1964 Z. z., zmeneného a doplneného podľa § 37 / 1971 Z. z. a podľa § 319 a 508 Občianskeho zákonníka č. 40 / 1964 Z. z.:
Vyhláška ministerstva dopravy č. 132 / 1964 Z. z. o predpisoch o železničnej doprave, zmenená a doplnená vyhláškou č. 98 / 1966 Z. z., sa mení a dopĺňa takto:
1. V odseku 1 bode 1 sa na konci vypúšťajú slová "a pošta o vozidle na ceste dopravného podniku Ostrava."
2. V odseku 7 ods. 1 písm. f) sa na začiatku vypúšťa slovo "neobvyklé" a na konci sa vypúšťa bodka a dopĺňajú sa slová v zátvorkách " (mimoriadne zásielky).."
(3) Odsek 12 ods. 2 sa dopĺňa do písmena f) takto:
"(f) číslo cestovného lístka."
4. V článku 13 ods. 1 druhej vete sa slová "Railway Management" nahrádzajú slovami "Railway Management."
5. Odsek 16 ods. 7 poslednej vety znie:
"Ak porušíte zákaz fajčenia, zaplatíte pokutu za Kčs 30."
6. Vo všetkých ustanoveniach vyhlášky č. 132 / 1964 Z. z. v znení vyhlášky č. 98 / 1966 Z. z. sa slová "jedlo a bufet" nahrádzajú slovami "reštaurácia."
7. V článku 17 ods. 4 sa dopĺňa táto veta:
"V reštauračných autách nie je fajčenie povolené. Každý, kto poruší tento zákaz, zaplatí pokutu 30. Kčs."
8. Bod 18 ods. 2 znie takto:
"(2) Cestujúci sú povinní ušetriť dopravné prostriedky a železničné zariadenia a nesmú ich poškodiť ani znečisťovať. Za poškodenie, znečistenie alebo poškodenie dopravných prostriedkov alebo železničných zariadení cestujúci zaplatí pokutu 30 Kčs - a náhradu pevnej tarify alebo náklady na opravu."
9. V poslednej vete článku 23 ods. 3 sa slovo "neprejde" nahrádza slovom "prejde."
10. Odsek 24 ods. 1 druhá veta:
"Batožina môže pozostávať najviac z troch kusov a hmotnosť jedného kusu nesmie presiahnuť 15 kg."
11. Článok 30 ods. 1 prvá veta pred bodkočiarkou:
"Občania môžu slúžiť ako expresné predmety, ktoré možno ľahko naložiť a vyložiť a v prípade ktorých hmotnosť jedného kusa nepresahuje 15 kg;"
12. Odsek 31 ods. 2 druhá veta:
"Časti zarámované silnými traťami vypĺňa odosielateľ, ostatné železnice."
13. Článok 33 ods. 3 znie:
"(3) Odosielateľ nie je povinný oznámiť plánovanú zásielku expresného tovaru, ak má v tom istom čase v úmysle podať maximálne tri expresné zásielky, z ktorých každý obsahuje maximálne tri kusy a nepresahuje hmotnosť 15 kg a celkovú hmotnosť každý 45 kg."
14. V poslednej vete odseku 33 ods. 5 sa na konci vypúšťajú slová "a hmotnosť tovaru v egalizovanom obale."
15.
"(6) V prípade zásielok, ktoré prichádzajú na stanicu určenia v pracovné dni po 16: 00, v sobotu, v nedeľu a na prázdninách kedykoľvek, sa dodacia lehota vystaví na obdobie od príchodu expresnej zásielky na stanicu do 8: 00 v najbližší pracovný deň."
16. Článok 44 ods. 1 znie:
"(1) Stanica oznámi odosielateľovi alebo prípadne príjemcovi v čase, keď je vozidlo pripravené na nakladanie alebo vykladanie, ak je vozidlo pripravené v čase dňa, najneskôr do 2 hodín a ak je vozidlo pripravené v noci, najneskôr do 3 hodín pred tým, ako je pripravené na všeobecné nakladacie a vykladacie koľaje. Osobitné predpisy alebo dohody sa vzťahujú na nahlasovanie nastavenia vozňov na iné trate alebo miesta."
17.
"(5) Pri skladovaní tovaru určeného na železničnú alebo železničnú dopravu musí železnica v maximálnej možnej miere opustiť prepravcu voľný priestor alebo sklad na staniciach za podmienok dohodnutých v zmluve o dočasnom využívaní komplexu a skladovacích zariadení."
18. V tretej vete odseku 45 ods. 14 sa na konci slová "prepravné skrine" nahrádzajú slovami "kontajner."
19. Bod 55 ods. 2 znie takto:
"(2) Stanica určenia vydá dodací list príjemcovi,
(a) ak sa preukaz totožnosti poskytuje, ak sa správa o čase prípravy vozidla vykonala telefonicky; ak sa od príjemcu organizácie takisto vyžaduje, aby preukázal, že pracovník koná v mene organizácie,
(b) predložiť telegram alebo telex stanici určenia za predpokladu, že správa o čase, keď bolo vozidlo pripravené, bola predložená telegrafom alebo telexom; ak príjemca nedostal telegram poštou a pošta mu poslala správu telefonicky, len ak je preukaz totožnosti poskytnutý; ak je príjemca organizácie tiež povinný preukázať, že pracovník koná v mene organizácie."
20. Odsek 56 ods. 11 vety za bodkočiarkou znie:
"stanica na ceste oznámi zmenu odosielajúcej stanici a pôvodnej stanici určenia podľa potreby."
21. V odseku 73 názvu znie:
"Časové limity pre podanie sťažností. Vypovedanie zákona."
22. v odseku 73 ods. 2 sa slovo "nastavené" v zátvorkách nahrádza slovami "poplatok za pobyt vagóna."
Toto nariadenie nadobúda účinnosť 1. apríla 1976.
Minister:
Ing. Blažek v. r.
Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia
Informácie o predpise
| Citácia | Vyhláška č. 4 / 1976 Z. z., ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška č. 132 / 1964 Z. z. o predpisoch o železničnej doprave, zmenená a doplnená vyhláškou č. 98 / 1966 Z. z. |
|---|---|
| Typ predpisu | - |
| Autor | - |
| Zbierka | Zbierka zákonov |
| Dátum vyhlásenia | 09.02.1976 |
|---|---|
| Účinnosť od | 01.04.1976 |
| Účinnosť do | - |
| Stav | Platný |
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Komentáre 0