Dekrét ministra zahraničných vecí č. 4 / 1965 Z. z.

Vyhláška ministra zahraničných vecí o Dohode o spolupráci vo veterinárnom sektore medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Kubánskej republiky

Platný Účinnosť od 28.09.1964
Obsah
4
VYHLÁSENIE
minister zahraničných vecí
zo 14. decembra 1964
o Dohode o spolupráci na veterinárnom úseku medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Kubánskej republiky
Dňa 3. júna 1964 bola v Prahe podpísaná Dohoda o spolupráci vo veterinárnom sektore medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Kubánskej republiky.
Vláda Československej socialistickej republiky vyjadrila súhlas s dohodou 22. júla 1964.
Dohoda nadobudla platnosť dňom výmeny schvaľovacích poznámok 28. septembra 1964 na základe jej článku 9 ods. 1.
České znenie dohody sa týmto uverejňuje súčasne.
Prvý námestník ministra:
Dr. Gregor v. r.
DOHODA
o spolupráci vo veterinárnom sektore medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Kubánskej republiky
Vláda Československej socialistickej republiky a vláda Kubánskej republiky sa pokúsili rozšíriť a prehĺbiť spoluprácu na veterinárnej časti s cieľom odstrániť nebezpečenstvá, ktoré pre národné hospodárstvo a zdravie obyvateľstva oboch krajín predstavujú infekčné a iné choroby zvierat, a tým uľahčiť ďalší rozvoj hospodárskych a obchodných vzťahov medzi týmito dvoma krajinami, rozhodli uzavrieť túto dohodu a vymenovali na tento účel svojich zástupcov:
Vláda Československej socialistickej republiky
Tibor Bodanov,
námestník ministra poľnohospodárstva, lesného hospodárstva a vodného hospodárstva,
Kuba
Severo Aguirre Cristo,
prvý námestník ministra pre rozvoj technológií a poľnohospodársku výrobu Národného inštitútu pre poľnohospodársku reformu,
ktorí sa dohodli na týchto ustanoveniach:
Zmluvné strany spolupracujú a poskytujú vzájomnú technickú pomoc pri štúdiu a výskume nákazlivých a iných voľne žijúcich chorôb zvierat, pri predchádzaní takýmto chorobám a boji proti nim vyslaním odborníkov a poskytovaním potrebného veterinárneho vybavenia a vybavenia a biologických a farmaceutických výrobkov.
S cieľom rozšíriť a upevniť organizačnú a vedeckú spoluprácu na veterinárnom úseku príslušné orgány zmluvných strán:
1. vymieňať si veterinárne administratívne ustanovenia a iný materiál týkajúci sa organizácie veterinárnej služby;
2. vymieňať si skúsenosti a údaje o veterinárnej štatistike a veterinárnej inteligencii;
3. navzájom sa informujú o organizácii veterinárnych konferencií;
4. navzájom sa informovať o publikovaných veterinárnych knihách a publikáciách.
1. Príslušné orgány zmluvných strán organizujú vzájomnú spoluprácu a výmenu skúseností medzi vedeckými ústavmi veterinárnej medicíny pri výskume chorôb zvierat, najmä chorôb prenosných na ľudí, a spoluprácu pri zlepšovaní a využívaní účinných metód diagnostiky a liečby týchto chorôb, ako aj v iných veterinárnych oblastiach, najmä pri vývoji metód technickej inseminácie pri rozmnožovaní hospodárskych zvierat.
2. Príslušné orgány zmluvných strán si vymieňajú skúsenosti týkajúce sa vzdelávania a odbornej prípravy veterinárnych pracovníkov a výmenných študijných programov. Podporia aj vzájomné odovzdávanie veterinárnych expertov na štúdium a odbornú prípravu.
1. Zmluvné strany sa navzájom informujú najmenej raz mesačne o rozsahu a miestach výskytu nákazlivých chorôb zvierat. Strany sa bezodkladne navzájom informujú o výskyte chorôb s vysokou infekčnosťou alebo úmrtnosťou.
2. Zoznamy nákazlivých chorôb zvierat, ktoré majú oznámiť zmluvné strany v zmysle odseku 1, sa stanovia v dohode medzi príslušnými orgánmi zmluvných strán.
1. Aby sa zabránilo zavlečeniu choroby, zmluvné strany spolupracujú na dovoze, vývoze a tranzite tovaru a predmetov, ktoré môžu prenášať choroby.
2. Dovoz, vývoz a tranzit tovaru a predmetov, ktoré môžu prenášať choroby, sa vykonáva v súlade s ustanoveniami krajiny určenia po predchádzajúcom povolení ústrednými veterinárnymi orgánmi zmluvných strán.
1. Na uľahčenie dovozu, vývozu a tranzitu tovaru strany karanténnej stanice zavedú veterinárne kontroly tovaru a predmetov, ktoré môžu prenášať choroby. Veterinárne kontroly na týchto staniciach vykonávajú štátni alebo štátom poverení veterinárni lekári.
2. Zoznam tovarov a predmetov, ktoré podliehajú veterinárnej kontrole podľa odseku 1, sa ustanoví v dohode medzi príslušnými orgánmi zmluvných strán.
3. Strany si vymieňajú zoznamy karanténnych staníc zriadených podľa odseku 1.
1. Príslušné orgány zmluvných strán sú v priamom kontakte s vykonávaním tejto dohody a v prípade potreby môžu rokovať o osobitných plánoch spolupráce.
2. S cieľom vykonávať rôzne ustanovenia tejto dohody, a najmä článok 4 ods. 1 a 2, článok 5 ods. 1 a 2 a článok 6 ods. 2 a 3, príslušné orgány zmluvných strán dojednávajú podrobné dojednania.
1. Pokiaľ nie je dohodnuté inak, výdavky súvisiace s vykonávaním tejto dohody znáša zmluvná strana, v súvislosti s ktorou sa pomoc poskytuje.
2. Výdavky súvisiace s odoslaním materiálov podľa článku 2, článku 3 ods. 2, článku 4 a článku 6 ods. 3 tejto dohody znáša strana, ktorá ich odosiela.
3. Platba výdavkov uvedených v odseku 1 tohto článku sa uskutoční v súlade s platobnou dohodou platnou medzi zmluvnými stranami v deň platby.
1. Táto dohoda podlieha schváleniu podľa ústavných požiadaviek každej zo zmluvných strán a nadobúda platnosť dňom výmeny poznámok o takomto schválení.
2. Táto dohoda zostáva v platnosti päť rokov a predlžuje sa o ďalších päť rokov, pokiaľ ju jedna zo zmluvných strán písomne nezaprie šesť mesiacov pred uplynutím súčasného obdobia platnosti.
Napísaný v Prahe 3. júna 1964 v dvoch výtlačkoch, každý v českom a španielskom jazyku, pričom dva znenia sú rovnako autentické.
Za vládu
Česká socialistická republika
T. Bodanovský v. r.
Za vládu
Kuba
S. Aguirre Cristo v. r.

Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia

Hodnotenie:

Komentáre 0

Pre písanie komentárov sa prosím prihláste.

Informácie o predpise

CitáciaDekrét ministra zahraničných vecí č. 4 / 1965 Z. z. o Dohode o spolupráci vo veterinárnom sektore medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Kubánskej republiky
Typ predpisu-
Autor-
ZbierkaZbierka zákonov
Dátum vyhlásenia20.01.1965
Účinnosť od28.09.1964
Účinnosť do-
Stav Platný
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Obľúbené
História prehliadania