Указ Міністра закордонних справ No 4 / 1965 Кол.
Указ Міністра закордонних справ щодо Угоди про співробітництво щодо ветеринарного сектору між Урядом Чехословацької Соціалістичної Республіки та Урядом Республіки Куба
Чинний
Чинний від 28.09.1964
4 000 р.
ВИЗНАЧЕННЯ
Міністр закордонних справ
від 14 грудня 1964
Угода про співпрацю з Ветеринаром між Урядом Чехословацької Соціалістичної Республіки та Урядом Республіки Куба
3 червня 1964 року у Празі підписано угоду про співробітництво у ветеринарному секторі між Урядом Чехословацької Соціалістичної Республіки та Урядом Республіки Куба.
Уряд Чехословацької Соціалістичної Республіки дав згоду на Угоду 22 липня 1964 р.
Угода введена в силу на дату обміну погодженням з 28 вересня 1964 року на підставі статті 9 (1) з них.
Чеська версія Договору розміщена одночасно.
Перший заступник Міністра:
Доктор Грегор в. р.
Зареєструватися
про співробітництво в ветеринарному секторі між Урядом Чехословацької Соціалістичної Республіки та Урядом Республіки Куба
Уряд Чехословацької Соціалістичної Республіки та Уряд Республіки Куба, на чолі з спробою розширення та поглиблення співпраці з ветеринарним розділом з метою ліквідації загроз, що накладаються на національну економіку та здоров’я населення обох країн інфекційними та іншими захворюваннями тварин, тим самим сприяння подальшому розвитку економічних та торговельних відносин між двома країнами, прийнято рішення укласти цю Угоду та призначати їх агентам до цього кінця:
Уряд Чехії
Тібор Боданов,
Заступник Міністра сільського господарства, лісового господарства та водного господарства,
Республіка Куба
Severo Aguirre Кристо,
Перший заступник Міністра економічного розвитку і агропромислового виробництва Національного інституту аграрної реформи,
які домовилися про наступні положення:
Сторони повинні співпрацювати та надавати взаємну технічну допомогу в дослідженні та дослідженні конгаційних та інших сипучих захворювань тварин, у запобіганні та боротьбі з такими захворюваннями шляхом надсилання фахівців та надання необхідного ветеринарного обладнання та обладнання та біологічних та фармацевтичних продуктів.
З метою продовження та консолідації організаційно-наукової співпраці з ветеринарним розділом компетентні органи Договірних Сторін:
1. обмін ветеринарними адміністративними положеннями та іншими матеріалами, що стосуються організації ветеринарної служби;
2. обмін досвідом та дані про ветеринарну статистику та ветеринарний інтелект;
3. інформувати один з організацій ветеринарних конференцій;
4. повідомити один про опубліковані ветеринарні книги та публікації.
1. компетентні органи Виконавчих Сторін організовують взаємну співпрацю та обмін досвідом між науковими інститутами ветеринарної медицини в дослідженнях захворювань тварин, зокрема захворюваннях, комунікативних для людини, а також співробітництво у вдосконаленні та використанні ефективних методів діагностики та лікування цих захворювань, а також в інших ветеринарних галузях, зокрема, у розробці методів технічного запліднення при розмноженні тваринництва.
2. Умань Виконавчих Сторін має обмін досвідом щодо освіти та підготовки ветеринарних кадрів та біржових програм. Вони також підтримують взаємну передачу ветеринарних експертів для навчання та навчання.
1. Договірні Сторони поінформують один одного принаймні один раз на місяць ступеня і місця виникнення негайних захворювань тварин. Сторони означають один одного без затримки виникнення захворювань з високою інфективністю або смертністю.
2. Списки контагійних захворювань тварин, які повинні бути повідомлені Договірними Сторінами в розумінні абзацу 1, закладають в облаштування між компетентними органами Договірних Сторін.
1. З метою запобігання запровадженням захворювання, Сторони Виконавця повинні співпрацювати в імпорті, експорті та транзиті товарів і виробів, які можуть здійснювати захворювання.
2. Імпорт, експорт і транзит товарів і статей, які можуть здійснювати захворювання, здійснюється відповідно до положень країни призначення після попередньої авторизації центральними ветеринарними органами Договірних Сторін.
1. Щоб полегшити імпорт, експорт і транзит товарів, Сторони до карантинної станції встановлюють ветеринарні перевірки на товари і статті, які можуть здійснювати захворювання. Ветеринарні перевірки на цих станціях проводяться Державними або державними ветеринарними хірургами.
2. Перелік товарів і статей, що підлягають ветеринарному контролю, як передбачено в пункті 1, буде укладено в облаштування між компетентними органами Договірних Сторін.
3. Сторони повинні обмінюватися списками карантинних станцій, встановлених пунктом 1.
1. Повноважні органи Виконавчих Сторін повинні бути в прямій контакті з виконанням цієї Угоди і може, де це необхідно, обговорити конкретні плани співпраці.
2. З метою реалізації різних положень цієї Угоди та зокрема статті 4 (1) та (2), статті 5 (1) та (2) та статті 6 (2) та (3), компетентні органи Договірних Сторін обговорюються детальними домовленостями.
1. Не в іншому випадку домовленості, витрати, пов’язані з виконанням цієї Угоди, зобов’язані нести Договірну партію щодо якої надається допомога.
2. Витрата, що стосується відправки матеріалів відповідно до статті 2, статті 3 (2), статті 4 та статті 6 (3) цієї Угоди, здійснюється шляхом її відправлення Сторони.
3. Плата витрат, зазначених в пункті 1 цієї статті, здійснюється відповідно до договору про платіж, що діє між Сторонами договору на дату оплати.
1. Дана Угода підлягає загоєнню у відповідності з конституційними вимогами кожного з Договірних Сторін та набирає чинності з дати обміну нотами на таке затвердження.
2. Ця Угода залишатися в силі протягом п'яти років і повинна бути продовжена ще п'ять років, якщо одна з Договірних Сторін заперечує її в письмовій формі за шість місяців до закінчення поточного терміну дії.
Письмова в Празі 3 червня 1964 року в двох примірниках, кожен з чеських і іспанських мов, два тексти однаково автентичні.
Для уряду
Чехословак Соціалістична Республіка
Бодановський Т. Р.
Для уряду
Республіка Куба
С. Агуірре Кристо v. r.
Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень
Інформація про нормативний акт
| Цитування | Указ Міністра закордонних справ No 4 / 1965 Coll., про співробітництво на ветеринарному секторі між Урядом Чехословацької Соціалістичної Республіки та Урядом Республіки Куба |
|---|---|
| Тип нормативного акту | - |
| Автор | - |
| Збірка | Збірка законів |
| Дата оприлюднення | 20.01.1965 |
|---|---|
| Чинний від | 28.09.1964 |
| Чинний до | - |
| Стан | Чинний |
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Коментарі 0