Постановление Министра иностранных дел No 4/1965 Сб.
Постановление Министра иностранных дел о Соглашении о сотрудничестве в области ветеринарии между Правительством Чехословацкой Социалистической Республики и Правительством Республики Куба
Действующий
Действует с 28.09.1964
4.4
Декларация
Министр иностранных дел
14 декабря 1964 года
Соглашение о сотрудничестве по ветеринарной секции между Правительством Чехословацкой Социалистической Республики и Правительством Республики Куба
3 июня 1964 года в Праге было подписано Соглашение о сотрудничестве в ветеринарной сфере между Правительством Чехословацкой Социалистической Республики и Правительством Республики Куба.
22 июля 1964 года правительство Чехословацкой Социалистической Республики дало свое согласие на Соглашение.
Соглашение вступило в силу с даты обмена нотами об утверждении 28 сентября 1964 года на основании пункта 1 статьи 9.
Чешская версия Соглашения публикуется одновременно.
Первый заместитель министра:
Доктор Грегор против Р.
Соглашение
О сотрудничестве в ветеринарной сфере между Правительством Чехословацкой Социалистической Республики и Правительством Республики Куба
Правительство Чехословацкой Социалистической Республики и Правительство Республики Куба во главе с попыткой расширить и углубить сотрудничество в области ветеринарии в целях устранения опасностей, создаваемых для национальной экономики и здоровья населения обеих стран инфекционными и другими болезнями животных, тем самым способствуя дальнейшему развитию экономических и торговых отношений между двумя странами, решили заключить настоящее Соглашение и назначили своих агентов для этой цели:
Правительство Чехословацкой Социалистической Республики
Тибор Боданов,
Заместитель министра сельского, лесного и водного хозяйства,
Республика Куба
Северо Агирре Кристо,
Первый заместитель министра технологического развития и сельскохозяйственного производства Национального института аграрной реформы
которые согласовали следующие положения:
Стороны сотрудничают и оказывают взаимную техническую помощь в изучении и исследовании инфекционных и других массовых заболеваний животных, в профилактике и борьбе с такими заболеваниями путем направления экспертов и предоставления необходимого ветеринарного оборудования и оборудования, а также биологических и фармацевтических продуктов.
В целях расширения и укрепления организационного и научного сотрудничества в области ветеринарии компетентные органы Договаривающихся Сторон:
1. обмениваться ветеринарно-административными положениями и иными материалами, относящимися к организации ветеринарной службы;
2. обмениваться опытом и данными ветеринарной статистики и ветеринарной разведки;
3. информировать друг друга об организации ветеринарных конференций;
4. информировать друг друга об опубликованных ветеринарных книгах и публикациях.
1 Компетентные органы Договаривающихся Сторон организуют взаимное сотрудничество и обмен опытом между научными институтами ветеринарной медицины в области исследования болезней животных, в частности болезней, передающихся человеку, и сотрудничество в совершенствовании и использовании эффективных методов диагностики и лечения этих заболеваний, а также в других ветеринарных областях, в частности в разработке методов технического осеменения при воспроизводстве скота.
2.Компетентные органы Договаривающихся Сторон обмениваются опытом в области образования и подготовки ветеринарного персонала и программ обмена. Они также будут поддерживать взаимную передачу ветеринарных специалистов для обучения.
1 Договаривающиеся Стороны не реже одного раза в месяц информируют друг друга о масштабах и местах возникновения заразных болезней животных. Стороны незамедлительно информируют друг друга о возникновении заболеваний с высокой инфекцией или смертностью.
2 Перечни заразных болезней животных, которые должны быть уведомлены Договаривающимися Сторонами в значении пункта 1, устанавливаются в соглашении между компетентными органами Договаривающихся Сторон.
1.В целях предотвращения распространения болезни Договаривающиеся Стороны сотрудничают в импорте, экспорте и транзите товаров и изделий, которые могут переносить заболевания.
2.Ввоз, вывоз и транзит товаров и изделий, которые могут переносить заболевания, осуществляются в соответствии с положениями страны назначения после предварительного разрешения центральных ветеринарных органов Договаривающихся Сторон.
1.Для облегчения ввоза, вывоза и транзита товаров Стороны карантинной станции устанавливают ветеринарные проверки товаров и изделий, которые могут переносить заболевания. Ветеринарные проверки на этих станциях проводятся государственными или уполномоченными государством ветеринарными хирургами.
2 Перечень товаров и изделий, подлежащих ветеринарному контролю, как это предусмотрено в пункте 1, устанавливается в соглашении между компетентными органами Договаривающихся Сторон.
3 Стороны обмениваются списками карантинных станций, созданных в соответствии с пунктом 1.
1 Компетентные органы Договаривающихся Сторон находятся в непосредственном контакте с осуществлением настоящего Соглашения и могут при необходимости вести переговоры о конкретных планах сотрудничества.
2. Для осуществления различных положений настоящего Соглашения, и в частности статьи 4 (1) и (2), статьи 5 (1) и (2) и статьи 6 (2) и (3), компетентные органы Договаривающихся Сторон ведут переговоры о подробных соглашениях.
1 Если не согласовано иное, расходы, связанные с осуществлением настоящего Соглашения, несет Договаривающаяся Сторона, в отношении которой оказывается помощь.
2 Расходы, связанные с отправкой материалов в соответствии со статьей 2, статьей 3 (2), статьей 4 и статьей 6 (3) настоящего Соглашения, несет Сторона, направляющая их.
3.Оплата расходов, указанных в пункте 1 настоящей статьи, производится в соответствии с платежным соглашением, применимым между Договаривающимися Сторонами на дату платежа.
1 Настоящее Соглашение подлежит утверждению в соответствии с конституционными требованиями каждой из Договаривающихся Сторон и вступает в силу с даты обмена нотами о таком утверждении.
2 Настоящее Соглашение остается в силе в течение пяти лет и продлевается еще на пять лет, если одна из Договаривающихся Сторон не откажет ей в письменной форме за шесть месяцев до окончания текущего срока действия.
Написано в Праге 3 июня 1964 года в двух экземплярах, каждый на чешском и испанском языках, оба текста являются одинаково подлинными.
Для правительства
Чехословацкая Социалистическая Республика
Т. Бодановский против р.
Для правительства
Республика Куба
S. Aguirre Cristo v. r.
Войдите для заметок, избранного и уведомлений
Информация об акте
| Цитирование | Постановление Министра иностранных дел No 4/1965 Сб. о Соглашении о сотрудничестве в ветеринарном секторе между Правительством Чехословацкой Социалистической Республики и Правительством Республики Куба |
|---|---|
| Тип акта | - |
| Автор | - |
| Сборник | Сборник законов |
| Дата опубликования | 20.01.1965 |
|---|---|
| Действует с | 28.09.1964 |
| Действует до | - |
| Статус | Действующий |
Текст нормативного акта носит информационный характер.
Комментарии 0