Nariadenie vlády č. 31 / 2016 Zb.

Nariadenie vlády o preukazovaní znalostí českého jazyka na účely získania povolenia na trvalý pobyt

Platný Účinnosť od 29.01.2016
31
PREDPIS VLÁDY
z 18. januára 2016,
o preukazovaní znalosti českého jazyka na účely získania povolenia na trvalý pobyt
Vládny príkaz podľa § 182a ods. 1 zákona č. 326 / 1999 Z. z., o pobyte cudzincov v Českej republike a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 217 / 2002 Z. z., zákona č. 379/ 2007 Z. z. a zákona č. 314 / 2015 Z. z.:
§ 1
Predmet úpravy
Toto nariadenie ustanovuje povolenie na trvalý pobyt v Českej republike
(a) rozsah znalostí českého jazyka (ďalej len "jazyk") na účely jazykovej skúšky;
b) užšie pravidlá organizácie skúšky jazyka vrátane určenia udelenia skúšky ministerstvom školstva, mládeže a športu (ďalej len "ministerstvo"), pravidiel organizácie a zverejňovania informácií o organizácii skúšky;
c) vzor dôkazu o ukončení preskúmania jazyka (dokument);
(d) štruktúru a načasovanie prezentácie prehľadu testovaných čísel;
(e) jazykové skúšky rovnocenné s cieľom získať povolenie na trvalý pobyt a
f) najvyššiu možnú odmenu, splatnosť odmeny a podmienky, za ktorých sa nevypláca platba za preskúmanie jazyka.
§ 1a
Testovacie inštitúcie
Súdna inštitúcia je právnická osoba oprávnená vykonávať jazykovú skúšku podľa zákona o pobyte cudzincov v Českej republike a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
§ 2
Rozsah jazykových znalostí
(1) Na účely získania povolenia na trvalý pobyt v Českej republike sa vyžaduje znalosť jazyka aspoň na úrovni A2 podľa spoločného európskeho referenčného rámca pre jazyky.
(2) Rozsah jazykových znalostí uvedených v odseku 1 zahŕňa:
(a) pochopenie hlavnej myšlienky jednoduchých a transparentných textov v písomnej aj ústnej forme týkajúcich sa každodenného života;
b) vedenie rozhovorov o všeobecne známych skutočnostiach a každodenných situáciách,
(c) stanovenie a odpovede na jednoduché otázky týkajúce sa každodenného života;
(d) vytvorenie krátkych viet týkajúcich sa každodenného života a
e) písanie jednoduchých textov o každodennom živote.
Organizačná bezpečnosť jazykového testu
§ 3
Ministerstvo
(a) uverejňuje informácie o teste vrátane dátumov skúšky a jej organizácie spôsobom, ktorý umožňuje vzdialený prístup najmenej 30 dní pred dátumom skúšky z jazyka;
b) vedie a uverejňuje zoznam testovacích inštitúcií spôsobom, ktorý umožňuje vzdialený prístup;
(c) uverejňuje informácie o spôsobe podania žiadosti o jazykovú skúšku a certifikáciu pre uchádzačov, ktorí úspešne absolvovali skúšku, spôsobom, ktorý umožňuje vzdialený prístup;
d) zabezpečuje vývoj testovacích materiálov pre písomnú aj ústnu časť jazykovej skúšky vrátane pokynov na vkladanie a hodnotenie písomných aj ústnych častí testu a ich distribúciu testovacím inštitúciám a
e) poskytuje odbornú prípravu a aspoň raz ročne metodické stretnutia na zlepšenie kvality organizácie jazykovej skúšky a hodnotenia jazykovej spôsobilosti pri skúške pre osoby uvedené v článku 5 ods. 1 písm. a) a b).
§ 4
Kontrolná inštitúcia zabezpečí vhodné opatrenia na podporu odôvodnených osobitných potrieb uchádzačov, najmä zo zdravotných dôvodov.
§ 5
(1) Skúšajúca inštitúcia zabezpečí, aby testy vykonávali osoby v týchto funkciách:
a) pedagogický garant skúšky, ktorý zabezpečuje riadne vykonanie skúšky v skúšobnej inštitúcii, rozhoduje v príslušných prípadoch o presnosti hodnotenia a je zodpovedný za zhodu papierovej a elektronickej formy osvedčení;
(b) zástupca pedagogického garanta skúšky, ktorý v prípade absencie pedagogického garanta skúšky zabezpečuje činnosti uvedené v písmene a);
(c) obstarávateľským subjektom písomnej časti preskúmania, ktorý uvedie písomnú časť skúšky a zabezpečí jej riadne správanie;
d) posudzovateľom písomnej časti skúšky, ktorá hodnotí všetky časti písomnej časti skúšky;
e) otázkou ústnej časti preskúmania, ktorá stanovuje otázky a úlohy ústnej časti preskúmania, a
f) hodnotiteľ ústnej časti testu.
(2) Zároveň môže osoba vykonávať viac ako jednu funkciu s výnimkou súčasného výkonu funkcie autora ústnej časti testu a hodnotiteľa ústnej časti testu.
(3) Osoba uvedená v odseku 1 môže byť len osoba, ktorá:
a) získal odbornú kvalifikáciu v akreditovanom magisterskom študijnom programe v oblasti pedagogických vied zameranom na prípravu učiteľov českého jazyka; alebo
(b) spĺňa požiadavku odbornej kvalifikácie učiteľa jazykovej školy s právom na štátnu jazykovú skúšku podľa zákona o pracovníkoch v oblasti vzdelávania.
(4) Okrem toho osoba uvedená v odseku 1 písm. a) a b) musí spĺňať požiadavku aspoň:
a) päťročnú skúsenosť s výučbou českých alebo cudzích jazykov a
(b) každoročná prax pri zabezpečovaní vykonania jazykového testu, medzinárodne uznávaná skúška českého alebo cudzieho jazyka alebo skúšky štátneho jazyka.
(5) Okrem toho osoba uvedená v odseku 1 písm. d), e) a f) musí spĺňať požiadavku aspoň:
(a) každoročné vyučovacie skúsenosti pri vyučovaní češtiny ako cudzieho jazyka alebo
(b) dvojročné skúsenosti pri zabezpečovaní toho, aby sa vykonala jazyková skúška, medzinárodne uznávaná skúška českým alebo cudzím jazykom alebo skúška v národnom jazyku.
(6) Skúšajúca inštitúcia zabezpečí písomné vyhlásenie osôb uvedených v odseku 1 pred skúškou jazyka,
a) že neposkytujú žiadne informácie týkajúce sa testu a
(b) či osobitne pripravili jedného z uchádzačov na preskúmanie alebo či by ich vzťah k jednému z uchádzačov mohol viesť k odôvodneným pochybnostiam o ich nezaujatej povahe.
(7) Preskúšaná inštitúcia poskytne ministerstvu prehľad o počte testovaných kandidátov, rozdelených podľa časti skúšky a úspešnosti kandidátov do 9 dní odo dňa preskúmania.
(8) Skúšobná inštitúcia sa prepočíta na elektronickú formu
a) neprehodnotené vyhlásenia o zodpovednosti okamžite po dokončení písomnej časti testu;
b) vyplnené záznamové listy ihneď po ukončení ústnej časti testu a
c) osvedčenia vyhodnotené bezprostredne po ich vyhodnotení.
(9) Pokiaľ sa osvedčenia nehodnotia, uchovávajú sa v papierovej forme tak, aby sa následne nemohli zmeniť alebo manipulovať s nimi.
§ 5a
Platba
(1) Test sa uskutoční za maximálnu cenu 3 200 Kč.
(2) Lehota splatnosti uvedená v odseku 1 trvá odo dňa podania žiadosti do 8 dní pred dňom preskúmania.
(3) Ústredný správny úrad môže zaplatiť za prvý test jazykovej skúšky. Ak ústredný správny úrad zaplatí odmenu uchádzačovi, ustanovenia odsekov 2 a 6 ods. 4 sa neuplatňujú na nezaplatenie poplatku za test v čase splatnosti.
Žiadosť o skúšku a priebeh skúšky z jazyka
§ 6
(1) Žiadateľ požiada o jazykovú skúšku osobne v skúšobnej inštitúcii alebo písomne najneskôr 14 dní pred dátumom skúšky. Najneskôr do 8 dní pred dátumom skúšky sa uchádzač dostaví v skúšobnej inštitúcii s platným cestovným dokladom a podpis potvrdí presnosť povinných informácií v žiadosti, pokiaľ tak neurobil v čase svojej osobnej registrácie.
(2) Povinné údaje sú meno, mená a priezvisko, dátum narodenia a občianstvo v súlade s informáciami uvedenými v cestovnom doklade, číslo cestovného dokladu, adresa miesta bydliska v Českej republike, podrobné údaje o všetkých osobitných potrebách uchádzača vyplývajúcich z jeho zdravotného stavu alebo iných faktorov, ktoré si zaslúžia osobitnú pozornosť, a zvolený dátum vyšetrenia.
(3) V deň preskúmania jazyka žiadateľa testovacia inštitúcia pridelí nezameniteľné centrálne generované registračné číslo (ďalej len "registračné číslo").
(4) Uchádzač, ktorý nedodrží lehoty uvedené v odseku 1, nepredloží platný cestovný doklad, nepodpíše správnosť informácií uvedených v žiadosti, nezapíše do žiadosti povinné informácie uvedené v odseku 2 alebo nezaplatí za test v čase splatnosti, sa považuje za nežiadaný.
§ 7
(1) Žiadateľ sa môže do 15 dní odo dňa preskúmania jazyka osobne ospravedlniť alebo doručiť písomné ospravedlnenie inštitúcii pre skúšanie, pre ktorú požiadal o preskúmanie, bez uvedenia dôvodu. Počas obdobia začínajúceho sa 14. dňom, ktorý predchádza dňu skúšky z jazyka na deň testu z jazyka, sa žiadateľ môže ospravedlniť len za zdravotné alebo iné vážne dôvody v súlade s prvou vetou spolu s dôkazmi o týchto dôvodoch.
(2) Ak v lehote uvedenej v odseku 1 uchádzač nebol schopný ospravedlniť sa za zdravotné alebo iné závažné dôvody v lehote uvedenej v prvej vete alebo v lehote uvedenej v odseku 1, uchádzač sa môže ospravedlniť aj okamžite za prekážkou, ktorá účastníkovi bránila zúčastniť sa skúšky, ale najneskôr do šiestich mesiacov odo dňa preskúmania.
(3) Kandidát, ktorý sa ospravedlnil v súlade s odsekom 1 druhou vetou, ale nepreukázal žiadne zdravotné alebo iné závažné dôvody, sa považuje za neúspešného vyšetrenia. Kandidát, ktorý sa neukázal na skúšku bez náležitého ospravedlnenia, sa považuje za neúspešného testu, kým sa neospravedlní a neposkytne zdravotné alebo iné závažné dôvody v lehote uvedenej v odseku 2.
(4) V prípadoch uvedených v odsekoch 1 a 2 má uchádzač lehotu na výmenu.
§ 8
(1) Skúška pozostáva z:
a) písomnej časti, ktorá overuje znalosť jazyka pri čítaní, počúvaní a písaní a
b) ústnu časť pozostávajúcu z odpovedí na otázky a riešenia úloh na základe vizuálneho pozadia.
(2) Kandidát vykoná obe časti skúšky v ten istý deň. Kandidát sa najprv ujme písomnej časti skúšky.
(3) Test nie je verejný. Na skúške sa môžu zúčastniť inšpektori Českej školskej inšpekcie, zamestnanci ministerstva vnútra alebo členovia polície Českej republiky. Iné osoby z odbornej verejnosti môžu byť prítomné len so súhlasom ministerstva.
(4) Skúška sa riadi organizačnými pravidlami stanovenými v prílohe 1 k tomuto predpisu.
(5) Dokumentácia pozostávajúca z:
(a) žiadosť žiadateľa a prípadne iného osvedčenia o osobitných potrebách uchádzačov uvedených v článku 4;
b) zoznam uchádzačov;
(c) vyhlásenia o zodpovednosti, v ktorých uchádzači uvádzajú riešenie písomnej časti preskúmania;
d) záznamový list, v ktorom sa stručne zaznamenáva ústna časť vyšetrenia a výsledky ústnej časti vyšetrenia;
(e) skúšobný protokol, v ktorom sa zhrnú výsledky kandidáta v každej zručnosti;
(f) protokol na prispôsobenie skúšobných podmienok pre kandidátov s osobitnými potrebami;
g) kópiu osvedčenia a
(h) doklad o prijatí osvedčenia.
(6) Kontrolná inštitúcia uchováva dokumentáciu uvedenú v odseku 5 počas piatich rokov.
§ 9
(1) Výsledok testu sa posúdi uvedením, či uchádzač uspel alebo zlyhal.
(2) Na úspešné zvládnutie testu by malo byť úspešné aspoň 60% písomných a ústnych častí testu.
(3) Výsledok testu kandidáta identifikovaného len registračným číslom uverejní testovacia inštitúcia spôsobom, ktorý umožňuje vzdialený prístup do 9 dní od dátumu testu.
§ 10
Uchádzači, ktorí sa dopúšťajú nečestnosti alebo vážneho porušenia organizačných pravidiel počas skúšky alebo ktorí test nevykonávajú, sa ukončia.
§ 11
(1) Kandidát, ktorý zlyhal, musí vždy vykonať obe časti skúšky v novej skúške.
(2) V kalendárnom roku môže uchádzač vykonať skúšku najviac trikrát.
§ 12
Certifikácia
(1) Osvedčenie vydané testovacou inštitúciou je dôkazom úspešného ukončenia testu. Vzor tohto osvedčenia je uvedený v prílohe 2 k tomuto predpisu.
(2) Osvedčenie sa vystaví na formulári 210 x 297 mm, ktorý má na každej strane šedý podtlač s motívom malého národného charakteru a listov vápna. Osvedčenie musí obsahovať aspoň šesťmiestny jedinečný ochranný kód.
(3) Názov osvedčenia obsahuje názov, sídlo skúšobnej inštitúcie a označenie príslušného skúšobného miesta.
(4) Osvedčenie obsahuje aj registračné číslo, meno, priezvisko a funkciu osoby zodpovednej za skúšku, ktorá je zodpovedná za podpísanie osvedčenia a prípadne aj jej určeného zástupcu. Vydanie osvedčenia sa potvrdí podpisom tejto osoby a pečiatkou skúšobnej inštitúcie.
(5) Kontrolná inštitúcia zaznamená kópiu osvedčenia počas 45 rokov od dátumu preskúmania.
§ 13
Zodpovedajúce jazykové skúšky
(1) Na účely získania povolenia na trvalý pobyt je skúška jazyka rovnocenná:
a) diplomová skúška českého jazyka 1),
b) skúška štátneho jazyka z českého jazyka vykonaná na jazykovej škole s právom na štátnu jazykovú skúšku 2),
(c) štátna záverečná skúška, dôkladné vyšetrenie alebo štátne doktorandské vyšetrenie vykonané na univerzite v rámci študijného programu uskutočneného v českom jazyku (1), (3);
d) česká jazyková skúška ako cudzí jazyk pre úroveň A2 alebo vyššiu, certifikovaná Združením jazykových testov inštitúcií v Európe (ALTE) a vykonávaná riadnym členom tohto združenia,
e) skúška českého jazyka vykonaná na účely udelenia občianstva Českej republiky na základe právnych predpisov upravujúcich preukazovanie znalostí českého jazyka a českej ríše na účely udelenia občianstva Českej republiky a
(f) skúšobná skúška vykonaná v súlade s právnymi predpismi upravujúcimi podmienky na získanie a uznanie odbornej spôsobilosti a odbornej spôsobilosti v rámci lekárskej profesie lekára, zubného lekára a lekárnika.
(2) Na účely získania povolenia na trvalý pobyt sa skúška jazyka porovná s českým jazykovým testom podobného testu uvedeného v odseku 1 písm. b), ak zodpovedá aspoň rozsahu pôsobnosti § 2, vykonaným v členskom štáte Európskej únie alebo v Európskom hospodárskom priestore.
§ 14
Účinnosť
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia.
Predseda vlády:
Sobotka v. r.
Minister školstva, mládeže a športu:
Mgr. Valachová, Ph.D., v. r.

Příloha č. 1

Príloha č. 1 k nariadeniu vlády č. 31 / 2016 Zb.
Pravidlá organizácie pre jazykovú skúšku na účely získania povolenia na trvalý pobyt
Všeobecné ustanovenia
Pri skúmaní jazyka sa overí rozsah znalosti jazyka potrebného na získanie povolenia na trvalý pobyt v Českej republike.
Testovacia inštitúcia zabezpečí, aby sa pri výkone svojej právomoci preskúmal jazyk:
a) dostatočné informácie uchádzačovi o organizácii a priebehu preskúmania a o jeho právach a povinnostiach;
b) organizovaný, transparentný, dôstojný a spravodlivý priebeh preskúmania a
c) dodržiavanie odôvodnených osobitných potrieb jednotlivých uchádzačov.
1. Uchádzač sa zaregistruje v deň skúšky s použitím prideleného registračného čísla. Registrácia overí totožnosť uchádzača z predloženého cestovného dokladu. Identita kandidáta sa overí pred písomnou aj ústnou časťou skúšky. Kandidát podpíše dochádzkový formulár. Kandidát, v prípade ktorého existujú nezrovnalosti pri overovaní totožnosti, ktoré nemožno odstrániť na mieste, sa okamžite odstráni z dátumu skúšky; Skúška sa môže vykonať v rámci alternatívneho obdobia.
2. Žiadateľ dodržiava pokyny uvedené počas skúšky vrátane pokynov na vypnutie elektronického zariadenia a odloženie batožiny a iných predmetov, ktoré nie sú potrebné na vykonanie skúšky.
3. Kandidát sa počas skúšky zdrží nečestného správania a zasahovania.
4. Ak kandidát poruší jeden z pravidiel uvedených v odsekoch 2 a 3, je vylúčený zo skúšky a považuje sa za neúspešného.
Preskúmanie jazyka najviac 72 žiadateľov sa môže uskutočniť v skúšobnej inštitúcii v rámci jednej lehoty.
Osobitné ustanovenia pre písomnú časť skúšky
1. Písomná časť skúšky sa skladá z čiastočných skúšok
a) čítanie s porozumením;
b) písanie a
c) počúvanie s porozumením.
2. Jeden obstarávateľ predstavuje maximálne 15 uchádzačov. V jednej miestnosti, maximálne 18 žiadateľov môže trvať skúšku. Každý žiadateľ je vyhradený pre samostatnú lavicu. Verejný obstarávateľ je prítomný v miestnosti počas celého trvania písomnej časti preskúmania.
3. Kandidáti začínajú a končia prácu na danom pokyne. Verejný obstarávateľ oznámi čas predloženia zadania zákazky a osvedčenie o zodpovednosti vhodnými prostriedkami.
4. Počas písomnej časti skúšky kandidát
a) nesmie vynechať skúšobnú miestnosť mimo času predpísaného prerušenia. Opustenie skúšobnej miestnosti sa považuje za ukončenie testu, ak z lekárskych dôvodov neopustí skúšobnú miestnosť. Žiadateľ posúdi platnosť zdravotných dôvodov s prihliadnutím na písomné odporúčanie ošetrujúceho lekára žiadateľa,
b) nesmie používať ani nosiť žiadne elektronické vybavenie, knihy alebo slovníky;
(c) pracuje samostatne;
d) testovacie riešenie píše len na osvedčení o zodpovednosti s použitím písomnej potreby vypožičanej od testovacej inštitúcie a
e) včas predložiť zápis a osvedčenie.
5. Písomná časť skúšky pozostáva z dvoch častí oddelených zlomom; prvá časť 65 minút pozostáva z čiastočných skúšok uvedených v odseku 1 písm. a) a b); druhá časť predstavuje čiastočnú skúšku uvedenú v odseku 1 písm. b). c) 35 až 40 minút zaznamenávaním. Písomnú časť skúšky hodnotí hodnotiteľ, hodnotenie bude napísané v správe o teste, ktorú podpíše spolu s pedagogickou zárukou skúšky.
Osobitné ustanovenia pre ústnu časť testu
1. Ústna časť testu pozostáva z:
a) odpovede na otázky a
b) riešenie úlohy založenej na obrazovom pozadí.
2. Ústna časť preskúmania sa uskutoční pred výborom pre preskúmanie, ktorý pozostáva z odborníkov a dvoch hodnotiteľov; Môže byť prítomná aj pedagogická skúška ručiteľa alebo zástupca pedagogickej skúšky ručiteľa.
3. V rámci jednej lehoty predstavuje jeden výbor pre preskúmanie maximálne 18 žiadateľov.
4. Uchádzači sa obrátia na komisiu pre preskúmanie v poradí, ktoré pred ústnou časťou preskúmania vypracuje opýtaný; komisia pre preskúmanie môže zmeniť poradie z dôvodu osobitných potrieb uchádzača.
5. variant ústnej časti skúšky sa pridelí uchádzačovi automatizovaným spôsobom v deň skúšky.
6. Ústna časť skúšky trvá nie viac ako 15 minút, ktoré sa konajú bez prípravy.
7. Výsledky ústnej časti testu vyhodnotia dvaja hodnotitelia na základe výsledku uchádzača zaznamenaného na záznamovom liste. Hodnotenie najprv zapíšu hodnotitelia do záznamového listu a následne do skúšobného protokolu. Spor posúdi pedagogický ručiteľ podľa záznamového listu alebo iných relevantných informácií a zahrnie do správy o skúške stanovisko obsahujúce záverečné hodnotenie uchádzača a jeho dôvody. Správa o skúške musí byť podpísaná všetkými členmi výboru pre skúšky a pedagogickým garantom.

Příloha č. 2

Príloha č. 2 k nariadeniu vlády č. 31 / 2016 Zb.
Vzor dokumentu preukazujúceho požadovanú znalosť českého jazyka na účely získania povolenia na trvalý pobyt v Českej republike podľa prvej časti hlavy IV zákona o pobyte cudzincov v Českej republike a zmeny niektorých zákonov

1) Oddiely 77 až 82 zákona č. 561 / 2004 Z. z. o predškolskom, základnom, sekundárnom, vyššom odbornom a inom vzdelávaní (Vzdelávací zákon) v znení neskorších predpisov.
2) Odsek 110 zákona o vzdelávaní v znení neskorších predpisov.
3) Články 45 ods. 3, 46 ods. 3 a 47 ods. 4 zákona č. 111 / 1998 Z. z. o vysokoškolskom vzdelávaní a o zmene a doplnení a doplnení iných zákonov (zákon o vysokom školstve).

Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia

Hodnotenie:

Komentáre 0

Pre písanie komentárov sa prosím prihláste.

Informácie o predpise

CitáciaVládny dekrét č. 31 / 2016 Z. z. o preukazovaní znalostí českého jazyka na účely získania povolenia na trvalý pobyt
Typ predpisu-
Autor-
ZbierkaZbierka zákonov
Dátum vyhlásenia29.01.2016
Účinnosť od29.01.2016
Účinnosť do-
Stav Platný
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Obľúbené
História prehliadania