Úplné znenie zákona č. 3 / 2003 Zb.
Úplné znenie zákona č. 129 / 2000 Z. z. o krajoch (regionálne zriadenie) vyplývajúce z následných zmien a doplnení
Platný
Obsah
HLAVA I
Díl 1
§ 1
§ 2
§ 3
§ 4
§ 5
Díl 2
§ 6
§ 7
§ 8
§ 9
§ 10
Díl 3
§ 11
Díl 4
§ 12
§ 13
HLAVA III
Díl 1
§ 14
§ 15
§ 15a
§ 16
§ 17
§ 18
§ 19
§ 20
§ 21
§ 22
§ 23
§ 24
§ 25
§ 26
§ 27
§ 28
Díl 2
§ 29
§ 30
HLAVA IV
Díl 1
§ 31
§ 32
§ 33
§ 34
§ 35
§ 36
§ 37
§ 38
§ 39
§ 40
§ 41
§ 42
§ 43
§ 44
§ 45
§ 46
§ 47
§ 48
§ 49
§ 50
§ 51
§ 52
§ 53
§ 54
§ 55
§ 56
Díl 2
§ 57
§ 58
§ 59
§ 60
Díl 3
§ 61
§ 62
§ 63
§ 64
§ 64a
§ 64b
§ 64c
Díl 4
§ 65
Díl 5
§ 66
§ 67
§ 68
§ 69
§ 69a
§ 70
§ 70a
§ 71
§ 72 až 75
HLAVA V
§ 76
§ 77
§ 78
§ 79
§ 80
HLAVA VI
§ 80a
§ 81
§ 82
§ 83
§ 84
§ 85
§ 86
§ 87
§ 88
§ 89
§ 90
§ 91
§ 91a
HLAVA VII
§ 92
§ 92a
§ 93
HLAVA VIII
§ 93a
§ 93b
§ 93c
§ 93d
§ 93e
§ 93f
§ 93g
§ 93h
§ 93i
HLAVA IX
§ 94
§ 95
§ 96
§ 97
§ 98
§ 99
Zobrazeno prvních 200 z celkem 671 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
3
PREDSEDA VLÁDY
Oznamy
úplné znenie zákona č. 129 / 2000 Z. z. o krajoch (Regionálne založenie), ako vyplýva zo zmien a doplnení zákona č. 273 / 2001 Z. z., zákona č. 320 / 2001 Z. z., zákona č. 450 / 2001 Z. z. a zákona č. 231/ 2002 Z. z.
PRÁVO
o regiónoch (regionálne zriadenie)
Parlament rozhodol o tomto zákone Českej republiky:
VŠEOBECNÉ USTANOVENIA
Postavenie regiónov a ich orgánov
(1) Región je územným spoločenstvom občanov, ktorí majú právo na samosprávu.
Vzhľadom na uvedené skutočnosti Komisia dospela k záveru, že opatrenie predstavuje štátnu pomoc v zmysle článku 107 ods. 1 zmluvy. Región koná v jeho mene v právnych vzťahoch a zodpovedá za tieto vzťahy.
(3) Región nezávisle riadi regionálna rada (ďalej len "Rada"), ostatné regionálne orgány sú regionálna rada (ďalej len "Rada"), regionálny náčelník (ďalej len "vláda") a regionálny úrad. Regionálnym orgánom je aj osobitný orgán regiónu (ďalej len "osobitný orgán") zriadený podľa zákona.
(4) Región zabezpečuje všeobecný rozvoj svojho územia a potrieb svojich občanov.
(1) Región riadi svoje záležitosti samostatne (ďalej len "osobitná právomoc"). Štátne orgány môžu zasiahnuť do svojej vlastnej právomoci len vtedy, ak si to vyžaduje ochrana práva a len spôsobom ustanoveným zákonom. Rozsah pôsobnosti osobitného rozsahu pôsobnosti môže byť tiež obmedzený zákonom.
(2) Štátna správa, ktorej výkon sa podľa zákona poveril orgánmi regiónu, vykonáva svoje právomoci ako poverené orgány (oddiely 29 a 30). Okres je správny okres v štátnej správe. Región je povinný zabezpečiť vykonávanie delegovania.
(3) Región chráni verejný záujem na výkone svojej samostatnej právomoci a delegovaní.
(4) Región zabezpečuje, aby sa finančná kontrola vykonávala v súlade s rozpočtovými pravidlami územných rozpočtov a osobitnými právnymi predpismi.1)
zrušené
Ak osobitný zákon upravuje rozsah pôsobnosti regiónov a nestanovuje, že sú delegované, vždy patria do osobitnej právomoci regiónov.
(1) Okres môže mať charakter a transparent.
(2) Predseda poslaneckej komory môže na základe svojho návrhu udeliť znamenie alebo transparent krajine, ktorá nemá znamenie alebo transparent.
(3) Predseda poslaneckej komory môže na žiadosť regiónu zmeniť znak alebo vlajku regiónu.
Všeobecné záväzné krajské predpisy a krajské predpisy
Vo všeobecnosti záväzný dekrét kraja vydaný radou môže byť uložený fyzickým a právnickým osobám v rámci ich vlastnej právomoci len vtedy, ak to ustanovuje zákon.
Na základe a v medziach zákona Rada vydá delegované právne predpisy, ak je na to región právne splnomocnený; Táto legislatíva sa nazýva krajské nariadenie.
(1) Všeobecne záväzné krajské predpisy musia byť v súlade so zákonmi a predpismi kraja musia byť v súlade so zákonmi a nariadeniami vydanými vládou a ústrednou správou.
(2) Všeobecný poriadok regiónu a poriadok regiónu (ďalej len "regionálna legislatíva") nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v regionálnom legislatívnom bulletine (ďalej len "Bulletin").
(3) Dátumom uverejnenia krajského práva je dátum rozdelenia zodpovedajúcej sumy bulletinu, ktorý sa uvedie v jeho hlavičke.
(4) Právne predpisy kraja nadobúdajú účinnosť 15. deň po jeho uverejnení v Bulletine, pokiaľ neustanovujú neskorší začiatok účinnosti.
(5) Ak si to vyžaduje naliehavý všeobecný záujem, môže sa výnimočne ustanoviť skorší začiatok legislatívy kraja, ale najskôr v deň uverejnenia. Skorší nástup účinnosti sa uvedie v právnych predpisoch regiónu. V takýchto prípadoch sa právne predpisy kraja uverejnia aj na úradnom štítku regionálneho úradu (ďalej len "úradný štítok"), na úradných štítkoch obecných úradov príslušných obcí a na hromadných informáciách.
(6) Bulletin sa vydáva v postupne očíslovaných množstvách označených poradovými číslami. Právne predpisy kraja sú v Bulletine označené poradovými číslami. Číselné rady regionálnych právnych predpisov a číselné rady jednotlivých súm bulletinu sa uzavrú na konci každého kalendárneho roka.
(7) Bulletin musí byť prístupný všetkým na regionálnom úrade , obecných úradoch v regióne a ministerstve vnútra (ďalej len "ministerstvo").
(8) Región uverejní kópiu bulletinu spôsobom, ktorý umožňuje vzdialený prístup.
zrušené
zrušené
Sankcie pre právnické osoby a podnikateľské fyzické osoby
(1) Región môže uvaliť pokutu do 200 000 CZK právnickej osobe a fyzickej osobe, ktorá je podnikateľom (ďalej len "osoba"), ak porušila povinnosť stanovenú právnymi predpismi regiónu.
(2) Konanie o porušení sa môže začať do jedného roka odo dňa, keď sa krajina dozvedela o porušení uvedenom v odseku 1, ale najneskôr do dvoch rokov odo dňa, keď došlo k porušeniu.
(3) Pri stanovení výšky pokuty uvedenej v odseku 1 okres zohľadní najmä povahu, závažnosť, trvanie a dôsledky porušenia a proporcionalitu výšky pokuty vo vzťahu k majetkovým pomerom osoby, ktorá sa dopustila porušenia.
(4) Pokuta uvedená v odseku 1 sa nemôže uložiť, ak zákon stanovuje vyššiu sankciu za porušenie povinnosti uvedenej v odseku 1.
(5) Uloženie pokuty uvedenej v odseku 1 neoslobodí osobu uvedenú v odseku 1 od povinnosti napraviť chybu v lehote stanovenej krajom, pričom sa zohľadnia okolnosti prípadu.
(6) Výnosy z pokút sú príjmami kraja.
Občania regiónu
(1) Občan regiónu je fyzická osoba, ktorá je štátnym občanom Českej republiky a je registrovaná na trvalý pobyt (5) v obci alebo na území vojenského útočiska v okrese.
(2) Občan kraja, ktorý dosiahol vek 18 rokov, má právo:
a) hlasovať a byť zvolený do rady za podmienok stanovených zákonom, 6)
b) vyjadruje svoje názory na záležitosti na zasadnutí Rady v súlade s rokovacím poriadkom;
c) konzultovať krajský rozpočet a konečný účet okresu, správu o výsledku preskúmania riadenia krajiny za predchádzajúci kalendárny rok, uznesenia a zápisnice z rokovaní rady, uznesenia Rady, výbory rady (ďalej len "výbory") a výbor rady (ďalej len "Komisia") a robiť ich výňatky, pokiaľ tomu nebránia iné právne predpisy;
(d) požadovať, aby Rada alebo zástupca prediskutovali záležitosť v oblasti osobitnej právomoci; Ak žiadosť podpíše najmenej 1 000 občanov regiónu, musí sa o nej diskutovať na ich zasadnutí najneskôr do 60 dní, ak zodpovednosť zástupcu nepresahuje 90 dní,
e) predkladá návrhy, pripomienky a iniciatívy orgánom regiónu; orgány kraja sa s nimi bezodkladne, ale nie dlhšie ako 60 dní, ak sú právomoci rady obmedzené maximálne na 90 dní;
f) pripomienky k návrhu rozpočtu kraja a konečnému účtu kraja za predchádzajúci kalendárny rok, buď písomne, v lehote stanovenej v rokovacom poriadku, alebo ústne na zasadnutí zástupcu.
(3) Povolenia uvedené v odseku 2 písm. b) až f) sa udeľujú aj fyzickej osobe, ktorá dosiahla vek 18 rokov a vlastní nehnuteľnosť na území kraja.
Povolenie uvedené v článku 12 ods. 2 sa udelí aj fyzickej osobe, ktorá dosiahla vek 18 rokov a ktorá je cudzincom a je zaregistrovaná na trvalý pobyt v obci alebo na vojenskom ústupe v územnom obvode regiónu za predpokladu, že sa tak ustanovuje medzinárodná zmluva, ktorú je Česká republika viazaná.
ROZSAH PÔSOBNOSTI
Samostatný rozsah pôsobnosti regiónu
(1) Samostatná právomoc regiónu zahŕňa záležitosti, ktoré sú v záujme regiónu a občanov regiónu, pokiaľ nie sú delegované.
(2) Najmä na záležitosti uvedené v oddieloch 11, 35, 36 a 59, s výnimkou vydávania krajských predpisov, sa vzťahuje osobitná právomoc regiónu, ako aj záležitosti, ktoré mu podľa zákona zverujú.
(3) Región môže zriadiť a zriadiť právnické osoby a organizačné prvky regiónu na účely výkonu jeho samostatnej právomoci, pokiaľ zákon neustanovuje inak.
(4) Pri výkone svojej samostatnej právomoci región spolupracuje s obcami; nesmie zasahovať do ich samostatných kompetencií. Obec môže podať žalobu podľa osobitného zákona proti takémuto zásahu.
(5) Okresy sú povinné, ak je to možné, vopred diskutovať s obcami o opatreniach ovplyvňujúcich ich právomoci.
(1) Región je oprávnený pripomienkovať návrhy štátnych orgánov týkajúce sa právomoci regiónu. Štátne orgány sú povinné, ak je to možné, vopred prediskutovať opatrenia regiónu, ktoré majú vplyv na právomoci regiónu.
(2) Vnútroštátne orgány a orgány obcí poskytujú orgánom kraja na požiadanie bezplatné údaje a informácie na výkon ich právomocí. Táto povinnosť sa vzťahuje aj na štátne a obecné orgány. Ochrana údajov a utajovaných skutočností podľa osobitných právnych predpisov7 zostáva nedotknutá.
(3) Pri výkone svojich právomocí sú kraje oprávnené bezplatne používať katastrálne údaje.
(1) Región je povinný vydávať osvedčenia a vypracúvať správy na účely právnických a fyzických osôb, ak to ustanovujú osobitné právne predpisy.
(2) Región vydáva osvedčenia potrebné na výkon práva v zahraničí, aj keď právne predpisy neukladajú takúto povinnosť, ale sú mu známe požadované údaje.
Pri výkone svojej samostatnej právomoci región:
a) pri vydávaní všeobecne záväzných dekrétov podľa zákona;
b) v iných záležitostiach aj iné právne predpisy prijaté zákonom.
Regionálne riadenie
(1) Majetok regiónu sa musí využívať efektívne a ekonomicky v súlade s jeho záujmami a úlohami vyplývajúcimi z právneho rámca. Región je povinný postarať sa o zachovanie a rozvoj svojho majetku. Okres vedie záznamy o svojom majetku. 1).
(2) Majetok musí byť chránený pred zničením, poškodením, krádežou alebo zneužitím. Krajina nakladá s nevyužitým majetkom spôsobom a za podmienok stanovených v osobitných ustanoveniach 9, pokiaľ sa v tomto zákone neustanovuje inak.
(3) Región nesmie byť zodpovedný za záväzky fyzických a právnických osôb okrem:
a) záväzky vyplývajúce zo zmluvy o úvere, ak sú finančné prostriedky určené na investíciu vykonávanú s finančnou podporou zo štátneho rozpočtu, štátnych fondov alebo národného fondu;
(b) záväzky vyplývajúce zo zmluvy o úvere, ak sú finančné prostriedky určené na investície v regióne alebo obci, ktoré sú vo vlastníctve nehnuteľného majetku;
c) tých, ktorých sídlom je kraj, štát alebo obec;
d) tých, v ktorých miera účasti kraja alebo spolu s akýmkoľvek iným regiónom, obcou alebo štátom presahuje 50%.
(4) Právne akty prijaté v rozpore s odsekom 3 sú od začiatku neplatné.
(5) Štát nie je zodpovedný za hospodárstvo a záväzky regiónu, ak štát nepreberá túto povinnosť zmluvne.
(6) Región je povinný chrániť svoj majetok pred neoprávneným zasahovaním a včas uplatňovať právo na náhradu škody a právo na bezdôvodné obohatenie.
(7) Od regiónu sa vyžaduje, aby trvalo monitorovalo, či si dlžníci plnia svoje povinnosti včas a vhodným spôsobom a či nedochádza k obmedzeniu alebo ukončeniu práv vyplývajúcich z týchto povinností.
(1) Úmysel kraja predať, vymeniť alebo darovať nehnuteľnosti, nájomné alebo poskytnúť ako úver kraju uverejní kraj najmenej 30 dní pred rozhodnutím príslušného orgánu visením na oficiálnom zázname, aby k nemu zainteresované strany mohli vyjadriť svoje pripomienky a predložiť svoje ponuky. Nehnuteľnosť sa v projekte identifikuje na základe údajov v súlade s osobitným zákonom č. 9a) platným v deň uverejnenia projektu. Ak región nezverejní projekt počas tohto obdobia, právny akt je neplatný.
(2) V prípade prevodu majetku sa cena spravidla dohodne vo výške, ktorá je bežná v mieste a čase, ak nie v cene upravenej štátom. Rozdiel od normálnej ceny musí byť odôvodnený.
(3) Ustanovenia odseku 1 sa neuplatňujú, ak sa prenájom bytov, prenájom alebo prenájom pozemkov na obdobie kratšie ako 90 dní alebo ak sa prenájom alebo pôžička uskutočňuje právnickej osobe, ktorej zakladateľom je región, alebo ak prenájom cestných alebo cestných pomocných pozemkov súvisí s osobitným používaním ciest podľa osobitného zákona. 9b)
(4) Ustanovenia odsekov 1 a 2 sa nevzťahujú na pôžičky alebo lízingy aktív zverených príspevkovým organizáciám zriadeným regiónom, pokiaľ nie je ustanovené inak osobitným pravidlom alebo zástupcom v zakladajúcom akte.
zrušené
(1) Riadenie predchádzajúceho kalendárneho roka preskúma audítor. Náklady na audítorskú prácu znáša krajina z jej rozpočtu.
(2) Konečný účet spolu so správou o výsledkoch preskúmania regionálneho riadenia za predchádzajúci kalendárny rok prerokuje zástupca do 30. júna nasledujúceho roka a prijme opatrenia na nápravu nedostatkov.
(3) Ak kraj nepožiada audítora, aby preskúmal svoju činnosť za predchádzajúci kalendárny rok do 31. januára, ministerstvo financií môže uložiť pokutu do výšky 100 000 CZK v správnych konaniach; V takom prípade orgán auditu zabezpečí, aby sa vykonala audítorská práca týkajúca sa nákladov povinného regiónu.
(4) Príjem pokuty je príjem zo štátneho rozpočtu.
Riadenie kraja s dotáciami zo štátneho rozpočtu republiky a zo štátnych prostriedkov republiky kontroluje ministerstvo financií alebo daňový úrad, ktorý mu bol zverený počas rozpočtového roka. V prípade porušenia zákona ministerstvo financií zavedie opatrenia na odstránenie zistených nedostatkov.
Vytvorenie rozpočtu a konečný účet kraja a správa finančných prostriedkov rozpočtu sa spravuje osobitným zákonom.
(1) Ak zákon podmieňuje právne konanie kraja predchádzajúcim zverejnením, schválením alebo schválením, k listine osvedčujúcej splnenie týchto podmienok sa pripojí doložka potvrdzujúca, že tieto podmienky sú splnené.
(2) Právne akty vyžadujúce súhlas rady alebo rady sa môžu prijať len po ich predchádzajúcom schválení, inak tieto právne akty kraja sú od začiatku neplatné. Takéto právne akty vykonáva predseda alebo ním poverená osoba, pokiaľ nie je v tomto zákone ustanovené inak [odsek 69 ods. 2 písm. b) ].
Regionálna spolupráca
(1) Okresy môžu spolupracovať s inými krajmi a obcami.
(2) Ustanovenia Občianskeho zákonníka o združeniach záujmov právnických osôb a o zmluve o pridružení sa nesmú uplatňovať na spoluprácu regiónov s inými krajmi a obcami, pokiaľ sa v tomto zákone neustanovuje inak.
(3) Spolupráca medzi krajom sa uskutočňuje najmä:
(a) na základe zmluvy uzavretej na účely plnenia konkrétnej úlohy;
b) zriadenie právnických osôb v súlade s osobitným zákonom (10) dvoma alebo viacerými krajmi.
(4) Zmluva musí byť písomná a schválená príslušnými zástupcami, inak nie je platná.
(5) Zmluva uvedená v odseku 3 musí obsahovať:
a) určenie zmluvných strán;
b) vymedzenie predmetu zákazky;
c) práva a povinnosti každej zmluvnej strany;
(d) spôsob použitia stavby po dokončení, ak je konštrukcia predmetom zmluvy;
e) dôvody a spôsob odstúpenia účastníkov od zmluvy a vyrovnanie aktív a majetkových práv.
(1) Majetok nadobudnutý spoločnou prevádzkou krajov s inými krajmi alebo obcami na základe zmluvy podľa článku 24 ods. 3 sa stáva spoločným vlastníctvom všetkých strán tejto zmluvy. Podiely na aktívach nadobudnutých spoločnou operáciou sú rovnaké, pokiaľ zmluva neustanovuje inak.
(2) Zmluvné strany sú spoločne a nerozdielne viazané svojimi záväzkami voči tretím stranám, pokiaľ sa v zmluve neustanovuje inak.
(3) Región je viazaný návrhom zmluvy ustanoveným v článku 24 ods. 3 od dátumu jeho schválenia zástupcom do dátumu určeného na prijatie návrhu zmluvy za predpokladu, že druhá krajina, ktorej je návrh zmluvy adresovaný, ho neodmietne pred uplynutím lehoty na prijatie návrhu.
(4) Zmluva ustanovená v článku 24 ods. 3 nadobúda účinnosť dňom jej prijatia všetkými účastníkmi, pokiaľ sa v tejto zmluve neustanovuje inak.
(1) Región nemôže byť členom občianskeho združenia zriadeného podľa osobitných právnych predpisov. 11)
(2) Región nemôže byť členom únie obcí. 1).
Spolupráca s inými orgánmi
Ustanovenia Občianskeho zákonníka o združeniach záujmov právnických osôb a o dohode o pridružení sa môžu vzťahovať na spoluprácu medzi krajom a právnickými a fyzickými osobami v občianskych vzťahoch.
Spolupráca s územnými orgánmi iných štátov
(1) Región môže spolupracovať s územnými orgánmi iných štátov a byť členom ich medzinárodných združení.
(2) Okresy môžu uzatvárať dohody o vzájomnej spolupráci s územnými orgánmi iných štátov. Obsahom spolupráce môžu byť len činnosti, ktoré patria do osobitnej právomoci zmluvného regiónu. Zmluva obsahuje:
a) názvy a adresy zmluvných strán;
b) predmet zmluvy (spolupráca);
c) orgány a spôsob ich zriadenia;
(d) obdobie, na ktoré sa zmluva uzatvára.
Zmluva musí byť písomná a vopred schválená príslušnými zástupcami, inak nie je platná.
(3) Právnickú osobu na základe dohody o spolupráci možno stanoviť len na základe medzinárodnej zmluvy, ktorá je viazaná Českou republikou a ktorá bola vyhlásená.
(4) Dohoda o spolupráci uvedená v odsekoch 2 a 3, na základe ktorej má byť zriadená právnická osoba alebo členstvo v existujúcej právnickej osobe, podlieha súhlasu ministerstva po predchádzajúcej konzultácii s ministerstvom zahraničných vecí. Bez tohto súhlasu nemôže zmluva nadobudnúť účinnosť. Udelenie súhlasu môže byť zamietnuté len v rozpore so zákonom alebo medzinárodnou zmluvou, ktorú je Česká republika viazaná a ktorá bola vyhlásená.
Prenosný rozsah pôsobnosti
(1) Orgány regiónu vykonávajú na svojom území delegovanú právomoc vo veciach upravených zákonom.
(2) Región dostane príspevok zo štátneho rozpočtu na vykonávanie delegácie. Výška príspevku určí ministerstvo financií po porade s ministerstvom.
Pri výkone poverenia orgány kraja:
(a) pri vydávaní regionálnych právnych predpisov, zákonov a iných právnych predpisov;
b) v iných prípadoch, aj uzneseniami vlády a smernicami ústredných správnych orgánov; uznesenia vlády a usmernenia ústredných správnych orgánov nemôžu ukladať povinnosti orgánom regiónu, pokiaľ nie sú ustanovené zákonom; platnosť usmernení ústredných správnych orgánov podlieha uverejneniu vo vládnom bulletine pre regionálne a obecné orgány.
UZNESENIA ÚROVNE
Oddelenie
(1) Zástupca sa skladá z členov rady. Počet členov rady je v kraji s obyvateľstvom
| a) do 600 000 obyvatel | 45 členů, |
| b) nad 600 000 do 900 000 obyvatel | 55 členů, |
| c) nad 900 000 obyvatel | 65 členů. |
(2) Počet obyvateľov kraja k 1. januáru roku, v ktorom sa konajú voľby, je rozhodujúci pre určenie počtu členov rady.
(3) Počet členov rady, ktorí sa majú voliť, uverejní regionálny úrad najneskôr do dvoch dní od jeho zaradenia do úradného záznamu a do bulletinu.
(1) Funkcia člena rady je verejná funkcia. 13) Člen rady nesmie byť zúžený na práva vyplývajúce z jeho práce alebo iného podobného vzťahu pri výkone jeho povinností.
(2) Podmienky na vytvorenie a ukončenie mandátu člena rady sa riadia samostatným zákonodarným orgánom.6)
(1) Mandát člena regionálnej rady je predmetom volieb; voľby sa ukončia.
(2) Člen rady na začiatku prvého zasadnutia rady, na ktorom sa zúčastní, dá sľub tomuto textu: "Sľubujem vernosť Českej republike. Na svoju česť a svedomie sľubujem, že budem plniť svoje povinnosti svedomito, v záujme regiónu a jeho občanov a riadiť sa ústavou a zákonmi Českej republiky."
(3) Člen rady zloží sľub pred radou tým, že povie "sľubujem." Zloženie záložného práva potvrdí jeho podpisom člen rady.
(1) Člen rady má právo:
(a) predkladať návrhy na diskusiu Rade a Rade, ako aj výborom a komisiám;
b) klásť otázky, pripomienky a návrhy správnej rade a jej jednotlivým členom, predsedom výborov, štatutárnym orgánom právnych subjektov, ktorých je región zakladateľom, a vedúcim príspevkových organizácií a organizačných orgánov zriadených alebo zriadených regiónom; písomná odpoveď musí byť doručená do 30 dní,
c) požadovať od regionálnych zamestnancov, ako aj od zamestnancov právnických osôb usadených v kraji informácie o záležitostiach týkajúcich sa plnenia ich povinností; informácie sa musia poskytnúť do 30 dní.
(2) Člen rady je povinný zúčastňovať sa na zasadnutiach rady alebo prípadne na zasadnutiach iných regionálnych orgánov, ak je ich členom, plniť úlohy, ktoré mu tieto orgány pridelili, brániť záujmy občanov regiónu a konať a konať tak, aby neohrozili závažnosť jeho povinností.
(3) Člen rady, ktorý má skutočnosti naznačujúce, že jeho podiel na rokovaniach a rozhodnutiach o konkrétnej záležitosti v orgánoch regiónu by mohol poskytnúť výhodu alebo ujmu jemu alebo osobe, ktorá je jej blízka, fyzickej alebo právnickej osobe, ktorej zastupuje na základe práva alebo právomoci advokáta (konflikt záujmov), je povinný túto skutočnosť oznámiť pred poverením regionálneho orgánu diskutovať o tejto záležitosti.
Právomoc rady
(1) O záležitostiach, ktoré patria do ich právomoci, rozhodujú splnomocnení zástupcovia. V záležitostiach delegovania rozhoduje Rada, len ak tak ustanovuje zákon.
(2) Zástupca je rezervovaný
(a) predložiť návrhy zákonov Poslaneckej komore,
Obsah
HLAVA I
Díl 1
§ 1
§ 2
§ 3
§ 4
§ 5
Díl 2
§ 6
§ 7
§ 8
§ 9
§ 10
Díl 3
§ 11
Díl 4
§ 12
§ 13
HLAVA III
Díl 1
§ 14
§ 15
§ 15a
§ 16
§ 17
§ 18
§ 19
§ 20
§ 21
§ 22
§ 23
§ 24
§ 25
§ 26
§ 27
§ 28
Díl 2
§ 29
§ 30
HLAVA IV
Díl 1
§ 31
§ 32
§ 33
§ 34
§ 35
§ 36
§ 37
§ 38
§ 39
§ 40
§ 41
§ 42
§ 43
§ 44
§ 45
§ 46
§ 47
§ 48
§ 49
§ 50
§ 51
§ 52
§ 53
§ 54
§ 55
§ 56
Díl 2
§ 57
§ 58
§ 59
§ 60
Díl 3
§ 61
§ 62
§ 63
§ 64
§ 64a
§ 64b
§ 64c
Díl 4
§ 65
Díl 5
§ 66
§ 67
§ 68
§ 69
§ 69a
§ 70
§ 70a
§ 71
§ 72 až 75
HLAVA V
§ 76
§ 77
§ 78
§ 79
§ 80
HLAVA VI
§ 80a
§ 81
§ 82
§ 83
§ 84
§ 85
§ 86
§ 87
§ 88
§ 89
§ 90
§ 91
§ 91a
HLAVA VII
§ 92
§ 92a
§ 93
HLAVA VIII
§ 93a
§ 93b
§ 93c
§ 93d
§ 93e
§ 93f
§ 93g
§ 93h
§ 93i
HLAVA IX
§ 94
§ 95
§ 96
§ 97
§ 98
§ 99
Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia
Informácie o predpise
| Citácia | Úplné znenie zákona č. 3 / 2003 Z. z., zákona č. 129 / 2000 Z. z. o okresoch (Regionálne zariadenie), ktoré vyplýva z následných zmien a doplnení |
|---|---|
| Typ predpisu | - |
| Autor | - |
| Zbierka | Zbierka zákonov |
| Dátum vyhlásenia | 13.01.2003 |
|---|---|
| Účinnosť od | - |
| Účinnosť do | - |
| Stav | Platný |
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Komentáre 0