Zákon č. 267 / 2025 Zb.
Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 561 / 2004 Z. z. o predškolskom, základnom, strednom, vyššom odbornom a inom vzdelávaní (Vzdelávací zákon), v znení neskorších predpisov a niektorých ďalších zákonov
Platný
Zákon
Účinnosť od 01.09.2025
Obsah
ČÁST PRVNÍ
Čl. I
„§ 25a
§ 25b
§ 25c
„§ 60fa
„§ 60ha
§ 65a
§ 65b
§ 65c
§ 65d
§ 65e
§ 65f
„§ 80c
§ 80d
„§ 81a
§ 81b
„§ 88a
„§ 101
„§ 120a
„§ 121a
„§ 152a
„§ 169a
„§ 171a
„§ 178
§ 179
„§ 179a
„§ 184b
„§ 186a
Čl. II
ČÁST DRUHÁ
Čl. III
ČÁST TŘETÍ
Čl. IV
ČÁST ČTVRTÁ
Čl. V
Čl. VI
ČÁST PÁTÁ
Čl. VII
„§ 19b
Čl. VIII
ČÁST ŠESTÁ
Čl. IX
ČÁST SEDMÁ
Čl. X
ČÁST OSMÁ
Čl. XI
ČÁST DEVÁTÁ
Čl. XII
ČÁST DESÁTÁ
Čl. XIII
Zobrazeno prvních 200 z celkem 945 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
267
PRÁVO
z 3. júla 2025,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 561 / 2004 Z. z. o predškolskom, základnom, sekundárnom, vyššom odbornom a inom vzdelávaní (Vzdelávací zákon) v znení neskorších predpisov a niektorých ďalších právnych predpisov
Parlament rozhodol o tomto zákone Českej republiky:
Zmena a doplnenie zákona o vzdelávaní
Zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011,
1. V článku 3 sa na konci textu odseku 3 dopĺňajú slová "alebo povolené podľa článku 92."
2. Odsek 5 ods. 3 znie takto:
"(3) Školské osnovy vydáva riaditeľ školy alebo školského zariadenia. Školské učebné osnovy uverejňuje riaditeľ školy alebo školské zariadenie spôsobom, ktorý umožňuje vzdialený prístup; každý môže nahliadnuť do školského vzdelávacieho programu v škole alebo v školskom zariadení a získať jeho kópie, výpisy a kópie alebo za zvyčajnú cenu môže dostať jeho kópiu."
3. Bod 6 ods. 2 znie takto:
"(2) Riaditeľ školy uverejní program akreditovaný podľa oddielov 104 až 106 spôsobom, ktorý umožňuje vzdialený prístup; každý môže tiež konzultovať vzdelávací program v škole a získať z neho kópie, výpisy a kópie alebo dostať kópie za zvyčajnú cenu."
4. V článku 6 ods. 2 a 3 sa za slovo "106" vkladajú slová "alebo povolené podľa článku 92."
5. Bod 8 ods. 3 znie takto:
"(3) ministerstvá a iné orgány štátu zriadia školy a vzdelávacie inštitúcie ako organizačnú zložku štátu alebo jeho zložky alebo organizácie štátneho príspevku; odsek 169 ods. 5 až 10 sa uplatňuje mutatis mutandis na štátne príspevkové organizácie."
Poznámka pod čiarou č. 5 sa vypúšťa.
6. V odseku 8 ods. 4 sa za slovo "veci" vkladá slovo "ďalšie."
7. V článku 8 ods. 6 prvej vete sa slová "podľa osobitných právnych predpisov, 7) " nahrádzajú čiarkou.
Poznámka pod čiarou č. 7 sa vypúšťa.
8. V odseku 8a sa za odsek 2 vkladá tento odsek 3:
"(3) Ak školská právnická osoba zriadila organizačné jednotky na zabezpečenie vykonávania činnosti uvedenej v článku 8 ods. 7 (ďalej len "organizačná jednotka"), označenie príslušnej organizačnej jednotky odsekov 1 a 2 sa uplatňuje mutatis mutandis, označenie, ktoré preukazuje, že je organizačnou jednotkou vzdelávacej právnickej osoby. Odseky 1 a 2 sa nevzťahujú na meno právnickej osoby, ktorá zriadila organizačné jednotky; z jej názvu musí byť jasné, že poskytuje vzdelávacie a vzdelávacie služby."
Odsek 3 sa stáva odsekom 4.
9. Odsek 10 ods. 3 znie takto:
"(3) Riaditeľ základnej, strednej a vyššej odbornej školy každoročne vypracuje výročnú správu o činnosti školy za školský rok, zašle ju organizátorovi a uverejní ju spôsobom, ktorý umožňuje vzdialený prístup. Každá osoba môže tiež nahliadnuť do výročnej správy v škole a urobiť si jej kópie, výpisy a kópie alebo dostať ich za zvyčajnú cenu. "
10. v odseku 10 ods. 3 sa vypúšťa posledná veta;
11. v odseku 14 ods. 6 sa za slovo "vypustením" vkladajú slová "a profesionálnym osvedčením."
12. v článku 16 ods. 2 písm. h) sa slová "ďalší pedagogický pracovník" nahrádzajú slovami "psycholog, osobitný pedagóg alebo iný učiteľ,"
13. V článku 16 sa dopĺňajú odseky 11 a 12:
"(11) Podporné opatrenie uvedené v odseku 2 písm. h), ktoré pozostáva z použitia psychológa alebo osobitného pedagóga, sa nemôže udeliť žiakovi základnej školy zriadenému regiónom, obcou alebo združením obcí, ktorý má nárok na financovanie činností psychológa, osobitného pedagóga alebo sociálneho pedagóga zo štátneho rozpočtu na základe vládneho dekrétu vydaného podľa § 161 ods. 3 alebo 4 a žiakovi porovnateľnej základnej školy, ktorý nie je zriadený regiónom, obcou alebo združením obcí. Porovnateľná základná škola podľa prvej vety znamená základnú školu, ktorá by inak spĺňala podmienky, za ktorých sa má financovať činnosť psychológa, špeciálneho pedagóga alebo sociálneho pedagóga podľa článku 161 ods. 3; neberie sa do úvahy žiadne zvýšenie podľa článku 161 ods. 4.
(12) Od riaditeľa základnej školy zriadenej regiónom, obcou alebo združením obcí v súlade s odsekom 11 sa vyžaduje, aby zabezpečil prácu psychológa alebo osobitného pedagóga do maximálneho týždenného počtu hodín priamej pedagogickej činnosti zodpovedajúcej nároku na financovanie činnosti psychológa, osobitného pedagóga alebo sociálneho pedagóga zo štátneho rozpočtu podľa vládneho nariadenia vydaného podľa § 161 ods. 3, ak je to potrebné vzhľadom na vzdelávacie potreby žiaka alebo žiaka; zvýšenie podľa § 161 ods. 4 sa nezohľadňuje. V prípade riaditeľov porovnateľnej základnej školy, ktorú nezakladá kraj, obec alebo združenie obcí, sa povinnosť stanovená v prvej vete uplatňuje mutatis mutandis."
14. Bod 20 ods. 4 znie:
"(4) Czech Language and Literature Admission Executive Execuation in the Admission to Sekundárne a vyššie odborné vzdelávanie, ak existuje, bude upustil riaditeľ školy na žiadosť osoby, ktorá:
a) vzdelávanie v škole mimo Českej republiky v školskom roku, v ktorom sa uchádza o vzdelanie, a vzdelávanie v škole mimo Českej republiky bolo najmenej 1 školský rok z troch školských rokov bezprostredne predchádzajúcich školskému roku, v ktorom sa uplatňuje, alebo
b) vyštudovala najmenej dva školské roky z troch školských rokov bezprostredne predchádzajúcich školskému roku, v ktorom sa uchádza o vzdelanie. "
15. V odseku 20 sa za odsek 4 vkladajú tieto odseky 5 až 8.
"(5) Podmienky a spôsob, akým sa vstupná skúška má uskutočniť v prijímacom konaní pre stredoškolské a vyššie odborné vzdelávanie, upraví riaditeľ školy na žiadosť osoby uvedenej v odseku 4. Osoba, ktorá sa vzdala skúšky uvedenej v odseku 4, musí mať znalosti českého jazyka potrebného na vzdelávanie v oblasti vzdelávania, ktoré škola overí pohovorom.
(6) Podmienky a spôsob vyšetrenia upraví riaditeľ školy na žiadosť osoby, ktorá:
(a) vzdeláva v škole mimo Českej republiky v školskom roku, v ktorom sa uskutočňuje absolventská skúška a je vzdelaný v škole mimo Českej republiky najmenej 1 školský rok od 7 školských rokov bezprostredne predchádzajúcich školskému roku, v ktorom sa o túto skúšku žiada, alebo
b) vyštudovala najmenej dva školské roky od siedmich školských rokov bezprostredne predchádzajúcich školskému roku, v ktorom sa uchádza o túto skúšku.
(7) Žiadosť uvedená v odseku 4 alebo 5 je súčasťou žiadosti o stredoškolské alebo vyššie odborné vzdelanie, žiadosť uvedená v odseku 6 je súčasťou žiadosti o absolventskú skúšku, o opravný test alebo náhradnú skúšku.
(8) Ministerstvo prostredníctvom vykonávacích právnych predpisov stanoví podmienky a opatrenia na vykonanie preskúmania uvedeného v odsekoch 5 alebo 6 a metódu hodnotenia osôb uvedených v odseku 4 ods. 5 prvej vete a odseku 6."
Odseky 5 až 8 sa prečíslujú na odseky 9 až 12.
16. v odseku 20 ods. 6:
"(6) Regionálny úrad vykonáva činnosti uvedené v odseku 5 písm. a) aj pre ostatných cudzincov a občanov Českej republiky, ktorí majú podobné potreby na integráciu ako cudzinci."
17. V článku 20 ods. 10, 11 a 12 sa výraz "odsek 5" nahrádza výrazom "odsek 9."
18. v odseku 21 ods. 1 písm. c) sa slová "ak sú vo veku" nahrádzajú slovami "za podmienok stanovených týmto zákonom."
19. Za oddiel 25 vrátane nadpisov sa vkladajú tieto oddiely 25a až 25c:
Kombinované vyučovanie
(1) Stredná škola, konzervatórium alebo vyššia odborná škola s dennou formou vzdelávania môžu vyučovať kombináciou predškolského a diaľkového vyučovania ("kombinované vyučovanie").
(2) Kombinované vyučovanie sa nesmie vykonávať v škole, triede, katedre alebo študijnej skupine zriadenej podľa § 16 ods. 9.
(3) Pred začiatkom školského roka riaditeľ školy zverejní informácie o podmienkach a organizácii kombinovanej výučby v škole.
(4) Rozsah prvkov vzdialenosti vo výučbe nepresahuje 40% vyučovacích hodín v školskom roku.
(5) Kombinovaná výučba sa môže vykonávať iba praktickou výučbou, ak to poskytuje rámcový študijný program v oblasti stredoškolského vzdelávania.
(6) Na žiadosť právneho zástupcu maloletého študenta, dospelého študenta alebo študenta bez zbytočného odkladu do troch pracovných dní odo dňa prijatia žiadosti riaditeľovi školy škola poskytne vhodné miesto na účasť študenta alebo študenta na kombinovanom vyučovaní, počítačovom inžinierstve a dohľade nad študentom alebo študentom.
(7) Podporné opatrenia podľa § 16 ods. 2 písm. g) a h) sa nevzťahujú na prvky diaľkového vyučovania žiakov a študentov, ktorí sú vyškolení mimo miesta, kde sa vzdelávanie uskutočňuje, s výnimkou tlmočníka českého posunkového jazyka a prepisovačov pre nepočujúcich; ich činnosti môžu byť poskytované na diaľku.
Ukončenie účasti na kombinovanom vyučovaní
(1) Účasť žiaka alebo študenta na kombinovanom kurze sa ukončí v tretí pracovný deň odo dňa, keď právny zástupca maloletého študenta, dospelého študenta alebo študent oznámi takéto ukončenie riaditeľovi školy, pokiaľ riaditeľ nesúhlasí s právnym zástupcom maloletého študenta alebo dospelého študenta inak.
(2) Riaditeľ školy sa môže rozhodnúť ukončiť kombinovanú výučbu žiaka alebo študenta
a) v prípade neospravedlnenej neprítomnosti v rámci prvkov vyučovania na diaľku alebo
b) ak dôjde k zhoršeniu výsledkov vzdelávania žiakov alebo študentov vo vyučovaní kombinovanej výučby.
(3) Žiak alebo študent, ktorého kombinovaná výučba bola dokončená v súlade s odsekom 1 alebo 2, sa naďalej zúčastňuje.
Ustanovenia o povolení
Ministerstvo určí vyhláškou:
(a) rozsah informácií zverejnených riaditeľom podľa článku 25a ods. 3 a
(b) rozsah prvkov výučby na diaľku v školskom roku."
20. V článku 26 ods. 1 sa za slovo "akreditované" vkladajú slová "alebo povolené" a za slovo "pupils" sa vkladajú slová "alebo študenti."
21. V článku 26 ods. 2 a 3 sa vypúšťajú slová "a akreditované programy odbornej prípravy pre vysokoškolské vzdelávanie."
22. v odseku 27 ods. 6 sa slová "pre žiakov prípravných tried základných škôl, pre špeciálne prípravné štádium základnej školy" nahrádzajú slovami "pre deti v prípravnej triede základnej školy a pre špeciálne prípravné štádium základnej školy, pre žiakov."
23. V odseku 28 ods. 2 písm. h) sa za slovo "skúška" vkladajú slová "alebo ochrana konečnej práce."
24. V odseku 28 sa za odsek 5 vkladá tento odsek 6:
"(6) Ministerstvo alebo prípadne právnická osoba, ktorá je ním zriadená, na štatistické účely a na účely vykonávania iných povinností stanovených týmto zákonom zhromažďuje anonymne údaje zo správ a odporúčaní odporúčajúcich hodnotenia na odloženie povinného vzdelávania a pripomienky k individuálnemu vzdelávaniu žiakov vydaných vzdelávacími inštitúciami. Právnické osoby vykonávajúce činnosti vzdelávacej inštitúcie zasielajú údaje podľa vety prvého ministerstva alebo, ak je to vhodné, ním ustanovené právnickej osobe."
Odseky 6 až 10 sa stávajú odsekmi 7 až 11.
25. v odseku 28 ods. 8 sa za slovo "Certifikát" vkladajú slová "profesionálny certifikát."
26. V odseku 28 sa na konci odseku 7 veta "Minister určí tiež na základe vyhlášky rozsah, formu, spôsob a dátumy prenosu údajov uvedených v odseku 6."
27. V článku 28 ods. 8 a 9 sa za slová "listy" vkladajú slová "profesionálnych osvedčení."
28. V článku 28 ods. 8, 9 a 10 sa za slovo "listy" vkladajú slová "profesionálne osvedčenie."
29. V odseku 28 ods. 9 sa za slovo "list" vkladajú slová "profesionálny certifikát" a "Právnické osoby."
30. V odseku 30 ods. 4 sa za slová "riaditeľom" vkladajú slová "spôsobom, ktorý umožňuje vzdialený prístup."
31. v tretej vete článku 31 ods. 1 sa slová "alebo triedny učiteľ" nahrádzajú slovami "triedny učiteľ alebo riaditeľ zodpovedný za výučbu."
32. V článku 31 ods. 4 sa prvá veta nahrádza takto: Lehoty uvedené v prvej vete sa neuplatňujú na prípady, keď v prípade takéhoto porušenia súd v rámci svojej právomoci uznal páchateľa za vinného z previnenia alebo iného trestného činu podľa zákona o súdnictve v prípade mládeže alebo trestných činov."
poznámka pod čiarou č. 21 sa vypúšťa.
33.V článku 34 ods. 3 sa výraz "§ 179 ods. 3" nahrádza výrazom "§ 178 ods. 3."
34. V článku 34 ods. 3 sa za slovo "Odsek 178 ods. 3" vkladajú slová "a 4."
35. V odseku 34 ods. 8 sa slová "oddelené miesto práce" nahrádzajú slovami "trieda" a slová "oddelené miesto práce" sa nahrádzajú slovami "trieda."
36. V § 36 ods. 5 sa text "§ 178 ods. 2" nahrádza textom "§ 178 ods. 3."
V článku 36 ods. 5 sa za slovo "Odsek 178 ods. 3" vkladajú slová "a 4."
38. V odseku 37 sa dopĺňa tento odsek 6:
"(6) Ak sa riaditeľ školy, ktorá nie je zadržiavacou školou dieťaťa, rozhodne odložiť povinné vzdelanie uvedené v odseku 1, bez zbytočného odkladu to oznámi riaditeľovi školy."
V odseku 40 písm. a) sa slová "na škole" vypúšťajú.
40. V odseku 40 písm. b) sa výraz "pupils" nahrádza výrazom "deti."
41. V odseku 41 ods. 8 písm. c) sa za slovo "koniec" vkladajú slová "prvý alebo."
42. V oddiele 42 sa slovo "pupils" nahrádza slovom "deti."
43. V odseku 46 ods. 1 sa na konci prvej vety dopĺňajú slová "a spôsobom, ktorý umožňuje vzdialený prístup."
44. V odseku 47 ods. 2 sa výraz "pupils" nahrádza výrazom "deti."
45. v odseku 51 ods. 3 sa prvá veta vypúšťa, slová "odhalenie slovne" sa nahrádzajú slovami "odovzdávanie osvedčenia žiakovi" a za slovo "prenos."
46. v odseku 57 ods. 2 písm. c) sa slová "fyzické alebo právnické osoby, ktoré majú" nahrádzajú slovami "osoby, ktoré majú" a slovami "alebo na konci textu listu slová "dvojakí poskytovatelia praktického vyučovania."
47. V odseku 57 ods. 3 sa za slovo "zamestnávatelia" vkladajú slová "vrátane poskytovateľov duálneho praktického vyučovania" a na konci odseku veta "riaditeľ školy vždy diskutuje o príslušných školských osnovách s poskytovateľmi duálneho praktického vyučovania."
48. V odseku 60 sa na konci odseku 1 veta "Riaditeľ školy plní povinnosť vyzvať žiadateľa, aby sa oboznámil s dokumentmi na prijatie rozhodnutia tým, že v oznámení o konaní o prijatí uvedie dátum, ku ktorému má účastník konania možnosť poznať dokumenty na rozhodnutie."
49. V článku 60a ods. 3 sa na konci písmena a) dopĺňajú slová "alebo" a b).
Písmeno c) sa prečísluje na písmeno b).
50. V odseku 60b sa na konci odseku 3 dopĺňa veta "Netýka sa práva stiahnuť žiadosť."
V článku 60b sa dopĺňa tento odsek 4:
"(4) Návrh alebo jeho časť sa môže vrátiť len do dátumu stanoveného v uznesení."
52. V článku 60c na konci odseku 1 veta "Kandidát, ktorý predložil žiadosť v súlade s článkom 60a ods. 3 písm. a), môže podať ďalšiu žiadosť týmto spôsobom, len ak prostredníctvom informačného systému o postupe prijímania stiahol predchádzajúcu žiadosť týmto spôsobom."
53. Odsek 60d sa vypúšťa vrátane názvu.
54. V článku 60e ods. 1 sa výraz "c) " nahrádza výrazom "b) ."
55. Za oddiel 60f, ktorý obsahuje názov, sa vkladá tento oddiel 60fa:
Zasielanie odporúčaní na prispôsobenie podmienok postupu prijímania
Vzdelávacie poradné zariadenie zahrnie do informačného systému o postupe prijímania údaje z príslušného odporúčania na úpravu podmienok prijímania."
56. Za oddiel 60h, ktorý obsahuje názov, sa vkladá tento oddiel 60ha:
Zmena jednotnej skúšky
(1) Úprava jednotného testu pozostávajúceho z jeho výkonu v inom jazyku, prispôsobenia alebo odpustenia je jednotná pre všetky dátumy jeho plnenia.
(2) Riaditeľ školy, ktorého odbor vzdelávania, v ktorom sa vykonáva jednotná skúška, je uvedený v žiadosti o preferenčné poradie, posúdi nárok na úpravu, ak nárok žiadateľa posudzujú rôzne hlavy škôl, a uvedie výsledok posúdenia do informačného systému o postupe prijímania. Toto hodnotenie je záväzné pre ostatných riaditeľov škôl."
57. V odseku 60j ods. 5 vety "Zoznam obsahuje aj údaj o lehote, v ktorej možno podať odvolanie, od ktorého sa vypočíta lehota, správny orgán, ktorý rozhodne o odvolaní, a správny orgán, ktorému sa odvolanie podáva."
58. V článku 60m ods. 1 sa za slovo "skúška" vkladá slovo "aspoň."
59.V článku 60m ods. 2 sa vypúšťa posledná veta.
60. V odseku 60m sa na konci odseku 4 dopĺňa veta "Odsek 88a sa neuplatňuje."
61. V článku 60n ods. 5 sa slová "do 7 dní odo dňa oznámenia rozhodnutia" vypúšťajú; vkladajú sa slová "v lehote stanovenej vyhláškou." Posledná veta sa nahrádza slovami "Ak uchádzač potvrdí zámer vzdelávať sa v oblasti stredoškolského vzdelávania, toto osvedčenie sa považuje za odňatie osvedčenia o vzdelávaní v inej oblasti stredoškolského vzdelávania."
62. V článku 60n ods. 6 sa za slová "článku 60a ods. 1" vkladajú slová "článku 60a ods. 1" a "článku 60i" sa nahrádzajú slovami "článku 60ha a článku 60i."
63. V článku 60n ods. 6 sa slová "a" za textom "článku 60l ods. 1" nahrádzajú čiarkou a na konci textu odseku sa vkladajú slová "a článku 88a."
64. V článku 64 písm. i) sa slová "škola a" nahrádzajú slovami "škola, školské poradenstvo,"
65.V odseku 64 sa za písmeno k) vkladá toto písmeno l):
" (l) dátum, po ktorom žiadateľ nemôže stiahnuť žiadosť alebo jej časť;"
písmená l) až o) sa prečíslujú na písmená m) až p).
66.V odseku 64 sa za písmeno o) vkladá toto písmeno p):
" (p) lehota, v rámci ktorej je uchádzač povinný potvrdiť úmysel vzdelávať sa v treťom a nasledujúcom kole;"
Písmeno p) sa označuje ako písmeno q).
67. V odseku 65 ods. 2 sa slová "fyzické alebo právnické osoby oprávnené pracovať v danej oblasti vzdelávania a uzavreté" nahrádzajú slovami "osoby oprávnené pracovať v danej oblasti vzdelávania a uzavreté" a na konci textu odseku slová "alebo pre poskytovateľov duálneho praktického vyučovania."
68. § 65 ods. 4 znie:
"(4) Podmienka veku alebo plnej spôsobilosti sa nevzťahuje na vykonávanie praktických vyučovacích činností, ak škola zabezpečuje, že činnosť sa vykonáva pod priamym dohľadom inštruktora na pracovisku právnických alebo fyzických osôb, kde žiaci vykonávajú praktickú výučbu alebo učiteľov. Odsekom 29 ods. 4 a 5 nie sú dotknuté."
Poznámka pod čiarou 61, zmenená a doplnená zákonom č. 258 / 2000 Z. z., o ochrane verejného zdravia a o zmene a doplnení niektorých súvisiacich aktov v znení neskorších predpisov, sa vypúšťa.
69. Za odsek 65 sa vkladajú tieto oddiely 65a až 65f:
"Duálne praktické vyučovanie
(1) Praktické vyučovanie sa môže uskutočniť na pracovisku osoby, ktorá má nárok na činnosť súvisiacu s danou oblasťou vzdelávania a je spôsobilá poskytovať duálnu praktickú výučbu ("duálny poskytovateľ"), certifikovanú zamestnávateľskou organizáciou vnútroštátnej kompetencie ("organizácia duálnych poskytovateľov").
(2) Oprávnenosť duálneho poskytovateľa sa preukazuje osvedčením vydaným organizáciou dvojitého poskytovateľa (ďalej len "osvedčenie poskytovateľa").
(3) Organizácia dvojitých poskytovateľov vydá osvedčenie poskytovateľovi osobe, ktorá preukáže, že:
(a) má technické a materiálne vybavenie na činnosti súvisiace s oblasťou vzdelávania zodpovedajúce súčasnej úrovni technológie;
(b) má vyškolenú osobu alebo osoby, ktoré získali odbornú kvalifikáciu inštruktora podľa zákona o uznávaní výsledkov ďalšieho vzdelávania alebo získali odbornú kvalifikáciu učiteľa praktickej výučby alebo odbornej prípravy;
(c) byť schopný poskytovať duálnu praktickú výučbu aspoň časti praktickej výučby rámcového programu odbornej prípravy a v súlade so štandardom kvality duálnej praktickej výučby v oblasti vzdelávania a
d) za posledné tri roky nebolo vyhlásené žiadne insolvenčné konanie pre jej majetok, proti nej nebolo začaté žiadne insolvenčné konanie, nie je v likvidácii, návrh na vyhlásenie konkurzu nebol zamietnutý z dôvodu nedostatku jej majetku alebo zrušenia konkurzného príkazu po dokončení harmonogramového príkazu alebo zrušenia konkurzu z dôvodu, že jej majetok nie je dostatočný na pokrytie nákladov na konkurz, v daňových záznamoch nie sú nedoplatky, v poistnom a sankčnom poplatku za verejné zdravotné poistenie alebo sankcie za sociálne zabezpečenie a príspevok do štátnej politiky zamestnanosti.
(4) Súlad s podmienkami uvedenými v odseku 3 posúdi aspoň trojčlenná komisia zriadená organizáciou s dvojitým poskytovateľom; Členom Komisie môže byť len fyzická osoba, ktorá získala aspoň stredoškolské vzdelanie s osvedčením a skúsenosťami v oblasti činnosti súvisiacej s danou oblasťou vzdelávania trvajúcou najmenej 5 rokov.
(5) Platnosť osvedčenia poskytovateľa je 6 rokov. Osvedčenie poskytovateľa je neprenosné a neprenáša sa právnemu nástupcovi na činnosť súvisiacu s oblasťou vzdelávania a odbornej spôsobilosti na poskytovanie duálneho praktického poučenia.
(6) Osvedčenie poskytovateľa sa môže vydať aj právnickej osobe, ktorá združuje niekoľko osôb, ktoré majú nárok na činnosť súvisiacu s oblasťou alebo oblasťou vzdelávania (ďalej len "združenie poskytovateľov služieb v oblasti duálneho vzdelávania"). Každá osoba v združení dvojitých poskytovateľov musí spĺňať podmienky stanovené v odseku 3 písm. d). Ustanovenia o dvojitých poskytovateľoch sa uplatňujú mutatis mutandis na združenia dvojitých poskytovateľov.
Ak organizácia poskytovateľov duálnych služieb zistí, že poskytovateľ duálnych služieb nespĺňa podmienky stanovené v článku 65a ods. 1 a 3, odoberie osvedčenie poskytovateľovi duálnych služieb; Tento duálny poskytovateľ bezodkladne informuje riaditeľa školy, s ktorou uzavrel zmluvu o obsahu a rozsahu duálnej praktickej odbornej prípravy a podmienkach jej plnenia. Riaditeľ školy bezodkladne v súlade s prvou vetou informuje o odobratí osvedčenia poskytovateľa, právnych zástupcov príslušných žiakov a príslušných dospelých žiakov. Kompetentná organizácia poskytovateľov duálnych služieb poskytne riaditeľovi školy prvú synergiu s cieľom zabezpečiť iného duálneho poskytovateľa.
(1) Organizácia duálnych poskytovateľov môže vydať certifikát poskytovateľa po uverejnení duálnej normy kvality praktickej odbornej prípravy pre oblasť vzdelávania. Organizácia poskytovateľov s dvojakým využitím uverejňuje kvalitatívny štandard duálnej praktickej výučby spôsobom, ktorý umožňuje vzdialený prístup po konzultácii s ministerstvom.
(2) Ministerstvo uverejňuje zoznam uverejnených noriem kvality pre duálnu praktickú výučbu spôsobom, ktorý umožňuje vzdialený prístup, pričom uvádza oblasti vzdelávania a organizácie poskytovateľov duálneho vzdelávania, ktorí tieto normy uverejnili.
(3) Organizácia dvojitých poskytovateľov bezodkladne zašle ministerstvu údaje o vydaní a ukončení osvedčenia poskytovateľa. Ministerstvo uverejní zoznam platných osvedčení poskytovateľa spôsobom, ktorý umožňuje vzdialený prístup.
(1) Školské a školské zariadenia uzavrú s dvojitým poskytovateľom zmluvu o obsahu a rozsahu duálneho praktického vyučovania a podmienkach jeho plnenia. Zmluva sa uzatvára aspoň na dobu trvania školského roka a zahŕňa najmä:
(a) oblasti vzdelávania a druh činností, ktoré majú žiaci vykonávať v rámci duálnej praktickej odbornej prípravy;
(b) miesto duálneho praktického vyučovania;
(c) počet žiakov zapojených do duálnej praktickej odbornej prípravy;
(d) odmeny žiakov za výrobnú činnosť a
(e) mechanizmy kompenzácie nákladov, ktoré sú preukázané a nevyhnutne vytvorené výlučne na účely poskytovania duálneho praktického poučenia.
(2) Duálny poskytovateľ môže uzavrieť zmluvu s právnym zástupcom žiaka alebo zrelého žiaka, ktorý je zahrnutý do duálneho praktického kurzu o poskytovaní duálneho praktického poučenia upravujúceho práva a povinnosti strán počas trvania poskytovania duálneho praktického poučenia. Uzavretie tejto zmluvy nie je podmienkou duálneho praktického vyučovania.
(3) Zmluva uvedená v odseku 2 môže zahŕňať aj rokovanie o:
(a) poskytnutie stimulačného príspevku žiakovi v dvojitom praktickom vyučovaní, jeho úrovni a podmienkach jeho poskytovania a
(b) záväzok žiaka uzavrieť pracovnú zmluvu s dvojitým poskytovateľom alebo jednou z osôb duálneho poskytovateľa, ak ide o združenie dvojitých poskytovateľov, na obdobie najviac troch rokov.
(4) Zmluva uvedená v odseku 1 sa môže ukončiť bez uvedenia dôvodu. výpovedná lehota uplynie 30. júna školského roka, v ktorom bolo oznámenie doručené druhej strane.
(5) Ak zmluvná strana poruší záväzok vyplývajúci zo zmluvy podľa odseku 1 alebo 2, druhá zmluvná strana môže zmluvu ukončiť. Pokiaľ zmluvné strany neposudzujú inak, výpovedná lehota je 30 dní odo dňa doručenia oznámenia.
(1) Duálna praktická výučba na pracovisku duálneho poskytovateľa sa uskutočňuje pod vedením a dohľadom osôb, ktoré získali odbornú kvalifikáciu inštruktora podľa zákona o uznávaní výsledkov ďalšieho vzdelávania alebo odbornej kvalifikácie učiteľa praktického vyučovania alebo odborného vzdelávania.
(2) Osoby s odbornou alebo odbornou kvalifikáciou uvedenou v odseku 1 písomne zaznamenávajú údaje o kurze duálnej praktickej odbornej prípravy a práci žiakov v nej; Tieto informácie sa zasielajú škole a školskej inštitúcii ako základ pre hodnotenie žiakov.
(3) Zástupca duálneho poskytovateľa sa môže zúčastňovať na praktickej časti záverečnej skúšky a na profilovej časti záverečnej skúšky žiaka, ktorý sa zúčastnil duálnej praktickej výučby duálneho poskytovateľa.
Ministerstvo určí vyhláškou:
a) údaje o osvedčení poskytovateľa;
b) podrobnosti o podmienkach zmluvy o obsahu a rozsahu duálnej praktickej výučby a podmienkach jej plnenia a
Obsah
ČÁST PRVNÍ
Čl. I
„§ 25a
§ 25b
§ 25c
„§ 60fa
„§ 60ha
§ 65a
§ 65b
§ 65c
§ 65d
§ 65e
§ 65f
„§ 80c
§ 80d
„§ 81a
§ 81b
„§ 88a
„§ 101
„§ 120a
„§ 121a
„§ 152a
„§ 169a
„§ 171a
„§ 178
§ 179
„§ 179a
„§ 184b
„§ 186a
Čl. II
ČÁST DRUHÁ
Čl. III
ČÁST TŘETÍ
Čl. IV
ČÁST ČTVRTÁ
Čl. V
Čl. VI
ČÁST PÁTÁ
Čl. VII
„§ 19b
Čl. VIII
ČÁST ŠESTÁ
Čl. IX
ČÁST SEDMÁ
Čl. X
ČÁST OSMÁ
Čl. XI
ČÁST DEVÁTÁ
Čl. XII
ČÁST DESÁTÁ
Čl. XIII
Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia
Informácie o predpise
| Citácia | Zákon č. 267 / 2025 Z. z., ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 561 / 2004 Z. z. o predškolskom, základnom, sekundárnom, vyššom odbornom a inom vzdelávaní (Vzdelávací zákon) v znení neskorších predpisov a niektorých ďalších zákonov |
|---|---|
| Typ predpisu | Zákon |
| Autor | - |
| Zbierka | Zbierka zákonov |
| Dátum vyhlásenia | 04.08.2025 |
|---|---|
| Účinnosť od | 01.09.2025 |
| Účinnosť do | - |
| Stav | Platný |
Snemovná tlač:
Tlač č. 829
Verejné zmluvy 5
Dodatek č. 7 ke smlouvě o školním stravování žáků
Střední škola zemědělská a zahradnická, Olomouc, U...
Střední škola stavební Horstav
2 000 000 Kč
09.12.2025
Upozornenia
Dodatek k hospodářské smlouvě o školním stravování
Střední škola zemědělská a zahradnická, Olomouc, U...
Moravská střední škola, s.r.o.
610 000 Kč
09.12.2025
Upozornenia
Dodatek č. 7 ke smlouvě o školním stravování žáků
Střední škola zemědělská a zahradnická, Olomouc, U...
Konzervatoř Evangelické akademie
86 777 Kč
09.12.2025
Upozornenia
Dodatek č. 1. k Dohodě o úhradě věcných nákladů
Gymnázium, Tachov, Pionýrská 1370
Základní škola Tachov, Kostelní 583
57 330 Kč
01.12.2025
Dodatek č. 6 ke Smlouvě o zajištění a úhradě stravování - úprava financování
Střední odborná škola informatiky a spojů a Středn...
Odborná střední škola podnikání a mediální tvorby...
2 000 000 Kč
28.11.2025
Zdroj:
Hlídač štátu
(CC BY 3.0 CZ)
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Komentáre 0