Zákon č. 247 / 2022 Zb.

Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 242 / 2000 Z. z., o ekologickom poľnohospodárstve a o zmene a doplnení zákona č. 368 / 1992 Z. z., o správnych poplatkoch v znení zmien a doplnení a zákon č. 146 / 2002 Z. z., o štátnej poľnohospodárskej a potravinovej kontrole a o zmene a doplnení niektorých súvisiacich aktov v znení zmien a doplnení

Platný Zákon Účinnosť od 01.10.2022
247
PRÁVO
z 10. augusta 2022,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 242 / 2000 Z. z. o ekologickom poľnohospodárstve a ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 368 / 1992 Z. z. o správnych poplatkoch v znení neskorších predpisov a zákon č. 146 / 2002 Z. z. o štátnej poľnohospodárskej a potravinárskej kontrole a o zmene a doplnení niektorých súvisiacich aktov v znení neskorších predpisov
Parlament rozhodol o tomto zákone Českej republiky:

ČÁST PRVNÍ

Zmena a doplnenie zákona o ekologickom poľnohospodárstve
Čl. I
Zákon č. 242 / 2000 Z. z. o ekologickom poľnohospodárstve a o zmene zákona č. 368 / 1992 Z. z., o správnych poplatkoch v znení zmien a doplnení, zákon č. 320 / 2002 Z. z., zákon č. 553 / 2005 Z. z., zákon č. 227 / 2009 Z. z., zákon č. 281/ 2009 Z. z., zákon č. 344 / 2011 Z. z. a zákon č. 183 / 2017 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1. V poznámke pod čiarou č. 1 sa prvá veta nahrádza vetou "Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018 / 848 z 30. mája 2018 o ekologickej výrobe a označovaní ekologických výrobkov a o zrušení nariadenia Rady (ES) č. 834/ 2007, v znení zmien. "a na konci textu poznámky pod čiarou veta" nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017 / 625 z 15. marca 2017 o úradných kontrolách a iných úradných činnostiach vykonávaných s cieľom zabezpečiť uplatňovanie práv potravín a krmív a pravidiel týkajúcich sa zdravia zvierat a dobrých životných podmienok zvierat, zdravia rastlín a prípravkov na ochranu rastlín (EÚ) č. 652 / 2014, (EÚ) č. 396 / 2005, (ES) č. 1069 / 2009, (ES) č. 1107 / 2009, (EÚ) č. 11151 / 2012, (EÚ) č. 652 / 2014, (EÚ) 2016 / 429/ 2031.
2. V oddiele 1 sa slovo "certifikácia" nahrádza slovom "certifikácia."
3. V odseku 2 ods. 1 sa za slovo "inštitúciou" vkladajú slová "a vykonávajú úlohy zverené členskému štátu."
4. Odsek 2 ods. 2 sa vypúšťa a odsek 1 sa vypúšťa.
5. v článku 3 ods. 1 písm. a) sa slová "alebo hospodárskych zvierat 2) " nahrádzajú slovami "zviera veterinárnych právnych predpisov 2) alebo osiva a iného množiteľského materiálu rastlín" a slová "Európskej únie3" sa nahrádzajú slovami "priamo uplatniteľnej Európskej únie3";
Poznámka pod čiarou 3:
"(3) Článok 2 ods. 1 písm. a) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018 / 848."
6. V odseku 3 ods. 1 písm. b) sa slovo "regulácie" nahrádza slovom "priamo uplatniteľné pravidlá."
poznámka pod čiarou 4:
"(4) článok 2 ods. 1 písm. b) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018 / 848."
(7) Poznámky pod čiarou č. 5 a 6 znejú takto:
"5) Napríklad zákon č. 110 / 1997 Z. z. o potravinách a tabakových výrobkoch, ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré súvisiace zákony v znení zmien a doplnení, vyhláška č. 58 / 2018 Z. z., o potravinových doplnkoch a zložení potravín, vyhláška č. 253/ 2018 Z. z. o požiadavkách na extrakčné rozpúšťadlá používané pri výrobe potravín.
(6) Článok 2 ods. 1 písm. c) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018 / 848."
8. V článku 3 ods. 1 písm. c) sa vypúšťajú slová "alebo organický množiteľský materiál (7)" vrátane poznámky pod čiarou 7 a odkazy na poznámku pod čiarou.
9. v odseku 3 ods. 1 písm. d) sa slovo "podnikateľ" nahrádza slovami "prirodzený alebo legálny poľnohospodár."
10. v odseku 3 ods. 1 písm. e) vrátane poznámky pod čiarou č. 9,
"e) osoba zapojená do ekologického poľnohospodárstva ekologickým poľnohospodárom, výrobcom biopotravín (9), osobou, ktorá uvádza na trh ekologické potraviny alebo biologické produkty (9), výrobcom alebo dodávateľom ekologického krmiva (6) alebo dodávateľom množiteľského materiálu ekologických rastlín;
9) Zákon č. 110 / 1997 Zb., v znení zmien a doplnení. "
11. V článku 3 ods. 1 písm. f) sa slovo "podnikateľ" nahrádza slovom "poľnohospodár."
12. V článku 3 ods. 1 písm. g) sa za slovo "krajina" vkladajú slová "vrátane vody."
13. v odseku 3 ods. 2 sa slovo "nariadenie" nahrádza slovom "nariadenie, ktoré sa priamo uplatňuje."
14. V článku 4 ods. 3 sa slovo "podnikateľ" nahrádza slovom "poľnohospodár."
15. V článku 6 ods. 1 sa slová "v súlade s Európskou úniou10 (ďalej len "žiadateľ") vkladajú" (ďalej len "žiadateľ") nahrádzajú slovami "[ďalej len "žiadateľ ") ."
Poznámka pod čiarou 10:
"(10) článok 34 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018 / 848."
16. poznámka pod čiarou 60 znie takto:
" (60) článok 10 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018 / 848."
17. v odseku 6 ods. 2:
"(2) Povinnosť ustanovená v odseku 1 sa nevzťahuje na:
osoby uvedené v článku 34 ods. 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018 / 848 a
(b) osoby poskytujúce cezhraničné služby v ekologickom poľnohospodárstve.
18. v článku 6 ods. 3 sa slová "osvedčenie o pôvode bioproduktu, biopotraviny alebo iného bioproduktu" nahrádzajú slovami "osvedčenie uvedené v článku 35 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018 / 848";
19.
"11) § 2652 a nasl. občianskeho zákonníka ."
20. V článku 6 ods. 4 písm. c) a v článku 6 ods. 6 písm. c) sa slovo "regulácie" nahrádza slovom "priamo uplatniteľné pravidlá."
Poznámka pod čiarou 12 znie:
"(12) článok 34 ods. 1 a 3 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018 / 848."
21. V článku 6 ods. 5 a článku 28 sa slovo "nariadenia" nahrádza slovom "priamo uplatniteľné pravidlá."
22. V článku 6 ods. 6 písm. b) sa za slovo "krajina" vkladajú slová "vrátane vodných plôch."
23. Poznámka pod čiarou 13:
"13) Zákon č. 256 / 2013 Z. z. o registri nehnuteľností (kadastrálne právo) v znení neskorších predpisov."
24. V článku 6 ods. 8 sa za slovo "registrácia" vkladajú slová "a osvedčenie o činnosti v ekologickom poľnohospodárstve."
25. v odseku 6 ods. 8 sa výraz "podnikatelia" nahrádza výrazom "poľnohospodári."
26. v odseku 6 ods. 10 sa slová "obsahujúce vykonávacie právne predpisy" nahrádzajú slovami "Ministerstvo uverejní na svojej internetovej stránke."
27. v odseku 7 ods. 1:
"(1) Ak sa zmení plocha pôdy ekologickej poľnohospodárskej výroby vrátane vodných plôch, ekologický poľnohospodár je povinný bezodkladne o tom písomne informovať zodpovednú osobu. Do 30 dní od prijatia tohto oznámenia oprávnená osoba vykoná príslušnú zmenu registra využívania pôdy podľa užívateľských vzťahov v súlade s osobitnými právnymi predpismi14 a v zozname."
28. V článku 8 ods. 1 písm. b) sa slovo "nariadeniami" nahrádza slovom "priamo uplatniteľnými pravidlami."
29. Bod 8 ods. 2 písm. a) znie takto:
" (a) ekologický poľnohospodár nezíska aspoň jedno osvedčenie na jeden bioprodukt do 12 mesiacov od skončenia obdobia konverzie (60) a aspoň jedno osvedčenie na jeden bioprodukt za 24 mesiacov počas nasledujúcich kalendárnych rokov; toto obdobie môže ministerstvo na žiadosť ekologického poľnohospodára predĺžiť, a to aj opakovane."
30. V článku 8 ods. 2 písm. b) sa slovo "rastlina" a slová "1 certifikátu o biopotravine alebo inom bioprodukte a počas každého kalendárneho roka sa aspoň jedno osvedčenie o biopotravine alebo inom bioprodukte za kalendárny rok" nahrádzajú slovami "jeden certifikát o biopotravine, bioprodukte alebo inom bioprodukte a počas nasledujúcich kalendárnych rokov aspoň jedno osvedčenie o biopotravine, bioprodukte alebo inom bioprodukte za 24 mesiacov."
31. V článku 8 sa za odsek 3 vkladajú tieto odseky 4 a 5:
"(4) Ministerstvo zruší registráciu na základe žiadosti v deň, ktorý mu oznámil žiadateľ, ale najprv v deň prijatia žiadosti. Ak žiadateľ neuvedie dátum zrušenia, registrácia sa zruší v deň, keď sa rozhodnutie ministerstva stane konečným.
(5) Ak sa povolenie na uvedenie na trh zruší na základe odseku 1 písm. b) alebo odseku 2, ministerstvo zároveň s zrušením povolenia na uvedenie na trh odoberie osvedčenie o ekologickej poľnohospodárskej činnosti a osvedčenie o biopotravinách, bioproduktoch alebo iných bioproduktoch."
Odsek 4 sa stáva odsekom 6.
32. V článku 9 ods. 1 sa za slová "chovu" vkladajú slová "v súvislosti s pôvodom hospodárskych zvierat a ich podmienkami chovu, katastrofickými situáciami a povolením poľnohospodárskych zložiek z konvenčnej výroby."
33.
"(63) článok 22, článok 25 a príloha II časť II body 1.3.4.4., 1.3.4.4.3, 1.7.5, 1.7.8., 3.1.2.1 a 3.2.1 písm. d) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018 / 848."
34. V článku 9 ods. 4, článku 9 ods. 5 písm. a) a článku 9 ods. 5 písm. c) sa za slovo "materiál" vkladá slovo "rastliny."
35. poznámka pod čiarou 64 znie takto:
" (64) príloha II časť II bod 1.8.5.1
36. V článku 9 ods. 5 písm. a) a v článku 9 ods. 5 písm. c) sa slovo "vegetatívne" nahrádza slovom "ďalšie."
37. v odseku 9 ods. 5 písm. b) sa slovo "vegetatívne" nahrádza slovom "ďalšie" a za slovo "materiál" sa vkladá slovo "rastliny."
38. V článku 9 ods. 6 sa za slovo "odrody" vkladajú slová "a iný množiteľský materiál rastlín" a za slovo "rastlinný množiteľský materiál" sa vkladajú slová "semeno."
39. Poznámka pod čiarou 65 znie:
"65. článok 26 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018 / 848."
40. V článku 9 sa dopĺňa tento odsek 7:
" ((7) Ministerstvo je správcom elektronickej databázy zvierat, v ktorej sa uverejňujú údaje uvedené v článku 26 ods. 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018 / 848."
41. V článku 10 a v článku 33a ods. 1 písm. d) sa slovo "podnikateľ" nahrádza slovom "poľnohospodár."
(42) poznámka pod čiarou 16 znie takto:
"(16) článok 14 ods. 1 a príloha II časť II bod 1.4.2.1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018 / 848.";
43. V odseku 14 ods. 2 sa slovo "králiky" nahrádza slovom " hmyz" a slová "nariadenie Európskej únie" sa nahrádzajú slovami "ustanovenia Európskej únie, ktoré sa priamo uplatňujú."
44. V hlave IV sa slovo "OSVEDČENIA" nahrádza slovom "OSVEDČENIA."
45. V oddiele 22 sa slová "osvedčenie o pôvode" nahrádzajú slovami "osvedčenie."
46. V § 22 ods. 1:
"(1) Osvedčenie vydá oprávnená osoba na požiadanie do 30 dní od dátumu inšpekcie pre rastlinné produkty pestované na ornej pôde a rastlinné produkty z trvalých plodín najneskôr do zberu príslušnej plodiny, najmenej jeden kalendárny rok, ale najviac 26 mesiacov, ak osoba zapojená do ekologického poľnohospodárstva splnila požiadavky tohto zákona a priamo uplatniteľné ustanovenia Európskej únie1. Toto osvedčenie uchováva osoba zaoberajúca sa ekologickým poľnohospodárstvom počas 5 rokov."
47. V článku 22 ods. 2 sa slovo "osvedčenie" nahrádza slovom "osvedčenie."
48. V článku 22 sa dopĺňa tento odsek 3:
"(3) Bez zbytočného odkladu vydá oprávnená osoba osvedčenie alebo odmietne vydať osvedčenie v zozname."
49. Poznámka pod čiarou 18 znie:
" (18) Článok 30 až 33 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018 / 848."
50. Odsek 23 ods. 2 sa vypúšťa a odsek 1 sa vypúšťa.
51. V oddiele 23 sa druhá veta nahrádza vetou "Packed bio-food, certifikované v Českej republike a neurčené pre zahraničný trh, je tiež označená na obale grafickým znakom podľa tretej vety." Veta "Bakové biopotraviny určené len pre zahraničný trh okrem balených biopotravín, bioproduktov a iných bioproduktov certifikovaných v Českej republike môžu byť označené grafickým znakom, ktorého forma je stanovená vo vykonávacích právnych predpisoch. Tento grafický charakter sa môže používať len na účely tohto aktu alebo priamo uplatniteľných nariadení Európskej únie1) a v súlade s nimi."
52. V odseku 28 sa súčasný text stáva odsekom 1 a dopĺňajú sa odseky 2 až 4 vrátane poznámok pod čiarou 80 až 84:
"(2) Príslušnými orgánmi zodpovednými za kontrolu dovozu ekologických produktov z tretích krajín podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018 / 848 je Štátna poľnohospodárska a potravinárska inšpekcia, Štátna veterinárna správa a Ústredný kontrolný a skúšobný inštitút poľnohospodárstva v súlade s ich podstatnými právomocami podľa osobitných právnych predpisov80).
(3) Osoba dovážajúca produkt ekologického poľnohospodárstva z tretej krajiny je povinná uhradiť náklady vzniknuté pri kontrole dovozu týchto výrobkov. Tieto náklady zahŕňajú najmä náklady na vykonané laboratórne analýzy a paušálne náklady. V prípade, že laboratórnu analýzu vykonal dozorný orgán, auditovaný subjekt znáša náklady na analýzu podľa právnych predpisov upravujúcich úhradu nákladov na analýzy vykonané laboratóriami Štátnej poľnohospodárskej a potravinovej inšpekcie81) alebo podľa právnych predpisov upravujúcich náhradu nákladov na odborné a skúšobné úlohy vykonávané v rámci zodpovednosti Ústredného audítorského a skúšobného inštitútu82. Náklady vzniknuté v súvislosti so vstupom potravín z tretích krajín znáša auditovaná osoba v súlade so štandardnou vyhláškou o nákladoch 83). Dozorný orgán rozhodne o náhrade nákladov. Táto náhrada je príjmom štátneho rozpočtu a vyberá ju orgán, ktorý ju uložil. V prípade dovoznej kontroly pozostávajúcej výlučne z kontroly dokladov, ktorá nesmie presiahnuť 1 hodinu, sa náklady neuhradia.
(4) Náhrada nákladov na inšpekciu dovozu ekologických produktov z tretích krajín Štátnou veterinárnou správou v rámci hraničných veterinárnych kontrol sa riadi veterinárnym právom 84).
80) Zákon č. 110 / 1997 Zb. o potravinách a tabakových výrobkoch, ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré súvisiace právne predpisy v znení zmien a doplnení. Zákon č. 146 / 2002 Z. z., o štátnej poľnohospodárskej a potravinovej kontrole a o zmene a doplnení niektorých súvisiacich zákonov v znení zmien a doplnení. Zákon č. 166 / 1999 Zb. o veterinárnej starostlivosti a o zmene a doplnení niektorých súvisiacich zákonov (Veterinárneho zákona) v znení neskorších predpisov. Zákon č. 147 / 2002 Zb. o Ústrednom audite a skúšobnom ústave poľnohospodárstva a o zmene a doplnení niektorých súvisiacich zákonov (zákon o centrálnom audite a skúšobnom ústave poľnohospodárstva), v znení neskorších predpisov.
81) Vyhláška č. 132 / 2015 Z. z. o výške náhrady nákladov na analýzy vykonané laboratóriami Štátnej poľnohospodárskej a potravinovej inšpekcie na účely inšpekcie, v znení zmien.
82) Vyhláška č. 221 / 2002 Z. z., ktorou sa stanovuje harmonogram náhrady nákladov na odborné a skúšobné operácie vykonávané v rámci zodpovednosti Ústredného kontrolného a skúšobného ústavu poľnohospodárstva, v znení zmien a doplnení.
(83) Vyhláška č. 227 / 2008 Z. z., ktorou sa stanovuje výška paušálnej sumy nákladov na dodatočnú kontrolu, náklady vzniknuté pri overovaní súladu so špecifikáciami a náklady, ktoré vznikli príslušným orgánom v súvislosti so vstupom alebo dovozom potravín a surovín z tretích krajín (štandardná objednávka nákladov), v znení zmien a doplnení.
84) § 75 ods. 5 zákona č. 166 / 1999 Zb., v znení zmien a doplnení."
53. V odseku 29 ods. 1 sa slová "osvedčenia o pôvode" nahrádzajú slovami "osvedčenia."
54. Poznámka pod čiarou 66 znie takto:
" (66) Článok 3 ods. 56 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018 / 848."
55. Odsek 29 ods. 2 vrátane poznámky pod čiarou 22 znie takto:
"(2) Zamestnanci oprávnenej osoby a iných osôb zodpovedných za vykonávanie inšpekcie (ďalej len "osoba zodpovedná za kontrolu") žiadateľa, ekologického poľnohospodára, výrobcu alebo dodávateľa ekologického krmiva (6) alebo dodávateľa množiteľského materiálu ekologických rastlín musia mať aspoň stredoškolské vzdelanie s absolventskou skúškou 22) a minimálne 5 rokov odbornej praxe v poľnohospodárstve alebo potravinárstve alebo veterinárnej a veterinárnej prevencii alebo vyššom vzdelávaní (24) príslušného smerovania a aspoň 1 rok odbornej praxe.
22) § 58 ods. 1 písm. c) zákona č. 561 / 2004 Z. z. o predškolskom, základnom, sekundárnom, vyššom odbornom a inom vzdelávaní (Vzdelávací zákon) v znení neskorších predpisov."
56. Odsek 29 ods. 3 znie:
"(3) Osoba, ktorá kontroluje žiadateľa výrobcu biopotravín alebo osobu, ktorá uvádza biopotraviny alebo bioprodukty na trh, musí mať aspoň stredné vzdelanie s absolventskou skúškou 22) a aspoň 5 rokov odbornej praxe v poľnohospodárstve, lesníctve alebo potravinárskej a potravinárskej chémii alebo vyššom vzdelávaní v príslušnom smere a aspoň 1 rok odbornej praxe."
57. V odseku 30 ods. 1 sa slová "priamo uplatniteľné nariadenie Európskej únie o ekologickej výrobe a označovaní (27) " nahrádzajú slovami "článok 33 písm. b) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017 / 625."
Poznámka pod čiarou č. 27 sa vypúšťa.
58. poznámky pod čiarou č. 29 až 32:
"(29) článok 30 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018 / 848.
30) Článok 45 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018 / 848.
31) Článok 24 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018 / 848.
32) Článok 39 ods. 1 písm. a) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018 / 848."
59. V § 33 ods. 1 písm. f) a § 33a ods. 1 písm. c) sa za slovo "neaktualizuje" vkladá slovo "neaktualizuje."
60. poznámka pod čiarou 33 znie takto:
"(33) Článok 39 ods. 1 písm. d) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018 / 848."
61.V odseku 33 ods. 1 sa vypúšťa písmeno g) vrátane poznámky pod čiarou 34.
písmená h) až k) sa prečíslujú na písmená g) až j).
62.
"(35) článok 14 ods. 1 a príloha II časť II bod 1.5 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018 / 848.";
63. Poznámka pod čiarou 36 znie:
"(36) článok 10 ods. 1 príloha II časť I bod 1.7 a príloha II časť II bod 1.2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018 / 848."
64.
"37. článok 9 ods. 7 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018 / 848."
65.V odseku 33 ods. 2 písm. b), v odseku "h), i) alebo j)" sa slová "g), h) alebo i) " nahrádzajú slovami "g), h) ."
66.V odseku 33 ods. 2 písm. c) sa slová "g) alebo k)" nahrádzajú slovami "alebo j) ."
67.V článku 33a ods. 1 písm. a) sa výraz "vegetatívny množiteľský materiál" nahrádza výrazom "iný množiteľský materiál rastlín."
68.
"(67) článok 12 ods. 1 a príloha II časť I bod 1.8. nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018 / 848."
69. V článku 33a ods. 1 písm. e) až g) vrátane poznámok pod čiarou 80 a 81:
"e) v rozpore s článkom 10 neprijme vhodné opatrenia na obmedzenie účinkov škodlivých účinkov na organickú pôdu,
f) v rozpore s priamo uplatniteľným nariadením Európskej únie o ekologickej výrobe a označovaní ekologických produktov80), s množstvom dusíka stanoveným ročne a na hektár poľnohospodárskej pôdy,
g) v rozpore s priamo uplatniteľným nariadením Európskej únie o ekologickej výrobe a označovaní ekologických produktov81) sa zvieratá pochádzajúce z konvenčného chovu nachádzajú na farme bez povolenia ministerstva,
80) Článok 12 ods. 1 a príloha II časť I bod 1.9.4 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018 / 848.
81) článok 14 ods. 1 a príloha II časť II bod 1.3 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018 / 848."
Poznámka pod čiarou 68 sa vypúšťa.
V článku 33a ods. 1 písm. h) sa slová "podmienky ustajnenia zvierat" nahrádzajú slovami "chov zvierat alebo produkcia rias alebo živočíchov akvakultúry."
(71) Poznámky pod čiarou 69 až 71 znie takto:
"69) článok 14 ods. 1 príloha II časť II body 1.2 až 1.9 a príloha II časť III body 1 až 3 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018 / 848.
70) Článok 9 ods. 10 písm. b) a príloha III ods. 7 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018 / 848.
71) Článok 9 ods. 10 písm. a) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018 / 848."
72.V odseku 33a ods. 1 písm. l) sa odkaz na poznámku pod čiarou 72 nahrádza odkazom na poznámku pod čiarou 31.
Poznámka pod čiarou 72 sa vypúšťa.
73.
"73. článok 11 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018 / 848."
74. V článku 33a ods. 1 sa na konci písmena n) vypúšťa slovo "alebo."
75. V odseku 33a ods. 1 sa za písmeno n) vkladá toto písmeno o):
" (o) v rozpore s priamo uplatniteľným nariadením Európskej únie o ekologickej výrobe a označovaní ekologických výrobkov82) nesmie prijať dostatočné preventívne opatrenia na zabránenie prítomnosti nepovolených výrobkov a látok, alebo
82) Článok 28 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018 / 848."
Písmeno o) sa označuje ako písmeno p).
76. V článku 33a ods. 2 písm. b) sa vypúšťa slovo "alebo."
77. V odseku 33a sa na konci odseku 2 bodka nahrádza textom "alebo " a dopĺňa sa toto písmeno d):
" (d) v rozpore s priamo uplatniteľným nariadením Európskej únie o ekologickej výrobe a označovaní ekologických produktov83) pred uvedením bioproduktov, biopotravín, iných bioproduktov alebo takýchto produktov na trh z prechodného obdobia alebo pred prechodným obdobím nepredloží žiadosť o registráciu podľa článku 6.
(83) Článok 34 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018 / 848."
78.
"(74) článok 40 ods. 10 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018 / 848."
79.Odsek 33a ods. 3 písm. b) a c) vrátane poznámok pod čiarou 84 a 85 má znieť takto:

Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia

Hodnotenie:

Komentáre 0

Pre písanie komentárov sa prosím prihláste.

Informácie o predpise

CitáciaZákon č. 247 / 2022 Z. z., ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 242 / 2000 Z. z., o ekologickom poľnohospodárstve a o zmene a doplnení zákona č. 368 / 1992 Z. z., o správnych poplatkoch v znení zmien a doplnení a zákon č. 146 / 2002 Z. z., o štátnej poľnohospodárskej a potravinárskej kontrole a o zmene a doplnení niektorých súvisiacich aktov v znení zmien a doplnení
Typ predpisuZákon
Autor-
ZbierkaZbierka zákonov
Dátum vyhlásenia31.08.2022
Účinnosť od01.10.2022
Účinnosť do-
Stav Platný
Snemovná tlač: Tlač č. 57
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Obľúbené
História prehliadania