Rozhodnutie č. 235 / 2021 Z. z.

Vyhláška č. 67/2018 Z. z. o určitých požiadavkách na systém vnútorných zásad, postupov a kontrolných opatrení proti legalizácii príjmov z trestnej činnosti a financovania terorizmu

Platný Uznesenie Účinnosť od 01.07.2021
235
VYHLÁSENIE
z 11. júna 2021,
ktorým sa mení vyhláška č. 67 / 2018 Z. z. o určitých požiadavkách na systém interných zásad, postupov a kontrolných opatrení proti legalizácii príjmov z trestnej činnosti a financovania terorizmu
Česká národná banka stanovuje podľa § 21 ods. 11 zákona č. 253/2008 Z. z. o určitých opatreniach proti legalizácii príjmov z trestnej činnosti a financovania terorizmu, v znení zákona č. 368 / 2016 Z. z. a zákona č. 527 / 2020 Z. z.:
Čl. I
Vyhláška č. 67 / 2018 Z. z. o určitých požiadavkách na systém interných zásad, postupov a kontrolných opatrení proti legalizácii príjmov z trestnej činnosti a financovania terorizmu sa mení takto:
1. V článku 2 ods. 3 sa za slovo "identifikácia" vkladajú slová "a kontrola" a na konci textu odseku sa dopĺňajú slová "a kontrola zákazníka."
2. V článku 3 ods. 1 písm. b) sa za bod 1 vkladá tento bod 2:
"2. fyzické osoby v podnikaní, štát uvedený v bode 1 a zároveň štát, v ktorom majú svoje sídlo, ak je to inštitúcii známe."
Body 2 a 3 sa stávajú bodmi 3 a 4.
3. V článku 3 ods. 1 písm. b) bode 4 sa za slovo "moja pobočka" vkladajú slová "alebo prevádzkareň."
4. V článku 3 ods. 1 sa na konci písmena b) vypúšťa slovo "a" a dopĺňa sa tento bod 5:
"5. trustový fond, štát, podľa ktorého práva je trustový fond zriadený, a každý štát, ktorého trustový manažér alebo osoba je štátnym príslušníkom alebo má svoje sídlo, a ak je to známe inštitúcii, každý iný štát, v ktorom je zaregistrovaný viac ako jeden rok alebo na trvalý pobyt a ";
5. V článku 3 ods. 1 písm. c) bode 1 sa slová "údaje o konečných vlastníkoch" nahrádzajú slovami "skutoční vlastníci."
6. V článku 3 ods. 1 písm. c) sa dopĺňajú slová "na konci textu bodu 3; samotné vyhlásenie nemožno považovať za spoľahlivý zdroj na účely identifikácie vlastníka požitkov a vlastníckej a riadiacej štruktúry."
7. V článku 3 ods. 2 sa slová "odseku 3 a "a slov" alebo iného právneho subjektu bez právnej subjektivity" nahrádzajú slovami "na ktoré sa tieto ustanovenia uplatňujú mutatis mutandis."
8. V oddiele 4 sa na konci textu odseku 4 dopĺňajú slová "a vždy zohľadňovali produkty a služby ponúkané inštitúciou pred ich uvedením na trh a technológiu pred tým, ako ich inštitúcia začne používať."
9. V článku 4 ods. 5 písm. c) sa vypúšťa slovo "alebo ."
10. V článku 4 sa na konci odseku 5 bodka nahrádza bodom "alebo " a dopĺňa sa toto písmeno e):
" (e) informácie o zmene vnútroštátneho hodnotenia rizika podľa oddielu 30a zákona."
11. V článku 4 sa dopĺňa tento odsek 7:
"(7) V odôvodnených prípadoch inštitúcia aktualizuje aj rizikové profily klientov po aktualizácii uvedenej v odsekoch 4 a 5 v lehote zodpovedajúcej ich rizikovému profilu."
12. V článku 5 ods. 3 písm. e) sa za slovo "inštitúcia" vkladajú slová "prijaté a"
13. V článku 5 sa za odsek 3 vkladá tento odsek 4:
"(4) Inštitúcie zohľadnia iné opatrenia, osobitné riziká a osobitné faktory, ktoré nie sú uvedené v článku 5 ods. 3, pokiaľ vyplývajú z osobitnej povahy ich činností."
Odsek 4 sa stáva odsekom 5.
14. v článku 7 ods. 2 sa na konci textu v písmene b) dopĺňajú slová "a krajina pôvodu osoby, v ktorej má takýto klient priamu alebo nepriamu účasť."
15. V článku 7 ods. 2 písm. c) sa za slovo "postavenie člena štatutárneho orgánu" vkladajú slová "a osoba, ktorá je v riadiacej štruktúre klienta podľa článku 11 ods. 4 druhej vety."
16. V článku 7 ods. 2 sa za písmeno c) vkladá toto písmeno d):
" (d) krajina, v ktorej má pobočka alebo prevádzkareň klienta, ktorý je právnickou osobou podliehajúcou povinnostiam podľa § 24a zákona alebo rovnocenným povinnostiam podľa práva iného štátu;"
písmená d) až n) sa prečíslujú na písmená e) až o).
17. V článku 7 sa na konci odseku 2 bodka nahrádza čiarkou a dopĺňajú sa tieto písmená p) a q):
" (p) ako sa vykonáva prvá identifikácia klienta,
(q) spôsob identifikácie a overovania vlastníckej a riadiacej štruktúry klienta, ktorý je právnickou osobou."
18. V článku 9 ods. 1 sa za slová "posilnené" vkladajú slová "identifikácia a "posilnenie."
19. V článku 9 ods. 2 úvodnej časti ustanovení sa za slovo "posilnená" vkladajú slová "identifikácia a."
20. V odseku 9 ods. 2 sa na konci textu písmena b) dopĺňajú slová "o klientovi, najmä informácie o jeho skutočnom vlastníkovi, o vlastníckej a riadiacej štruktúre klienta, ktorým je právnická osoba, o povahe obchodného vzťahu, obchodnej činnosti alebo zdroji finančných prostriedkov."
21. v odseku 9 ods. 3 písm. b):
" (b) klient, osoba oprávnená konať ako klient v inštitúcii, skutočný vlastník klienta, osoba vo vlastníctve a riadiacej štruktúre klienta, ktorá je právnickou osobou, alebo, ak sú takéto osoby alebo vlastník inštitúcie známe, osoba, s ktorou je klient zamestnaný, fyzická osoba, pre ktorú sa transakcia uskutočňuje, alebo skutočný vlastník osoby, s ktorou sa obchoduje, sa zapíšu do zoznamu osôb, orgánov alebo organizovaných skupín, na ktoré sa vzťahujú reštriktívne alebo iné opatrenia v súlade s inými právnymi predpismi slúžiacimi na vykonávanie medzinárodných sankcií (8)."
22. V článku 9 sa na konci odseku 3 bodka nahrádza čiarkou a dopĺňajú sa tieto písmená e) až g):
"e) klient nie je fyzická osoba, pre ktorú sa transakcia vykonáva;
(f) klient, ktorý je právnickou osobou, nevykonáva, pokiaľ si je inštitúcia vedomá, žiadnu hospodársku činnosť;
(g) podozrenie, že vlastník požitkov klienta, ktorý je právnickou osobou, je nejasný v dôsledku zmluvy medzi vlastníkom požitkov a osobou konajúcou ako člen, členom štatutárneho orgánu alebo osobou v podobnej pozícii ako člen štatutárneho orgánu."
23. v odseku 9 ods. 4 úvodnej časti ustanovenia sa za slovo "posilnená" vkladajú slová "identifikácia a."
24. v odseku 9 ods. 4 sa na konci textu v písmene c) dopĺňajú slová "alebo neobvyklé správanie klienta, ktoré nezodpovedá súčasnému priebehu obchodného vzťahu."
25. V článku 9 sa na konci odseku 4 bodka nahrádza čiarkou a dopĺňajú sa tieto písmená d) a e):
"d) informácie, ktoré má inštitúcia k dispozícii, naznačujú, že klient konal nezákonne za posledných päť rokov, keď výnosy z trestnej činnosti alebo z financovania terorizmu mohli byť legalizované takýmto porušením alebo obavami z následnej legalizácie príjmov z trestnej činnosti alebo z financovania terorizmu, sú spojené s takýmto porušením; najmä ak sú takéto porušenia spojené so strachom z legalizácie príjmov z trestnej činnosti alebo z financovania terorizmu uvedené v národnom hodnotení rizika;
e) prvá identifikácia klienta sa uskutočnila v súlade s článkom 11 ods. 7 zákona alebo podobným spôsobom podľa zahraničného práva, pokiaľ klient nepoužíva produkt s potenciálne nižším rizikom zneužitia na legalizáciu výnosov z trestnej činnosti alebo financovania terorizmu v súlade s posúdením rizika podľa článku 21a zákona alebo nevyužíva službu s potenciálne nižším rizikom zneužitia na legalizáciu príjmov z trestnej činnosti alebo financovania terorizmu v súlade s posúdením rizika podľa článku 21a zákona."
26. V prvej vete odseku 9 ods. 5 sa za slová "obchodná metóda" vkladajú slová "alebo správanie" a na konci textu druhej vety sa dopĺňajú slová "a správanie."
27. V článku 9 ods. 6 sa za slovo "posilnená" vkladajú slová "identifikácia a."
28. V odseku 10 ods. 1 sa za slovo "pravda" vkladá slovo "úplnosť."
29. V odseku 11 sa na konci odseku 4 dopĺňa veta "Ak v súlade s vetou prvého člena jeho štatutárneho orgánu alebo v podobnom postavení ako člena štatutárneho orgánu, inštitúcia vždy identifikuje všetky osoby, ktoré sú členmi štatutárneho orgánu alebo v podobnom postavení ako člen štatutárneho orgánu tohto právneho subjektu."
30. § 11 ods. 5 znie:
"(5) S cieľom pochopiť vlastnícku štruktúru klienta, ktorý je právnickou osobou, inštitúcia identifikuje vlastníka požitkov a posudzuje vlastnícku štruktúru."
31. V odseku 15 ods. 1 sa na konci prvej vety dopĺňajú slová "ktoré sú v súlade s právom Českej republiky."
32. V článku 15 sa dopĺňa tento odsek 3:
"(3) Inštitúcia, ktorá je súčasťou skupiny, zohľadní:
(a) v rámci stratégií a postupov na zdieľanie informácií založených na skupinách, aspoň informácie o nahlásených podozrivých transakciách, odmietnutí obchodu, vytvorení obchodného vzťahu s klientom alebo ukončení existujúceho obchodného vzťahu z dôvodu rizika legalizácie výnosov z trestnej činnosti alebo financovania terorizmu a informácií ovplyvňujúcich rizikový profil klienta a
(b) informácie získané zo zdieľania v rámci skupiny v rizikovom profile klienta; so zreteľom na špecifické riziká produktov a služieb, ktoré ponúka."
33. V článku 16 sa na konci odseku 2 bodka nahrádza čiarkou a dopĺňa sa toto písmeno d):
" (d) postupy výberu a pridelenia člena štatutárneho orgánu podľa článku 22a zákona a rozsah jeho povinností a právomocí pri plnení povinností vyplývajúcich zo zákona a tohto dekrétu; ak je to odôvodnené rozsahom a povahou činnosti, inštitúcie zabezpečia funkčné a účinné oddelenie nezlučiteľných funkcií pri výberových a poverovacích postupoch."
34. Za článok 17 sa vkladajú tieto odseky 17a a 17b:
„§ 17a
Lehota na vyšetrovanie
Inštitúcia vo svojich vnútorných predpisoch stanoví primeranú lehotu na vyšetrovanie možného podozrenia z legalizácie príjmov z trestnej činnosti alebo z financovania terorizmu, aby mohla účinne plniť svoje povinnosti s cieľom zabrániť legalizácii príjmov z trestnej činnosti a financovať terorizmus. Inštitúcia vypočíta toto obdobie od okamihu, keď získala informácie o vykonávaní činnosti alebo správaní klienta, ktoré vedú k možnému podozreniu z legalizácie príjmov z trestnej činnosti alebo z financovania terorizmu.
§ 17b
Technické vybavenie
Inštitúcie vo svojich vnútorných pravidlách vymedzujú technické vybavenie v rozsahu potrebnom na účinné, primerané a včasné vykonávanie postupov stanovených v systéme interných zásad."
35. V odseku 18 ods. 1 sa za slovo "procesu" vkladajú slová "identifikácie a kontroly klienta."
36. V článku 18 ods. 2 sa za slová "identifikácia a" na konci textu odseku vkladajú slová "a akty" a informácie o opatreniach uplatňovaných na klienta na základe jeho rizikového profilu. V kontexte systému uchovávania informácií inštitúcia zabezpečí rekonštrukciu zostavovania, hodnotenia a aktualizácie rizikového profilu klienta."
37. V článku 18 sa dopĺňa tento odsek 3:
"(3) Inštitúcia zabezpečí, aby sa dodatočné vybavenie uvedené v odseku 1 vykonalo takým spôsobom, aby uchovávalo záznamy tak, aby v prípade potreby umožňovalo konkrétnym dotknutým osobám identifikovať opatrenia a zistenia, ku ktorým došlo v súvislosti s identifikáciou klienta, kedy a kedy inštitúcia vykonala opatrenie alebo zistenia, a s akým výsledkom, na základe ktorých podporných dokumentov a dôvodov, a kedy a kým boli podkladové údaje alebo údaje vložené do dokumentácie týkajúcej sa klienta."
38. V odseku 19 ods. 1 sa slovo "či" nahrádza takto:";
39. V odseku 19 ods. 1 sa na začiatku písmena a) a na konci textu vkladá slovo "ak" a "ak" sa vypúšťa.
40. v odseku 19 ods. 1 sa na začiatok písmena b) dopĺňa slovo "ak."
41. V odseku 19 sa bodka nahrádza čiarkou na konci odseku 1 a dopĺňajú sa tieto písmená c) a d):
"c) opatrenia prijaté inštitúciou na odstránenie alebo zmiernenie rizík uvedených v písmene b) a
(d) identifikáciu a následnú kontrolu vnútorného auditu, štatutárneho auditu alebo iného rovnocenného overovania, ak sa takýto audit alebo iné overenie vykonalo počas daného obdobia."
42. V odseku 19 ods. 2 veta "Správa o posúdení musí vždy schváliť aspoň oprávnená osoba v súlade s oddielom 22a zákona."
43. V článku 19 sa na konci odseku 3 veta "Inštitúcia zahrnie do hodnotiacej správy hodnotenie informácií o používaní predložených oznámení o podozrivých transakciách prijatých od úradu pre finančnú analýzu."
Čl. II
Prechodné ustanovenie
Inštitúcia aktualizuje rizikový profil existujúcich klientov v lehote odrážajúcej rizikový profil klienta. Inštitúcia aktualizuje rizikový profil existujúcich klientov do jedného roka odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto dekrétu vo vzťahu k rizikovým faktorom uvedeným v článku 9 ods. 3 písm. f) a g).
Čl. III
Účinnosť
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 1. júla 2021.
Regulátor:
Ing. Rusnok v. r.

Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia

Hodnotenie:

Komentáre 0

Pre písanie komentárov sa prosím prihláste.

Informácie o predpise

CitáciaNariadenie č. 235 / 2021 Z. z., ktorým sa mení vyhláška č. 67 / 2018 Z. z. o určitých požiadavkách na systém interných zásad, postupov a kontrolných opatrení proti legalizácii príjmov z trestnej činnosti a financovania terorizmu
Typ predpisuUznesenie
Autor-
ZbierkaZbierka zákonov
Dátum vyhlásenia17.06.2021
Účinnosť od01.07.2021
Účinnosť do-
Stav Platný
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Obľúbené
História prehliadania