Указ No 235 / 2021 Coll.

Указ про внесення змін до Указу No 67 / 2018 Coll, щодо певних вимог до системи внутрішніх принципів, процедур та заходів щодо легалізації доходів від кримінальних та терористичних актів

Чинний Замовити Чинний від 01.07.2021
Версії тексту: 01.07.2021 17.06.2021
235 р.
ВИЗНАЧЕННЯ
від 11 червня 2021
внесення змін до Указу No 67 / 2018 Coll., щодо певних вимог до системи внутрішніх принципів, процедур та контрольних заходів щодо легалізації доходів від кримінальних та терористичних актів
Чеський національний банк має право § 21 абзац 11 Закону No 253 / 2008 Coll., про певні заходи щодо легалізації доходів, одержаних злочинним та терористичним фінансуванням, в залежності від Закону No 368 / 2016 Coll. та Акт No 527 / 2020 Coll.:
Čl. I
Указ No 67 / 2018 Coll., за певними вимогами до системи внутрішніх принципів, процедур та контрольних заходів щодо легалізації доходів, одержаних злочинним та терористичним фондом, змінено:
1. У статті 2 (3), слова «і контроль над вставкою після слова» і слова «і перевірки клієнтів» додаються в кінці тексту пункту.
2. в статті 3 (1) (б), введено наступний пункт 2 після пункту 1:
"2. Фізичні особи в бізнесі, Держава, зазначена в пункті 1, а в той же час Держава, в якому вони мають свій зареєстрований офіс, якщо відомі установи, ".
Точки 2 і 3 стануть пунктами 3 і 4.
3. у статті 3 (1) (б) (4), слова «або заклад» вставляються після слів «мійське відділення».
4. У статті 3 (1), в кінці точки (б), слово "видали і додається наступна точка 5:
"5-й Фонд довіри, держава за законом, встановленим Фондом довіри, і кожна держава, чия особа є національною або має її зареєстрований офіс, і, де відома установа, будь-яка інша держава, в якій вона зареєстрована більше 1 року або на постійне проживання; і ";
5. у статті 3 (1) (c) (1), слова «дані на вигідних власників» замінені «актуальні власники».
6. У статті 3 (1) (c), слова «в кінці тексту пункту 3 буде додано; афідавіт сам не може розглядатися як надійний джерело для визначення вигідного власника та структури власності».
7. У статті 3 (2) слова «паграф 3 і «і слова» або іншої правової аранжування без правової особистості» заміщати слова «на які ці положення застосовуються мутанди мутанди»;
8. У розділі 4, в кінці тексту пункту 4, слова "і завжди враховували товари та послуги, які пропонуються установою, перш ніж вони розміщуються на ринку і технології перед вступом в установу.
9. У статті 4 (5) (c), слово «або видалено».
10. У статті 4, в кінці пункту 5, точка замінюється "або "і наступний пункт (e) додається:
"(e) інформація про зміну національної оцінки ризику за розділом 30а Акту."
11. в статті 4 додано наступний пункт 7:
"(7) Де обгрунтовано, установа також оновлюється профілі ризику клієнтів після оновлення, зазначеного в пунктах 4 і 5 протягом періоду, відповідного їх профілю ризику. ";
12. у ст. 5 (3) (e), слова «прийняти і» вставляються після слів «встановлення».
13. в статті 5, наступний пункт 4 вставляється після пункту 3:
«(4) Інституції враховують інші заходи, специфічні ризики та специфічні чинники, які не зазначені в статті 5 (3), так як вони призводять до певного характеру їх діяльності.»
Публікація 4 стане пунктом 5.
14. у статті 7 (2) слова «і країна походження людини, в якій такий клієнт має пряму або непряму участь» додаються в кінці тексту в точці (б).
15. в статті 7 (2) (c), слова "і особою, яка знаходиться в структурі управління клієнтом, згідно другого вироку статті 11 (4)" вставляється після слів "статок члена статутного органу".
16. в статті 7 (2) вводиться наступний пункт (d) після точки (c):
"(d) країна, в якій має клієнт, який є юридичною особою, яка підлягає зобов'язанням за § 24a Акту або еквівалентних зобов'язань за законом іншої держави;"
Точки (d) до (n) повинні бути нумеровані як точки (e) до (o).
17. в статті 7, в кінці абзацу 2, точка замінюється комою і додаються наступні пункти (p) і (q):
"(p) як здійснюється ідентифікація першого клієнта,
(q) метод ідентифікації та перевірки структури власності та управління клієнтом, що є юридичною особою.
18. У статті 9 (1) слова «ідентифікація і «шаль буде вставлятися після слів» посилені».
19. в статті 9 (2) вступної частини положень, слова «ідентифікація» будуть вставлятися після слова «Закріплений.»
20. У пункті 9 (2) слова «про клієнт, зокрема інформацію про його вигідний власник, структуру власності та управління клієнтом, яка є юридичною особою, характер ділових відносин, бізнес або джерело коштів», додаються в кінці тексту точки (б).
21. в Параграфі 9 (3) (б):
"(b) клієнт, який уповноважений діяти як клієнт з установою, фактичним власником клієнта, особою у структурі власності та управління клієнтом, яка є юридичною особою, або, де відомі такі особи або власник установи, особа, з якою клієнт займається, фізична особа, для якої проводиться операція, або фактичний власник особи, з якою клієнт торгується, вводиться в список осіб, органів або організаційних груп, до яких застосовуються обмежувальні або інші заходи відповідно до іншого законодавства, що обслуговує міжнародні санкції (8)."
22. У статті 9, в кінці пункту 3, точка замінюється комою і додаються наступні пункти (e) до (г):
"(e) клієнт не фізична особа, за якою здійснюється операція;
(f) Клієнт, який є юридичною особою, не виходячи з того, що установи відомо, виконує будь-яку господарську діяльність;
(г) підозра, що вигідний власник клієнта, який є юридичною особою, зобов'язаний в результаті договору між господарем і особою, яка діє як членом, членом статутного органу або особою в аналогічному положенні як члена статутного органу. ";
23. в пункті 9 (4) вступної частини надання, слова «ідентифікація і» вставляться після слова «закріплюється.»
24. в пункті 9 (4), слова «або незвичайна поведінка клієнта, що не відповідає поточному перебігу ділових відносин» додаються в кінці тексту в точці (c).
25. в статті 9, в кінці абзацу 4, точка замінюється комою і додаються наступні пункти (d) і (e):
«(d) інформація у розпорядженні установи вказує на те, що клієнт діяв незаконно в останні 5 років, де провадження кримінального або терористичного фінансування може бути легалізовані таким порушенням або занепокоєнням про подальше легалізації доходів, пов’язаних з такими порушеннями; зокрема, де такі порушення, пов’язані з страхом легалізації доходів, одержаних злочинним або терористським фінансуванням, вказані в національній оцінки ризику;
(e) перша ідентифікація Клієнта відбувалася відповідно до статті 11 (7) Акту або аналогічним чином згідно з іноземним законодавством, якщо клієнт використовує продукт потенційно нижчим ризиком зловживання для легалізації доходів від кримінальних або терористів, відповідно до оцінки ризику за статтею 21а Акту або використовує послугу з потенційно нижчим ризиком зловживання для легалізації доходів від кримінальних або терористів, відповідно до оцінки ризику за статтею 21а Закону. "
26. У першому вирокі п. 9 (5) слова «або поведінці» будуть вставлятися після того, як слово» метод торгівлі» і слова «і поведінка «полягають в доданні в кінці тексту другого вироку.
27. у статті 9 (6) слова «ідентифікація» будуть вставлятися після слова «закріплений».
28. У пункті 10 (1) слово "повність" буде вставлено після слова" правду '.
29. У пункті 11, в кінці пункту 4, вирок "Якщо, відповідно до вироку першого члена його статутного органу або в аналогічному положенні як члена статутного органу, також додається правова особа, установа завжди виявить всіх осіб, які є членами статутного органу або в аналогічному положенні як члена статутного органу цієї юридичної особи."
30. Параграф 11 (5) Читає:
"(5) З метою розуміння структури власності клієнта, який є юридичною особою, установа виявить належного власника і оцінює структуру власності. -;
31. У пункті 15 (1), в кінці першого вироку будуть додані слова «які відповідають закону Чехії».
32. У статті 15 додано наступний пункт 3:
"(3) В установі, що входить до групи, враховуються:
(а) в рамках групових стратегій та процедур спільного використання інформації, принаймні відомості про додані підозрітні операції, відмова торгівлі, встановлення ділових відносин з клієнтом або припинення існуючих ділових відносин внаслідок ризику легалізації доходів від кримінальних або терористів, а також інформації, що впливає на профіль ризику клієнта;
(b) інформація, отримана з внутрішньогрупового спільного використання в профілі ризику клієнта; з урахуванням специфічних ризиків товарів і послуг, які вона пропонує.
33. У статті 16, в кінці пункту 2, точка замінюється комою і додається наступна точка (d):
"(d) процедури відбору та призначення члена статутного органу за ст. 22а Акту та сфери його обов’язків та повноважень у виконанні зобов’язань, що виникають під законом та цим Указом; де обґрунтовується сферою та характером діяльності, установи забезпечують функціональний та ефективний поділ несумісних функцій у підборі та мандатних процедур.";
34. Після статті 17, вводяться наступні абзаци 17а і 17б:
„§ 17a
Обмеження часу для розслідування
У своїх внутрішніх правилах установа встановлює розумний ліміт часу для розслідування можливих підозрілих правозастосувань доходів від кримінального або терористичного фінансування з метою ефективного виконання своїх зобов’язань щодо запобігання легалізації доходів від злочину та фінансуванню тероризму. В установі розраховується цей період з моменту отримання інформації про проведення підприємницької діяльності клієнта або проведення, що дає змогу підвищити можливу підозру у легалізації доходів, одержаних злочинним або терористичним фінансуванням.
§ 17b
Технічне обладнання
Інституції визначаються у внутрішніх правилах технічного обладнання в обсязі, необхідні для ефективного, пропорційного та своєчасного виконання процедур, встановлених в системі внутрішніх принципів.
35. у пункті 18 (1) слова «відомлення та контроль» вставляються після слова «обробка».
36. У статті 18 (2) слова «і дії» будуть вставлятися після визначення слів» та «і, в кінці тексту абзацу, слів» та інформації про заходи, застосовані до клієнта на підставі його профілю ризику. У контексті системи зберігання інформації, установа забезпечує реконструкцію збірника, оцінку та оновлення профілю ризику клієнта.
37. У статті 18 додано наступний пункт 3:
"(3) В установі передбачено те, що реконструкція, зазначена в пункті 1 здійснюється таким чином, що вона зберігає записи таким чином, щоб увімкнути, де необхідно, конкретні особи, що стосуються виявлення дій і висновків, що були зроблені в контексті ідентифікації клієнта, коли і коли дія або пошуки були проведені установою, і з результатом чого, на підставі яких підтримують документи і причини, і коли і ким були введені основні або дані в документацію, що проводиться стосовно клієнта.";
38. У пункті 19 (1) слово «необхідно замінювати» наступне:»;
39. в пункті 19 (1) слово "if" буде вставлено на початку пункту (a) і в кінці тексту "і" якщо "розпилюється".
40. у пункті 19 (1) слово "if" додається до початку пункту (b).
41. У пункті 19, точка замінюється комою в кінці пункту 1 і наступні пункти (c) і (d) додаються:
"(c) заходи, які вживали установою для усунення або пом'якшення ризиків, зазначених в (b); і
(d) визначення та виконання внутрішнього аудиту, статутного аудиту або іншої еквівалентної перевірки, де проводиться перевірка такого аудиту або іншої перевірки. "
42. У пункті 19 (2) вирок «Оціночний звіт завжди буде схвалений принаймні уповноваженою особою відповідно до розділу 22а Акту».
43. У статті 19, в кінці пункту 3, вирок «Установа буде включати в звіт про оцінку інформації про використання поданих повідомлень про підозрілі транзакції, отримані від Офісу фінансового аналізу».
Čl. II
Перехідне забезпечення
В установі оновлюється профіль ризику існуючих клієнтів в період, що відображає профіль ризику клієнта. В установі оновлюється профіль ризику існуючих клієнтів протягом одного року з дати в’їзду в силу цього Указу щодо чинників ризику, що відносяться до статті 9 (3) (f) та (g).
Čl. III
Еффіфікація
Це рішення набирає чинності 1 липня 2021 р.
Голова:
Інг. Руснок в. р.

Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень

Оцінка:

Коментарі 0

Для написання коментарів, будь ласка, увійдіть.

Інформація про нормативний акт

ЦитуванняУказ No 235 / 2021 Coll., поправки Указу No 67 / 2018 Coll., за певними вимогами до системи внутрішніх принципів, процедур та контрольних заходів щодо легалізації доходів від кримінальних та терористів
Тип нормативного актуЗамовити
Автор-
ЗбіркаЗбірка законів
Дата оприлюднення17.06.2021
Чинний від01.07.2021
Чинний до-
Стан Чинний
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Обране
Історія перегляду