Zákon č. 214 / 2025 Zb.
Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 582 / 1991 Z. z. o organizácii a vykonávaní sociálneho zabezpečenia v znení neskorších predpisov, zákon č. 155 / 1995 Z. z. o dôchodkovom poistení v znení neskorších predpisov a zákon č. 321 / 2023 Z. z., ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 582 / 1991 Z. z. o organizácii a vykonávaní sociálneho zabezpečenia v znení neskorších predpisov a niektoré ďalšie zákony v znení neskorších predpisov, zákon č. 417 / 2024 Z. z.
Platný
Účinnosť od 01.09.2025
214
PRÁVO
z 12. júna 2025,
Zákon č. 582 / 1991 Z. z. o organizácii a vykonávaní sociálneho zabezpečenia v znení neskorších predpisov, zákon č. 155 / 1995 Z. z. o dôchodkovom poistení v znení neskorších predpisov a zákon č. 321 / 2023 Z. z., ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 582 / 1991 Z. z. o organizácii a vykonávaní sociálneho zabezpečenia v znení neskorších predpisov a niektoré ďalšie zákony v znení zmien a doplnení, zmenený a doplnený zákonom č. 417 / 2024 Z. z.
Parlament rozhodol o tomto zákone Českej republiky:
Zmena a doplnenie zákona o organizácii a vykonávaní sociálneho zabezpečenia
Zákon č. 1 / 2006, zákon č. 13 / 2006, zákon č. 13 / 2006, zákon č. 13 / 2006, zákon č. 13 / 2006, zákon č. 13 / 2006, zákon č. 13 / 2006, zákon č. 13 / 2006, zákon č. 13 / 2006, zákon č. 13 / 2006, zákon č. 13 / 2004, zákon č. 13 / 2006, zákon č. 5 / 2006, zákon č. 5 / 2006, zákon č. 5 / 2006, zákon č. 5 / 2006, zákon č. 13 / 2006, zákon č. 5 / 2006, zákon č. 5 / 2006, zákon č. 5 / 2006, zákon č. 5 / 2006, zákon č. 5 / 2006, zákon č. 5 / 2006, zákon č. 5 / 2006, zákon č. 5 / 2006, zákon č. 5 / 2006, zákon č. 5 / 2006, zákon č. 5 / 2006, zákon č. 5 / 2006, zákon č. 5 / 2006, zákon č. 5 / 2006, zákon č. 5 / 2006, zákon č. 5 / 2006, zákon č. 5 / 2006, zákon č. 13 / 2004, zákon č. 5 / 2004, zákon č. 5 / 2004, zákon č. 5 / 2004, zákon č. 5, zákon č. 5, zákon č. 2006, zákon č. 5, zákon č. 5, 2006, zákon č
1. V odseku 40a ods. 4 druhej vete sa slová "e) až g) " nahrádzajú slovami "e) a f) ."
2. V článku 113 ods. 1 prvej vete sa za slovo "do 31. augusta 2023" vkladajú slová "ak je zástupca komunistického režimu uvedený v článku 67d ods. 1 písm. a) až j) zákona o dôchodkovom poistení."
3. V článku 113 ods. 3 sa na konci prvej vety dopĺňajú slová "ak je zástupcom komunistického režimu uvedeného v § 67d ods. 1 písm. a) až j) zákona o dôchodkovom poistení a do 31. augusta 2027, ak je zástupcom komunistického režimu uvedeného v § 67d ods. 1 písm. k) až x) zákona o dôchodkovom poistení."
4. V oddiele 114 ods. 3 na konci prvej vety slová "ak zástupca komunistického režimu uvedený v oddiele 67d ods. 1 písm. a) až j) zákona o dôchodkovom poistení a do 31. augusta 2026, ak sa pridá zástupca komunistického režimu uvedený v oddiele 67d ods. 1 písm. k) až x) zákona o dôchodkovom poistení."
5. V odseku 115a ods. 4 sa "4" nahrádza "5."
6. Bod 116 ods. 3 znie takto:
"(3) Dávky dôchodkového poistenia sa obvykle nevyplácajú poberateľovi, ktorý sa obvykle vypláca v súlade s oddielom 66 ods. 2 zákona o dôchodkovom poistení v Českej republike.
(a) na základe potvrdenia o bývaní na účte držanom v zahraničnej banke alebo banke v Českej republike, alebo na základe pobočky zahraničnej banky alebo sporiteľného a úverového družstva v Českej republike,
1. spätne na obdobie odo dňa, keď bol stanovený nárok na výplatu dávky, alebo odo dňa nasledujúceho po poslednom dni, keď bola vyplatená posledná splátka dávky, do konca kalendárneho mesiaca, v ktorom bolo vydané životné osvedčenie, ak osvedčenie o pobyte nie je uvedené v bode 2; osvedčenie o pobyte zašle oprávnený platiteľ dávky najviac raz za kalendárny mesiac, alebo
2. počas kalendárneho mesiaca v lehote splatnosti stanovenej príjemcom, ak ide o oprávnenú osobu, ktorá sa obvykle zdržiava na území členských štátov Európskej únie a krajín, s ktorými Česká republika uzatvorila medzinárodnú zmluvu o sociálnom zabezpečení; tomuto oprávnenému príjemcovi sa odošle životné potvrdenie o poplatku najviac dvakrát ročne, alebo
b) medzinárodným poštovým príkazom na adresu povolenú v zahraničí na obdobie nepresahujúce 3 kalendárne mesiace."
7. V článku 116 ods. 4 sa slová "uvedené v odseku 3" nahrádzajú slovami "ktorému sa vypláca dávka dôchodku na účet uvedený v odseku 3 písm. a) " a slová "pošlú raz ročne príjemcovi" sa nahrádzajú slovami "nezaslali v tomto prípade."
8. Bod 116 ods. 5 znie takto:
"(5) Ak sa potvrdenie o živom stave nezašle v prípadoch uvedených v odseku 3 písm. a) bode 2, platba poplatku sa zastaví, kým sa potvrdenie o živom stave nezašle príjemcovi dane. Odsek 2 tretia veta sa uplatňuje mutatis mutandis na vyplácanie dávok príjemcovi uvedenému v odsekoch 3 a 4."
Zmena a doplnenie zákona o dôchodkovom poistení
Zákon č. 15 / 2011, zákon č. 15 / 2011, zákon č. 15 / 2011, zákon č. 15 / 2011, zákon č. 16 / 2011, zákon č. 15 / 2011, zákon č. 15 / 2011, zákon č. 15 / 2011, zákon č. 15 / 2011, zákon č. 15 / 2011, zákon č. 15 / 2011, zákon č. 15 / 2011, zákon č. 15 / 2011, zákon č. 15 / 2011, zákon č. 15 / 2011, zákon č. 15 / 2011, zákon č. 15 / 2011, zákon č. 15 / 2011, zákon č. 15 / 2011, zákon č. 15 / 2011, zákon č. 15 / 2011, zákon č. 15 / 2011, zákon č. 15 / 2011, zákon č. 15 / 2011, zákon č. 15 / 2011, zákon č. 15 / 2011, zákon č. 15 / 2011, zákon č. 15 / 2011, zákon č. 15 / 2011, zákon č. 15 / 2011, zákon č. 15, zákon č. 15, zákon č. 15 / 2011, zákon č. 15 / 2011, zákon č. 15 / 2011, zákon č. 15 / 2011, zákon č. 15 / 2011, zákon č. 15 / 2011, zákon č. 15 / 2011, zákon č. 15 / 2011, zákon č. 15 / 2011, zákon č. 15 / 2011, zákon č. 15 / 2011,
1. V odseku 29 ods. 5 sa slová "do f) " nahrádzajú slovami "do g)";
2. V článku 67d ods. 1 sa na konci písmena i) vypúšťa slovo "alebo."
3. V článku 67d ods. 1 sa za písmeno j) vkladajú tieto písmená k) až x):
"k) člen Ústrednej audítorskej a hodnotiacej komisie Komunistickej strany Československa alebo Komunistickej strany Slovenska,
l) člen odboru štátnej správy Ústredného výboru Komunistickej strany Československa alebo Ústredného výboru Komunistickej strany Slovenska s výnimkou zamestnancov vykonávajúcich len administratívnu, technickú alebo operačnú prácu,
m) vedúci oddelenia Ústredného výboru Komunistickej strany Československa alebo Ústredného výboru Komunistickej strany Slovenska s výnimkou oddelenia, ktoré vykonávalo len podporné operačné činnosti;
n) vedúci oddelenia štátnej správy regionálnych, okresných alebo okresných výborov Komunistickej strany Československa alebo Komunistickej strany Slovenska alebo vedúci oddelenia tohto oddelenia,
(o) ideologický tajomník regionálnych, okresných alebo okresných výborov Komunistickej strany Československa alebo Komunistickej strany Slovenska, tajomník regionálnych, okresných alebo okresných národných výborov a orgánov k nim na rovnakom základe alebo riaditeľ Štátneho úradu pre náboženské záležitosti, cirkevného oddelenia ministerstva školstva a kultúry, sekretariátu ministerstva kultúry cirkvi alebo sekretariátu vlády Českej socialistickej republiky pre cirkevné záležitosti;
(p) veliteľ operačnej jednotky štátnej bezpečnosti alebo operačný dôstojník štátnej bezpečnostnej služby určený na boj proti vnútornému nepriateľovi;
q) náčelník regionálnych správ Národného bezpečnostného zboru, Národného bezpečnostného zboru hlavného mesta Prahy a stredočeského kraja a Národnej bezpečnostnej rady hlavného mesta Bratislavy a západoslovenského kraja, Štátnej bezpečnostnej správy Národného bezpečnostného zboru pražskej národnej bezpečnostnej rady a stredočeského kraja a Národného bezpečnostného zboru hlavného mesta Bratislavy a západoslovenského kraja a ich oddelenia na úrovni útvarov Národného bezpečnostného zboru Prahy a stredočeského kraja,
(r) náčelník národného bezpečnostného zboru oblastnej správy alebo vedúci odboru štátnej bezpečnosti oblastnej správy národného bezpečnostného zboru a regionálnych úradov štátnych bezpečnostných rád v okresoch a departementoch okresu
(s) náčelník alebo zástupca náčelníka jednotlivých správ národného bezpečnostného zboru a ich predchodcov,
t) vedúci oddelenia jednotlivých správ Národnej bezpečnostnej a štátnej bezpečnostnej správy regionálnych správ zboru národnej bezpečnosti, Národnej bezpečnostnej rady mesta Prahy a stredočeského kraja, Národného bezpečnostného zboru Bratislavy a západoslovenského kraja a ich predchodcov,
u) vedúci oddelenia vyšetrovania štátnej bezpečnosti v regionálnych administratíve Národného bezpečnostného zboru, Národnej bezpečnostnej rady mesta Prahy a Stredočeského kraja a Národného bezpečnostného zboru hlavného mesta Bratislavy a západného Slovenska a ich predchodcov,
v) náčelník pohraničnej stráže hraničnej brigády, náčelník štábu brigády pohraničnej stráže, veliteľ práporu pohraničnej stráže alebo zástupca náčelníka politickej brigády alebo práporu hraničnej stráže,
veliteľ alebo veliteľ velenia pohraničnej stráže a vnútornej stráže a veliteľ pohraničnej stráže na ochranu štátnych hraníc alebo zástupca náčelníka politických záležitostí; alebo
x) náčelník štábu ľudovej milície v regionálnych, okresných alebo okresných výboroch Komunistickej strany Československa alebo Komunistickej strany Slovenska, "
4. V oddiele 67d ods. 1 poslednej časti ustanovenia sa slová "zástupca" nahrádzajú slovami "zástupca."
5. V článku 67e ods. 1 prvej vete sa za slová "zástupcu komunistického režimu uvedeného v článku 67d ods. 1 písm. a) až j) " a slová "po 29. februári 2024" vkladajú slová "zástupcu komunistického režimu uvedeného v článku 67d ods. 1 písm. k) až x) odo dňa, ktorý spadá po 31. októbri 2026."
6. V článku 67e ods. 2 sa za slovo "po 29. februári 2024" vkladajú slová "zástupcu komunistického režimu uvedeného v článku 67d ods. 1 písm. a) až j) alebo po 31. októbri 2026."
7. V článku 67f ods. 1 sa za slovo "poistenec" vkladajú slová "zástupca komunistického režimu uvedeného v článku 67d ods. 1 písm. a) až j) ";
8. Na konci odseku 1 sa veta "Ak bol starobný dôchodok priznaný zástupcovi komunistického režimu uvedenému v odseku 1 písm. k) až 1 písm. x) oddielu 67d odo dňa, ktorý spadá do 1. novembra 2026, percentuálny podiel starobného dôchodku splatného 31. októbra 2026 sa zníži o 300 Kč za každý rok obdobia, počas ktorého bol poistenec týmto zástupcom. Ak sa zástupca komunistického režimu, ktorý tiež vykonával funkcie uvedené v § 67d ods. 1 písm. k) až x), znížil o percentuálny podiel starobného dôchodku podľa prvej vety, percentuálny podiel starobného dôchodku podľa druhej vety sa zníži o sumu určenú ako rozdiel medzi sumou zodpovedajúcou zníženiu percentuálneho podielu z celkového počtu období, počas ktorých bola poistená osoba zástupcom, a sumou, o ktorú sa percentuálny podiel starobného dôchodku znížil pred 1. novembrom 2026."
9. V článku 67f ods. 3 sa slová "v roku 2024, ak výplata dôchodku, z ktorej sa dôchodok znižuje, spadá do roku 2024 a na dôchodky priznané v roku 2025, ak výplata dôchodku, z ktorého sa dôchodok znižuje, spadá do roku 2025 "sa nahrádza slovami" v roku, v ktorom sa výplata dôchodku znižuje."
10. V prvej vete článku 67f ods. 5 sa za slovo "zástupcovia" vkladajú slová "zoznam zástupcov komunistického režimu uvedený v článku 67d ods. 1 písm. k) až x) sa na konci prvej vety "; slová" sa do zoznamu zástupcov komunistického režimu uvedeného v článku 67d ods. 1 písm. k) až x) vkladajú za slová "platcovia dôchodkov uvedených v článku 67d ods. 1 písm. a) až j) a v prípade potreby sa dodatok k tomuto zoznamu zašle do 31. augusta 2026."
V článku 67f ods. 5 druhej vete sa slová "tento zoznam" nahrádzajú slovami "zoznam zástupcov komunistického režimu uvedený v článku 67d ods. 1 písm. a) až j)" a slová "alebo ak sa doplnenie zoznamu zástupcov komunistického režimu uvedeného v článku 67d ods. 1 písm. k) až x) zaslalo platiteľom dôchodkov v období od 1. septembra 2026 do 31. augusta 2027" sa vkladajú po 31. decembri 2024.
Zmena zákona č. 321 / 2023 Z. z.
Zákon č. 321 / 2023 Z. z., ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 582 / 1991 Z. z. o organizácii a vykonávaní sociálneho zabezpečenia v znení zmien a doplnení a niektoré ďalšie zákony zmenené a doplnené zákonom č. 417 / 2024 Z. z., sa menia a dopĺňajú takto:
1. V článku I ods. 41 sa slová "a číslo" 2 "nahrádzajú slovami" 4 "a slová" odsek 2 "nahrádzajú" odsek 4."
2. v článku II, body 1 až 3, sa výraz "2025" nahrádza výrazom "2027";
3. V článku X písm. b) sa slová "body 33, 38 až 44, článok II ods. 2 a 3 a článok V ods. 23 a 24, ktoré nadobúdajú" nahrádzajú slovami "bod 42, ktorý nadobúda."
4. V článku X sa písmeno b) nahrádza takto:
"c) článku II bodov 33, 38 až 41, 43 a 44, článku II bodov 2 a 3 a článku V bodov 23 a 24, ktoré nadobúdajú účinnosť 1. júla 2027.";
ÚČINNOSŤ
Tento akt nadobúda účinnosť 1. septembra 2025 s výnimkou:
(a) článok I ods. 5, článok II ods. 1 a článok III, ktoré nadobudnú účinnosť 30. júna 2025;
(b) článok I ods. 1 a 6 až 8, ktorý nadobúda účinnosť 1. januára 2026.
Pekarová Adamová v. r.
Pavel v. r.
Fiala v. r.
Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia
Informácie o predpise
| Citácia | Zákon č. 214 / 2025 Z. z., ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 582 / 1991 Z. z. o organizácii a vykonávaní sociálneho zabezpečenia v znení neskorších predpisov, zákon č. 155 / 1995 Z. z. o dôchodkovom poistení v znení neskorších predpisov a zákon č. 321 / 2023 Z. z., ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 582 / 1991 Z. z. o organizácii a vykonávaní sociálneho zabezpečenia v znení zmien a doplnení a niektorých ďalších zákonov v znení neskorších predpisov, zmenených a doplnených zákonom č. 417 / 2024 Z. z. |
|---|---|
| Typ predpisu | - |
| Autor | - |
| Zbierka | Zbierka zákonov |
| Dátum vyhlásenia | 25.06.2025 |
|---|---|
| Účinnosť od | 01.09.2025 |
| Účinnosť do | - |
| Stav | Platný |
Snemovná tlač:
Tlač č. 906
Verejné zmluvy 1
DODATEK Č. 5 K SERVISNÍ SMLOUVĚ O PODPOŘE, NUTNÉM ROZVOJI A UKONČENÍ SYSTÉMU OKAPLIKACE
Ministerstvo práce a sociálních věcí
OKsystem a.s.
12.12.2025
Upozornenia
Zdroj:
Hlídač štátu
(CC BY 3.0 CZ)
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Komentáre 0