Act No 214 / 2025 Coll.
Act amending Act No. 582 / 1991 Coll., on the Organisation and Implementation of Social Security, as amended, Act No. 155 / 1995 Coll., on Pension Insurance, as amended, and Act No. 321 / 2023 Coll., amending Act No. 582 / 1991 Coll., on the Organisation and Implementation of Social Security, as amended, and certain other laws, as amended, Act No. 417 / 2024 Coll.
Valid
Effective from 01.09.2025
214
THE LAW
of 12 June 2025
amending Act No. 582 / 1991 Coll., on the Organisation and Implementation of Social Security, as amended, Act No. 155 / 1995 Coll., on Pension Insurance, as amended, and Act No. 321 / 2023 Coll., amending Act No. 582 / 1991 Coll., on the Organisation and Implementation of Social Security, as amended, and certain other laws, as amended, as amended by Act No. 417 / 2024 Coll.
Parliament has decided on this law of the Czech Republic:
Amendment of the Act on the organisation and implementation of social security
Act No. 1 / 2006, Act No. 13 / 2006, Act No. 13 / 2006, Act No. 13 / 2006, Act No. 13 / 2006, Act No. 13 / 2006, Act No. 13 / 2006, Act No. 13 / 2006, Act No. 13 / 2006, Act No. 13 / 2006, Act No. 15 / 2006, Act No. 13 / 2006, Act No. 13 / 2006, Act No. 13 / 2006, Act No. 13 / 2006, Act No. 13 / 2006, Act No. 13 / 2006, Act No. 13 / 2004, Act No. 13 / 2006, Act No. 5 / 2006, Act No. 5 / 2006, Act No. 5 / 2006, Act No. 13 / 2006, Act No. 5 / 2006, Act No. 5 / 2006, Act No. 5 / 2006, Act No. 13 / 2004, Act No. 5, Act No. 5, Act No. 13 / 2006, Act No. 5, Act No. 13 / 2006, Act No. 5, Act No. 13 / 2004, Act No. 5, Act No. 5, Act No. 2006, Act No. 2006, Act No. 5, Act No. 2006, Act No. 2006, Act No. 2006, Act No. 5, No. 2006, No. 2006, No. 2006, No. 5, No. 2006, No. 2006, No. 2006, No. 2006,
1. In the second sentence of Paragraph 40a (4), "(e) to (g) 'is replaced by" (e) and (f)';
2. In the first sentence of Article 113 (1), the words "if the representative of the Communist regime referred to in points (a) to (j) of Article 67d (1) of the Pension Insurance Act is" shall be inserted after the words "until 31 August 2023";
3. In Article 113 (3), at the end of the first sentence, the words "if it is a representative of the Communist regime referred to in § 67d (1) (a) to (j) of the Pension Insurance Act and by 31 August 2027, if it is a representative of the Communist regime referred to in § 67d (1) (k) to (x) of the Pension Insurance Act 'shall be added.
4. In Section 114 (3), at the end of the first sentence, the words "if the representative of the Communist regime referred to in Section 67d (1) (a) to (j) of the Pension Insurance Act and by 31 August 2026, if the representative of the Communist regime referred to in Section 67d (1) (k) to (x) of the Pension Insurance Act are added."
5. In Paragraph 115a (4), "4 'is replaced by" 5'.
6. Paragraph 116 (3) reads as follows:
"(3) Benefits of pension insurance are not normally paid to a beneficiary who is normally paid in accordance with Section 66 (2) of the Pension Insurance Act in the Czech Republic.
(a) on the basis of a confirmation of living on an account held with a foreign bank or a bank in the Czech Republic or a branch of a foreign bank or a savings and credit cooperative in the Czech Republic,
1. in retrospect for the period from the date on which the entitlement to payment of the benefit was established, or from the day following the last day on which the last instalment of the benefit was paid, until the end of the calendar month in which the certificate of living was issued, if the certificate of residence is not referred to in point 2; the certificate of residence shall be sent by that authorised payer of the benefit no more than once per calendar month; or
2. for a calendar month in the payment period set by the payee, if it is an authorised person who usually resides in the territories of the Member States of the European Union and of the countries with which the Czech Republic has concluded an international social security contract; a certificate of living shall be sent to that authorised payee of the levy no more than twice a year; or
(b) by an international postal order to an address authorised abroad for a period not exceeding 3 calendar months. ';
7. In Article 116 (4), the words "referred to in paragraph 3 'are replaced by the words" to which the pension benefit is paid to the account referred to in paragraph 3 (a)', and the words "sent once a year to the beneficiary 'are replaced by the words" not sent in this case'.
8. Paragraph 116 (5) reads as follows:
"(5) If a certificate of living is not sent in the cases referred to in paragraph 3 (a) (2), the payment of the levy shall be stopped until the certificate of living is sent to the payee of the levy. The third sentence of paragraph 2 shall apply mutatis mutandis to the payment of benefits to the beneficiary referred to in paragraphs 3 and 4. ';
Amendment to the Pension Insurance Act
Act No. 5 / 2011, Act No. 15 / 2011, Act No. 15 / 2011, Act No. 15 / 2011, Act No. 16 / 2011, Act No. 15 / 2011, Act No. 15 / 2011, Act No. 15 / 2011, Act No. 15 / 2011, Act No. 15 / 2011, Act No. 15 / 2011, Act No. 15 / 2011, Act No. 15 / 2011, Act No. 15 / 2011, Act No. 15 / 2011, Act No. 15 / 2011, Act No. 15 / 2011, Act No. 15 / 2011, Act No. 15 / 2011, Act No. 15 / 2011, Act No. 15 / 2011, Act No. 15 / 2011, Act No. 15 / 2011, Act No. 15, Act No. 15 / 2011, Act No. 15, Act No. 15 / 2011, Act No. 15, Act No. 15, Act No. 15 / 2011, Act No. 15, Act No. 15, Act No. 15 / 2011, Act No. 15, Act No. 15, Act No. 15 / 2011, Act No. 15, Act No 2011, Act No 2011, No 2011, Act No. 15, No 2011, No 2011, No 2011, No. 15, No 2011, No 2011, No 2011, No. 15, No. 15, No. 15, No. 15, No. 15, No.
1. In Paragraph 29 (5), "to (f) 'is replaced by" to (g)';
2. in Article 67d (1), the word "or" shall be deleted at the end of point (i).
3. in Article 67d (1), the following points (k) to (x) are inserted after point (j):
"(k) a member of the Central Audit and Review Commission of the Communist Party of Czechoslovakia or the Communist Party of Slovakia,
(l) a member of the Department of State Administration of the Central Committee of the Communist Party of Czechoslovakia or of the Central Committee of the Communist Party of Slovakia, with the exception of staff performing administrative, technical or operational work only,
m) Head of the Department of the Central Committee of the Communist Party of Czechoslovakia or the Central Committee of the Communist Party of Slovakia, except for the department which carried out only supporting operational activities;
n) Head of the Department of the State Administration of the Regional, District or District Committees of the Communist Party of Czechoslovakia or of the Communist Party of Slovakia or Head of the Department of that Department,
(o) the ideological secretary of the Regional, District or District Committees of the Communist Party of Czechoslovakia or of the Communist Party of Slovakia, the secretary of the Regional, District or District National Committees and bodies to them on an equal footing, or the head of the State Office for Religious Affairs, the Church Department of the Ministry of Education and Culture, the Secretariat of the Church Ministry of Culture or the Secretariat of the Government of the Czech Socialist Republic for Church Affairs;
(p) Head of the Operational Unit of State Security or Operational Officer of the State Security Service designated to combat the internal enemy;
q) Chief of the Regional Administrations of the National Security Corps, the National Security Corps of the Capital City of Prague and the Central Bohemian Region and the National Security Council of the Capital City of Bratislava and the West Slovak Region, the State Security Administrations of the National Security Corps of the National Security Council of Prague and the Central Bohemian Region, and the National Security Corps of the Capital City of Bratislava and the West Slovak Region, and their departments on a par with those of the National Security Corps of Prague and Central Bohemian Region,
(r) Chief of District Administration National Security Corps or Head of the Department of State Security of the District Administration of the National Security Corps and of the Stranded Offices of the Regional Authorities of the State Security Councils in the counties and departments of the District
(s) the Chief or Deputy Chief of the individual administrations of the National Security Corps and their predecessors,
t) Head of the Department of Individual Administrations of the National Security and State Security Administration of the Regional Administrations of the National Security Corps, the National Security Council of the City of Prague and the Central Bohemian Region, and the National Security Corps of Bratislava and the West Slovak Region and their predecessors,
u) Head of the Department of State Security Investigation in the Regional Administrations of the National Security Corps, the National Security Council of the City of Prague and the Central Bohemian Region and the National Security Corps of the Capital of Bratislava and the West Slovak Region and their predecessors,
(v) Chief of Border Brigade Border guards, Chief of Staff of the Border Guard Brigade, Commander of the Border Guard Battalion or Deputy Chief or Chief of Political Brigade or Border Guard Battalion,
(w) the Commander or Chief of the Border Guard Command and Internal Guard and the Head of the Border Guard for the Protection of State Borders or Deputy Chief of Political Affairs; or
x) Chief of Staff of the People's militia at the Regional, District or District Committees of the Communist Party of Czechoslovakia or the Communist Party of Slovakia, "
4. In Section 67d (1) of the final part of the provision, the words "the representative 'shall be replaced by" the representative'.
5. In the first sentence of Article 67e (1), the words "the representative of the Communist regime referred to in Article 67d (1) (a) to (j) 'and the words" after 29 February 2024' shall be inserted after the words "the representative of the Communist regime referred to in Article 67d (1) (k) to (x) from the date which falls after 31 October 2026 '.
6. In Article 67e (2), the words "the representative of the Communist regime referred to in Article 67d (1) (a) to (j) or after 31 October 2026, the representative of the Communist regime referred to in Article 67d (1) (k) to (x) 'shall be inserted after the words" after 29 February 2024'.
7. In Article 67f (1), the words "the representative of the Communist regime referred to in Article 67d (1) (a) to (j) 'shall be inserted after the words" the insured person';
8. At the end of paragraph 1, the sentence "If an old-age pension has been awarded to a representative of the Communist regime referred to in paragraphs 1 (k) to 1 (x) of Section 67d, from the date that falls before 1 November 2026, the percentage rate of the old-age pension due on 31 October 2026 shall be reduced by 300 CZK for each and every year of the period during which the insured person was that representative. Where a representative of the Communist regime, who also performed the functions referred to in § 67d (1) (k) to (x), has been reduced by the percentage of the old-age pension according to the first sentence, the percentage of the old-age pension according to the second sentence shall be reduced by the amount determined as the difference between the amount corresponding to the reduction in the percentage of the total of the periods during which the insured person was a representative and the amount by which the percentage of the old-age pension was reduced before 1 November 2026. ';
9. In Article 67f (3), the words "in 2024 if the pension payment from which the pension is reduced falls within 2024 and for pensions granted in 2025, if the pension payment from which the pension is reduced falls within 2025 'are replaced by the words" in the year in which the pension payment falls from which the pension is reduced'.
10. In the first sentence of Article 67f (5), the words "the Communist regime referred to in Article 67d (1) (a) to (j) 'shall be inserted after the word" representatives', and the words "the list of representatives of the Communist regime referred to in Article 67d (1) (k) to (x) shall be added at the end of the first sentence '; the words" the list of representatives of the Communist regime referred to in Article 67d (1) (k) to (x) shall be inserted after the words "the pension payers referred to in Article 67d (1) (a) to (j) and, where appropriate, the supplement to that list shall be transmitted by 31 August 2026, a reduction shall be made from the pension due in November 2026'.
11. in the second sentence of Article 67f (5), the words "this list" shall be replaced by the words "the list of representatives of the Communist regime referred to in points (a) to (j) of Article 67d (1)" and the words "or, if the addition to the list of representatives of the Communist regime referred to in points (k) to (x) of Article 67d (1) has been transmitted to the pension payers in the period from 1 September 2026 to 31 August 2027," shall be inserted after "31 December 2024.
Amendment to Act No. 321 / 2023 Coll.
Act No. 321 / 2023 Coll., amending Act No. 582 / 1991 Coll., on the Organisation and Implementation of Social Security, as amended, and certain other laws, as amended by Act No. 417 / 2024 Coll., are amended as follows:
1. in Article I (41), the words "and the number" 2 "shall be replaced by the words" 4 "and the words" paragraph 2 "shall be replaced by" paragraph 4. "
2. in Article II, points 1 to 3, "2025 'is replaced by" 2027';
3. In Article X (b), the words "points 33, 38 to 44, Article II (2) and (3) and Article V (23) and (24), which acquire" shall be replaced by the words "point 42 which acquires."
4. In Article X, point (b) is replaced by the following:
"(c) points 33, 38 to 41, 43 and 44 of Article II, points 2 and 3 of Article II, and points 23 and 24 of Article V, which shall take effect on 1 July 2027.";
EFFECTIVE
This Act shall enter into force on 1 September 2025, with the exception of:
(a) Articles I (5), II (1) and III, which shall take effect on 30 June 2025;
(b) Article I (1) and (6) to (8), which shall take effect on 1 January 2026.
Pekarová Adamová v. r.
Pavel v. r.
Fiala v. r.
Sign in for notes, favorites and notifications
Regulation Information
| Citation | Act No 214 / 2025 Coll., amending Act No 582 / 1991 Coll., on the Organisation and Implementation of Social Security, as amended, Act No 155 / 1995 Coll., on Pension Insurance, as amended, and Act No 321 / 2023 Coll., amending Act No 582 / 1991 Coll., on the Organisation and Implementation of Social Security, as amended, and certain other laws, as amended, as amended by Act No 417 / 2024 Coll. |
|---|---|
| Regulation Type | - |
| Author | - |
| Collection | Code of Laws |
| Date of Promulgation | 25.06.2025 |
|---|---|
| Effective from | 01.09.2025 |
| Effective until | - |
| Status | Valid |
Parliamentary Paper:
Paper No. 906
Public Contracts 1
DODATEK Č. 5 K SERVISNÍ SMLOUVĚ O PODPOŘE, NUTNÉM ROZVOJI A UKONČENÍ SYSTÉMU OKAPLIKACE
Ministerstvo práce a sociálních věcí
OKsystem a.s.
12.12.2025
Notifications
Source:
Hlídač státu
(CC BY 3.0 CZ)
The regulation text is for informational purposes only.
Comments 0