Dekrét ministra zahraničných vecí č. 21 / 1983 Zb.

Vyhláška ministra zahraničných vecí o Zmluve o priateľstve a spolupráci medzi Československou socialistickou republikou a Afganskou demokratickou republikou

Platný Účinnosť od 08.11.1982
21
VYHLÁSENIE
minister zahraničných vecí
z 2. decembra 1982,
o Zmluve o priateľstve a spolupráci medzi Československou socialistickou republikou a Afganskou demokratickou republikou
Dňa 24. júna 1981 bola v Prahe podpísaná Zmluva o priateľstve a spolupráci medzi Československou socialistickou republikou a Afganskou demokratickou republikou.
Zmluvu schválilo Spolkové zhromaždenie Československej socialistickej republiky a ratifikoval prezident republiky. Ratifikačné nástroje boli vymenené v Kábule 8. novembra 1982.
Zmluva nadobudla platnosť 8. novembra 1982 podľa jej článku 10.
Týmto sa zároveň uverejňuje české znenie zmluvy.
Minister:
Ing. Chupek v. r.
Zmluva
o priateľstve a spolupráci medzi Československou socialistickou republikou a Afganskou demokratickou republikou
Československá socialistická republika a Afganská republika, berúc do úvahy vzťah priateľstva, solidarity a bratskej spolupráce medzi Československou socialistickou republikou a Afghanskou republikou, ktoré sa spoliehajú na tradičné priateľstvo ľudí oboch krajín a konzistenciu ich vznešených cieľov v boji o vybudovanie progresívnej a spravodlivej spoločnosti,
dôverovať, že ďalšie posilňovanie priateľstva a prehlbovanie spolupráce v celom okolí je v súlade so záujmami ľudí oboch krajín a slúži na posilnenie mieru a bezpečnosti vo svete,
uznávajúc, že jednota všetkých revolučných síl a spolupráca socialistických a rozvojových krajín sú dôležitými faktormi pri posilňovaní nezávislosti slobodných krajín,
vyhlásiť silnú vôľu naďalej aktívne prispievať k príčine mieru a bezpečnosti v Ázii, Európe a vo svete, boj proti imperializmu, kolonializmu, neokolonializmu, rasizmu, expanzie, hegemonizmu a akejkoľvek forme nadvlády a útlaku, ktorý prispieva k jednote všetkých síl bojujúcich za národnú nezávislosť, demokraciu a sociálny pokrok vo svete,
potvrdzujú svoj záväzok plniť ciele a zásady Charty Organizácie Spojených národov, ktorých dôsledné vykonávanie považujú za jeden z hlavných prostriedkov posilňovania mieru vo svete,
pripisovať veľký význam ďalšiemu rozvoju a konsolidácii zmluvného právneho základu ich vzťahov,
sa dohodli takto:
Vysoké zmluvné strany prehĺbia vzťah medzi trvalým priateľstvom a bratskou solidaritou. Ich cieľom bude rozvíjať všestrannú spoluprácu medzi týmito dvoma štátmi a poskytovať vzájomnú pomoc a podporu na základe vzájomného rešpektovania národnej zvrchovanosti a nezávislosti, rovnosti a nezasahovania do vnútorných záležitostí.
Vysoké zmluvné strany využijú všetky možnosti na rozšírenie a zintenzívnenie vzájomne prospešnej dvojstrannej a multilaterálnej hospodárskej a vedeckej a technickej spolupráce na dlhodobom základe, čím prispejú k zvýšeniu blahobytu obyvateľov oboch štátov.
Vysoké zmluvné strany budú naďalej rozvíjať a prehlbovať spoluprácu medzi týmito dvoma štátmi v oblasti vedy a kultúry, vzdelávania, zdravia, masmédií, športu a ďalších oblastiach.
Vysoké zmluvné strany uľahčia spoluprácu medzi orgánmi štátnej moci a sociálnymi organizáciami, ktoré pracujú s cieľom prehĺbiť svoju účasť na živote spoločnosti a lepšie identifikovať a zbližovať ľudí oboch krajín.
Vysoké zmluvné strany vyjadrujú svoj pevný záväzok ďalej prehlbovať priateľstvo a celkovú spoluprácu s krajinami socialistického spoločenstva, ako aj jednotu a solidaritu krajín socialistického spoločenstva, národné oslobodzovacie hnutie a všetky progresívne a demokratické sily na celom svete.
Vysoké zmluvné strany sa budú naďalej usilovať o dôsledné uplatňovanie zásad mierového spolunažívania štátov s odlišným sociálnym usporiadaním, o rozšírenie a prehĺbenie procesu zmiernenia napätia v medzinárodných vzťahoch a o aktívne prispievanie k definitívnemu odstráneniu agresie a vojny zo života národov. Budú pokračovať v rozhodnom boji proti plánovaniu a útoku nepriateľov mieru, proti imperializmu, expanzii a hegemonizmu, za zastavenie pretekov v zbrojení, za všeobecné a úplné odzbrojenie.
Budú podporovať boj nezúčastnených krajín, národov Ázie, Afriky a Latinskej Ameriky za definitívne odstránenie kolonializmu, neokolonializmu a rasizmu vo všetkých jeho formách a prejavoch, ich boj proti imperializmu, konsolidáciu nezávislosti a suverenity, za právo voľne disponovať vlastnými prírodnými zdrojmi a za vytvorenie rovnakých medzinárodných hospodárskych vzťahov bez diktácie a vykorisťovania.
Vysoké zmluvné strany sa budú naďalej usilovať o zaistenie bezpečnosti v Európe a Ázii s cieľom zachovať a upevniť mier a bezpečnosť vo svete. Rešpektujú pritom všeobecne uznávané zásady celistvosti a územnej celistvosti hraníc ako jednu z najdôležitejších podmienok na zabezpečenie mieru a bezpečnosti.
Vysoké zmluvné strany sa navzájom informujú a radia o všetkých významných medzinárodných otázkach vrátane ich vzájomných vzťahov, sledujúc záujmy oboch strán a záujmy všetkých progresívnych a demokratických síl na svete.
Táto zmluva nemá vplyv na práva a povinnosti oboch strán podľa platných dvojstranných a mnohostranných dohôd, ktoré ich zaväzujú a nie sú namierené proti žiadnej tretej krajine.
Táto zmluva podlieha ratifikácii a nadobúda platnosť výmenou ratifikačných listín, ktoré sa uskutočnia čo najskôr v Kábule.
Táto dohoda sa uzatvára na obdobie 25 rokov a automaticky sa predlžuje o ďalších 10 rokov, pokiaľ jedna z vysokých zmluvných strán neukončí 12 mesiacov pred uplynutím doby platnosti.
Dane v Prahe 24. júna 1981 v dvoch výtlačkoch v češtine a Dari, pričom obidva znenia sú rovnako autentické.
Za Československú socialistickú republiku:
Gustave Husák v. r.
Za Afganskú republiku:
Babrak Karmal v. r.

Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia

Hodnotenie:

Komentáre 0

Pre písanie komentárov sa prosím prihláste.

Informácie o predpise

CitáciaVyhláška ministra zahraničných vecí č. 21 / 1983 Z. z. o Zmluve o priateľstve a spolupráci medzi Československou socialistickou republikou a Afgánskou demokratickou republikou
Typ predpisu-
Autor-
ZbierkaZbierka zákonov
Dátum vyhlásenia11.03.1983
Účinnosť od08.11.1982
Účinnosť do-
Stav Platný
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Obľúbené
História prehliadania