Zákon č. 206 / 2019 Zb.

Zákon, ktorým sa mení zákon č. 226 / 2013 Z. z. o marketingu drevených a drevených výrobkov, zmenený zákonom č. 183 / 2017 Z. z. a zákonom č. 17 / 2012 Z. z. o colnej správe Českej republiky v znení neskorších predpisov

Platný Zákon Účinnosť od 01.10.2019
206
PRÁVO
z 24. júla 2019,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 226 / 2013 Z. z. o uvádzaní dreva a výrobkov z dreva na trh, zmenený a doplnený zákonom č. 183 / 2017 Z. z., a zákon č. 17 / 2012 Z. z. o colnej správe Českej republiky v znení neskorších predpisov
Parlament rozhodol o tomto zákone Českej republiky:

ČÁST PRVNÍ

Zmena a doplnenie zákona o obchodovaní s drevom a výrobkami z dreva
Čl. I
Zákon č. 226 / 2013 Z. z. o marketingu drevených a drevených výrobkov, zmenený zákonom č. 183 / 2017 Z. z., sa mení takto:
1. V článku 1 sa súčasný text stáva odsekom 1 a dopĺňa sa tento odsek 2 vrátane poznámky pod čiarou 30:
"(2) V nadväznosti na priamo uplatniteľnú Európsku úniu30 sa v tomto akte stanovuje aj právomoc správnych úradov (ďalej len "príslušný orgán") a organizačných jednotiek štátu v oblasti dovozných licencií FLEGT (ďalej len "dovozné licencie na Timber").
30) Nariadenie Rady (ES) č. 2173 / 2005 z 20. decembra 2005, ktorým sa ustanovuje licenčný systém FLEGT na dovoz dreva do Európskeho spoločenstva v znení zmien a doplnení. Nariadenie Komisie (ES) č. 1024 / 2008 zo 17. októbra 2008, ktorým sa ustanovujú podrobné opatrenia na vykonávanie nariadenia Rady (ES) č. 2173 / 2005, ktorým sa zriaďuje licenčný systém FLEGT na dovoz dreva do Európskeho spoločenstva."
2. V článku 2 sa na konci písmena c) bodka nahrádza čiarkou a dopĺňa sa toto písmeno d):
"d) oprávnenou osobou, organizačným orgánom štátu, ktorý v priebehu výkonu svojej činnosti spĺňa odborné a technické podmienky na vykonávanie odborných činností uvedených v článku 10 a v súvislosti s ktorými ministerstvo poľnohospodárstva (ďalej len "ministerstvo") vykonáva funkciu zakladateľa."
3. Poznámky pod čiarou 4 až 6 sa vypúšťajú vrátane poznámok pod čiarou.
4. V článku 3 ods. 1 písm. b) sa slová "verejné orgány" nahrádzajú slovami "príslušné orgány podľa článku 4 a správne orgány uvedené v článku 6a."
5. V článku 3 ods. 2 sa slová "Ministerstvo poľnohospodárstva ("Ministerstvo ") " nahrádzajú slovami "ministerstvo ."
6. V článku 3 ods. 3 sa slová "a vládne orgány" nahrádzajú slovami "príslušné orgány podľa § 4 a správne orgány podľa § 6a."
7. Nadpis nad značkou § 4 sa vypúšťa.
8. Odsek 4 vrátane názvu a poznámky pod čiarou 31 až 33 znie takto:
„§ 4
Príslušné orgány
(1) Príslušné orgány sú ministerstvo, regionálne orgány a český obchodný inšpektorát (ďalej len "inšpekcie") v súlade s priamo uplatniteľným nariadením Európskej únie, ktorým sa ustanovujú povinnosti hospodárskych subjektov uvádzajúcich na trh drevo a výrobky z dreva31.
(2) Príslušné orgány uvedené v odseku 1:
(a) s výnimkou inšpekcie prijať oznámenie (32) od inšpekčnej organizácie13) o závažných alebo opakovaných porušeniach zo strany prevádzkovateľov pomocou systému náležitej starostlivosti zriadeného kontrolnými organizáciami;
(b) posielať do centrálneho registra informácie v rozsahu a spôsobom ustanoveným ministerským dekrétom;
(c) spolupracujú v súlade s článkom 12 priamo uplatniteľného nariadenia Európskej únie, ktorým sa ustanovujú povinnosti hospodárskych subjektov uvádzajúcich na trh drevo a výrobky z dreva.
(3) Príslušné orgány sú ministerstvo, Generálne riaditeľstvo pre clá a colné úrady v súlade s priamo uplatniteľným nariadením Európskej únie, ktorým sa ustanovuje systém udeľovania licencií na dovoz dreva (33).
31) Článok 7 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 995 / 2010.
32) Článok 8 ods. 1 písm. c) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 995 / 2010.
33) Článok 7 ods. 1 nariadenia Rady (ES) č. 2173 / 2005."
9. Za oddiel 4 sa vkladá tento oddiel 4a:
„§ 4a
Používanie údajov z informačných systémov verejnej správy
(1) Príslušné orgány uvedené v článku 4 ods. 1 a oprávnená osoba používajú pri výkone svojich právomocí podľa tohto zákona údaje z registra základne obyvateľstva v tomto rozsahu:
a) meno a prípadne priezvisko;
b) adresu miesta pobytu a prípadne adresu, na ktorú sa majú písomnosti doručiť;
c) dátum, miesto a oblasť narodenia; v prípade fyzickej osoby narodených mimo územia Českej republiky dátum, miesto a štát narodenia;
d) dátum, miesto a oblasť úmrtia; ak dôjde k úmrtiu fyzickej osoby mimo územia Českej republiky, dátum úmrtia, miesto a štát, na území ktorého k úmrtiu došlo; ak sa vydá rozhodnutie súdu o vyhlásení smrti, dátum uvedený v rozhodnutí ako dátum úmrtia alebo dátum, kedy fyzická osoba neprežila, a dátum, keď sa rozhodnutie stalo konečným;
e) občianstvo a prípadne viacnásobné občianstvo.
(2) Príslušné orgány uvedené v článku 4 ods. 1 a oprávnená osoba používajú pri výkone svojich právomocí podľa tohto zákona údaje z populačného informačného systému v tomto rozsahu:
a) meno a / alebo mená, priezviská a priezviská,
b) dátum narodenia;
c) miesto a oblasť narodenia; v prípade fyzickej osoby, ktorá sa narodila mimo územia Českej republiky, miesto a štát narodenia;
(d) občianstvo a prípadne viacnásobné občianstvo;
e) adresu miesta trvalého pobytu vrátane predchádzajúcich adries miesta trvalého pobytu a prípadne adresu, na ktorú sa majú písomnosti doručiť;
(f) začiatku trvalého pobytu alebo prípadne dátumu zrušenia trvalého pobytu alebo dátumu ukončenia trvalého pobytu v Českej republike;
g) dátum, miesto a oblasť úmrtia; ak dôjde k úmrtiu fyzickej osoby mimo územia Českej republiky, dátum úmrtia, miesto a štát, na území ktorého k úmrtiu došlo; ak je vydané rozhodnutie súdu o vyhlásení smrti, dátum uvedený v rozhodnutí ako dátum úmrtia alebo dátum, kedy fyzická osoba neprežila, a dátum nadobudnutia rozhodnutia.
(3) Príslušné orgány uvedené v článku 4 ods. 1 a oprávnená osoba používajú pri výkone svojich právomocí podľa tohto zákona údaje z cudzieho informačného systému v tomto rozsahu:
a) meno a / alebo mená, priezviská a priezviská,
b) dátum narodenia;
(c) miesto a štát narodenia, kde sa cudzinec narodil na území Českej republiky, miesto a oblasť narodenia,
(d) občianstvo a prípadne viacnásobné občianstvo;
(e) druh a adresa miesta bydliska v Českej republike;
f) začiatku pobytu alebo dátumu ukončenia pobytu v Českej republike,
g) dátum, miesto a oblasť úmrtia; ak dôjde k úmrtiu fyzickej osoby mimo územia Českej republiky, dátum úmrtia, miesto a štát, na území ktorého k úmrtiu došlo; ak je vydané rozhodnutie súdu o vyhlásení smrti, dátum uvedený v rozhodnutí ako dátum úmrtia alebo dátum, kedy fyzická osoba neprežila, a dátum nadobudnutia rozhodnutia.
(4) Príslušné orgány uvedené v článku 4 ods. 1 a určená osoba používajú pri výkone svojich právomocí podľa tohto zákona údaje zo základného registra právnických osôb, obchodných fyzických osôb a orgánov verejnej moci okrem verejne dostupných údajov v rozsahu:
a) meno a prípadne meno dotknutej fyzickej alebo zahraničnej osoby a
b) adresu miesta bydliska v Českej republike alebo prípadne miesto bydliska v zahraničí obchodnej fyzickej alebo zahraničnej osoby.
(5) Údaje uchovávané ako referenčné údaje v registri základne obyvateľstva alebo v základnom registri právnických osôb, fyzických osôb a orgánov verejnej moci sa používajú z informačného systému o obyvateľstve alebo cudzieho informačného systému len vtedy, ak sú vo forme, ktorá predchádza súčasnej situácii."
10. v článku 5 písm. a):
"a) poveruje oprávnenú osobu vykonávaním odborných činností uvedených v článku 10;"
Poznámka pod čiarou č. 15 sa vypúšťa.
11. v článku 5 písm. b) sa slovo "Komisia" nahrádza slovom "Európska komisia ("Komisia") a slovo "uznanie" sa nahrádza slovom "uznanie 17";
Poznámka pod čiarou č. 17 znie:
"(17) delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 363 / 2012."
12. V článku 5 sa na konci písmena f) bodka nahrádza čiarkou a dopĺňajú sa tieto písmená g) až i):
" (g) oznamuje Komisii všetky informácie o tom, že došlo alebo došlo k porušeniu priamo uplatniteľných právnych predpisov Európskej únie o zavedení systému licencií na dovoz dreva;
(h) spracúva a zasiela Komisii výročnú správu za predchádzajúci rok v súlade s ustanoveniami priamo uplatniteľného nariadenia Európskej únie, ktorým sa zriaďuje systém licencií na dovoz dreva;
i) v prípade pochybností, pokiaľ ide o platnosť dovoznej licencie na drevo, licenčný orgán vyvážajúcej partnerskej krajiny v súlade s dohodou o partnerstve uzatvorenou s vyvážajúcou partnerskou krajinou vyžaduje dodatočné overenie platnosti dovoznej licencie na drevo a ďalšie vysvetlenia; bez zbytočného odkladu informuje generálne riaditeľstvo o výsledkoch."
13. v oddiele 6 úvodná časť ustanovenia znie: "Regionálny úrad."
14. V článku 6 písm. a) sa slová "z podnetu inšpekcie alebo oprávnenej osoby" nahrádzajú slovami "vykonávať inšpekciu."
15. V článku 6 písm. b) sa slová "v rámci kontrol uvedených v písmene a) môže uložiť zavedenie nápravných opatrení" nahrádzajú slovami "zaviesť nápravné opatrenia."
16. v odseku 6 písm. c) sa slovo "poskytnite" nahrádza slovom "poskytnite."
17. V článku 6 písm. d) sa slovo "rokovanie" nahrádza slovom "rokovanie";
18. V článku 6 sa na konci písmena d) bodka nahrádza čiarkou a dopĺňa sa toto písmeno e):
"e) prijať okamžité dočasné opatrenia uvedené v článku 10 ods. 5 priamo uplatniteľného nariadenia Európskej únie, ktorým sa ustanovujú povinnosti hospodárskych subjektov uvádzajúcich na trh drevo a výrobky z dreva.";
19. V odseku 6 sa súčasný text stáva odsekom 1 a dopĺňajú sa tieto odseky 2 a 3:
"(2) Poverení úradníci regionálneho úradu sa pri vykonávaní inšpekčných činností preukazujú prostredníctvom dokumentu, v ktorom sa uvádza ich mandát na ich kontrolu.
(3) Ministerstvo určí na základe vyhlášky vzor licencie uvedenej v odseku 2."
20. Za oddiel 6 vrátane poznámky pod čiarou 34 sa vkladá tento oddiel 6a:
„§ 6a
Obecný úrad obce s rozšírenou právomocou a Vojenský lesný úrad zasielajú:
a) informácie regionálneho úradu a oprávnenej osobe o konečnom rozhodnutí o priestupku za nezákonne vyťažené drevo z domácej lesnej produkcie v jeho správnej oblasti;
(b) údaje z lesného účtovníctva zodpovednej osobe (34) v rozsahu a spôsobom stanoveným vyhláškou podľa článku 3 ods. 3.
34) § 40 zákona č. 289 / 1995 Zb. ."
21. V oddiele 7 úvodná časť ustanovenia znie: "Inšpekcie."
Poznámka pod čiarou č. 20 sa vypúšťa.
22. v odseku 8 ods. 1 úvodnej časti ustanovenia sa slová "na žiadosť príslušných orgánov alebo oprávnenej osoby kontrolovaného hospodárskeho subjektu, ktorý uvádza drevo alebo výrobky z dreva z inej výroby na trh" nahrádzajú slovami "na žiadosť príslušných orgánov alebo osoby zodpovednej za dovoz dreva alebo výrobkov z dreva."
23. V článku 8 ods. 1 písm. a) sa slová "kontrolovaný hospodársky subjekt" nahrádzajú slovami "deklarant alebo dovozca," slová "miesto podnikania" sa vypúšťajú za slovom "firma," slová "registrované sídlo a identifikačné číslo osoby, ak je priradená" a slovo "príjemca" sa nahrádzajú slovom "príjemca."
24. V článku 8 ods. 1 písm. c) sa slová "v prípade potreby" vypúšťajú a na konci textu písmena sa dopĺňajú slová "alebo výrobky z dreva."
25. V odseku 8 sa za odsek 2 vkladá tento odsek:
"(2) Generálne riaditeľstvo pre clá zašle ministerstvu informácie potrebné na prípravu výročnej správy v súlade s ustanoveniami oddielu 5 písm. g) a oddielu 5 písm. h)."
Odsek 2 sa stáva odsekom 3.
26. v odseku 8 ods. 3 sa výraz "odsek 1" nahrádza výrazom "odseky 1 a 2."
Článok 27 ods. 9 vrátane názvu a poznámok pod čiarou č. 35 až 39 znie takto:
„§ 9
Colný úrad
Colný úrad
(a) pri dovoze, prijímaní a kontrole povolení na dovoz dreva (35);
(b) v prípade pochybností o druhu dreva použitého pri dovážaných výrobkoch z dreva36) požiada oprávnenú osobu o odbornú spoluprácu a odborné posúdenie podľa § 10 písm. h);
(c) v prípade pochybností o platnosti dovoznej licencie na drevo ministerstvo prostredníctvom Generálneho riaditeľstva pre clá požiada o overenie platnosti dovoznej licencie na drevo u licenčného orgánu37) podľa § 5 písm. i);
d) v prípade pochybností uvedených v písm. b) alebo c) môžu byť výrobky z dreva zadržané v súlade s postupom stanoveným v colnom kódexe (38), kým nedostanú odborné posúdenie uvedené v písmene h) alebo platnosť dovoznej licencie uvedenej v bode i) dreva,
e) v prípadoch, keď výsledok kontroly typu dreva použitého v produktoch z dreva alebo výsledok overenia platnosti dovoznej licencie ministerstvom podľa článku 5 písm. i) naznačuje, že druh dreva použitého v dovezených produktoch z dreva nezodpovedá alebo je neplatný, rozhodne o likvidácii výrobkov z dreva podľa colných predpisov (39);
(f) v prípadoch, keď sa na dovoz výrobkov z dreva, na ktoré sa vzťahujú povolenia na dovoz dreva, nevzťahuje licencia na dovoz dreva alebo neplatná licencia na dovoz dreva, rozhodne o likvidácii výrobkov z dreva v súlade s colným nariadením39).
35) Článok 5 ods. 1 nariadenia Rady (ES) č. 2173 / 2005.
36) Článok 5 ods. 4 nariadenia Rady (ES) č. 2173 / 2005.
37) Článok 5 ods. 5 nariadenia Rady (ES) č. 2173 / 2005.
38) Článok 39 zákona č. 242 / 2016 Z. z., Colný zákon, zmenený a doplnený zákonom č. 183 / 2017 Z. z., článok 5 ods. 7 nariadenia Rady (ES) č. 2173 / 2005.
39) Články 197 a 198 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 952 / 2013, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Únie."
poznámky pod čiarou 24 až 26 sa vypúšťajú vrátane poznámok pod čiarou.
28. v článku 10 písm. b) sa slová "skontroluje sa v súlade s článkom 6 písm. a) " nahrádzajú slovami "uložiť nápravné opatrenie, diskutovať o porušení alebo prijať okamžité predbežné opatrenie";
29. V článku 10 sa na konci písmena g) bodka nahrádza čiarkou a dopĺňa sa toto písmeno h):
" (h) v oblasti systému dovozných licencií na drevo spracuje v súlade s článkom 9 písm. b) technické posúdenie druhu dreva použitého vo výrobku z dreva v súlade s prílohami II a III k priamo uplatniteľnému nariadeniu Európskej únie o zavedení systému dovozných licencií na drevo.";
30. Nadpis oddielu 12 znie "Prenosy."
31. V článku 12 ods. 1 sa vypúšťa písmeno b).
Písmeno c) sa prečísluje na písmeno b).
32. V odseku 12 sa bodka nahrádza čiarkou na konci odseku 1 a dopĺňajú sa tieto písmená c) a d):
"c) nedodržiava nápravné opatrenie uvedené v článku 6 ods. 1 písm. b) alebo
d) nedodržiavajú okamžité predbežné opatrenia ustanovené v článku 6 ods. 1 písm. e). "
33.V článku 12 ods. 3 písm. a) sa vypúšťajú slová "odseku 1 písm. b) alebo."
34. V článku 12 ods. 3 sa na konci textu písmena b) dopĺňajú slová "alebo c).
35. V článku 12 ods. 3 písm. c) sa slovo "c) " nahrádza slovom "b) alebo d) ."
V článku 12 ods. 4 sa vypúšťa písmeno a).
Písmená b) a c) sa stávajú písmenami a) a b).
37.V článku 12 ods. 4 písm. b) sa text " (c) " nahrádza textom " (b) ."
38. V článku 12 sa dopĺňajú odseky 6 až 9:
"(6) Za trestný čin uvedený v odseku 1 písm. b) sa môže uložiť správna sankcia spolu s pokutou za uverejnenie rozhodnutia o porušení a za správnu sankciu za zákaz činnosti do jedného roka. Správna sankcia za zákaz činnosti sa môže uložiť len vtedy, ak bol trestný čin uvedený v odseku 1 písm. b) spáchaný opakovane.
(7) Za trestný čin uvedený v odseku 1 písm. d) spolu s pokutou sa môže uložiť správna sankcia do jedného roka.
(8) Ak trestný čin uvedený v odseku 1 písm. a) spácha fyzická osoba, uloží sa mu správna sankcia. Po opakovanom vykonaní trestného činu sa fyzickej osobe uloží pokuta v súlade s odsekom 3 písm. b).
(9) Príslušné rozhodnutie o priestupku sa uverejní v centrálnom registri uvedenom v článku 3 a zapíše sa do registra trestov vedeného v registri trestov."

ČÁST DRUHÁ

Zmena a doplnenie Colného zákona Českej republiky
Čl. II
V článku 8 ods. 6 zákona č. 17 / 2012 Z. z. o colnej správe Českej republiky v znení zákona č. 243 / 2016 Z. z., písm. e) znie:
" (e) kontroluje osvedčenie o úlovku a rozhoduje o jeho overení dovozu alebo spätného vývozu produktov morského rybolovu podľa priamo uplatniteľného nariadenia Európskej únie (4);"
Poznámka pod čiarou č. 5 sa vypúšťa.

ČÁST TŘETÍ

ÚČINNOSŤ
Čl. III
Tento zákon nadobúda účinnosť prvým dňom druhého kalendárneho mesiaca nasledujúceho po jeho uverejnení.
z. Filip v. r.
Zeman v. r.
v. Schiller v. r.

Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia

Hodnotenie:

Komentáre 0

Pre písanie komentárov sa prosím prihláste.

Informácie o predpise

CitáciaZákon č. 206 / 2019 Z. z., ktorým sa mení zákon č. 226 / 2013 Z. z. o marketingu výrobkov z dreva a dreva, zmenený zákonom č. 183 / 2017 Z. z. a zákonom č. 17 / 2012 Z. z. o colnej správe Českej republiky, v znení zmien
Typ predpisuZákon
Autor-
ZbierkaZbierka zákonov
Dátum vyhlásenia22.08.2019
Účinnosť od01.10.2019
Účinnosť do-
Stav Platný
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Obľúbené
História prehliadania