Zákon č. 200 / 2015 Zb.
Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 48 / 1997 Z. z. o verejnom poistení a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré súvisiace zákony v znení neskorších predpisov, zákon č. 551 / 1991 Z. z., o všeobecnej zdravotnej poisťovni Českej republiky, v znení neskorších predpisov, zákon č. 280 / 1992 Z. z., o oddelení, pobočke, korporátnom a inom zdravotnom poistení, v znení neskorších predpisov a zákon č. 592 / 1992 Z. z. o poistení proti verejnému zdravotnému poisteniu, v znení neskorších predpisov
Platný
Zákon
Účinnosť od 01.09.2015
Zobrazeno prvních 200 z celkem 490 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
200
PRÁVO
z 23. júla 2015,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 48 / 1997 Z. z. o verejnom poistení a o zmene a doplnení niektorých súvisiacich zákonov v znení neskorších predpisov, zákon č. 551 / 1991 Z. z., o všeobecnej zdravotnej poisťovni Českej republiky, v znení neskorších predpisov, zákon č. 280 / 1992 Z. z., o oddelení, pobočke, korporátnej a inej zdravotnej poisťovni v znení neskorších predpisov a zákon č. 592 / 1992 Z. z. o poistení proti verejnému zdravotnému poisteniu, v znení neskorších predpisov
Parlament rozhodol o tomto zákone Českej republiky:
Zmena a doplnenie zákona o verejnom poistení
Zákon č. 1 / 2006, zákon č. 1 / 2006, zákon č. 5 / 2006, zákon č. 5 / 2006, zákon č. 5 / 2006, zákon č. 5 / 2006, zákon č. 5 / 2006, zákon č. 5 / 2006, zákon č. 5 / 2006, zákon č. 5 / 2006, zákon č. 5 / 2006, zákon č. 5 / 2006, zákon č. 5 / 2006, zákon č. 5 / 2006, zákon č. 5 / 2006, zákon č. 5 / 2006, zákon č. 5 / 2006, zákon č. 5 / 2006, zákon č. 5 / 2006, zákon č. 5 / 2006, zákon č. 5 / 2006, zákon č. 5 / 2006, zákon č. 5 / 2006, zákon č. 5 / 2006, zákon č. 5 / 2006, zákon č. 5 / 2006, zákon č. 5 / 2006, zákon č. 5 / 2006, zákon č. 5 / 2006, zákon č. 5 / 2006, zákon č. 5 / 2006, zákon č. 5 / 2006, zákon č. 5 / 2006, zákon č. 5 / 2006, zákon č. 5 / 2006, zákon č. 5 / 2006, zákon č. 2006, č. 2006, č. 2006, č. 2006, č. 2006, č. 2006, č. 2006, č. 2006, č. 2006, č. 2006, č. 2006, č. 2006, č. 2006,
1. V článku 3 ods. 2 písm. a) sa slovo "smrť" nahrádza slovom "smrť."
2. V článku 8 ods. 4 sa piata veta nahrádza takto: Ak poistenec predloží dôkaz o poistení v zahraničí, ktorý nepokrýva celé obdobie, keď nebol povinný platiť poistné v Českej republike podľa prvej vety, je povinný zaplatiť poistné za každý kalendárny mesiac, v ktorom zdravotné poistenie v zahraničí netrvalo počas celého kalendárneho mesiaca; pravidelné penále sa v takom prípade nevykonáva. Ďalšie vyhlásenia podľa prvej vety sa môžu predložiť zdravotnej poisťovni najskôr dva celé kalendárne mesiace po dátume opätovného vstupu."
3. V článku 8 sa dopĺňa odsek 6:
"(6) Sankcie sa nevymáhajú v prípade dlhodobej zahraničnej poistenej osoby, ktorá nevydala písomné vyhlásenie v súlade s odsekom 4, neuhradila poistné a nepožívala platené služby počas svojho pobytu v zahraničí. V takom prípade sa od poistenca vyžaduje, aby predložil dôkaz o poistení v zahraničí a o jeho dĺžke pokrývajúcej celý dlhodobý pobyt v zahraničí. V takýchto prípadoch sa trvanie dlhodobého pobytu v zahraničí vypočíta od dátumu uvedeného ako začiatok poistenia v dôkaze o uzavretí zdravotného poistenia v zahraničí."
4. V článku 10 ods. 5 sa slová "maloletá alebo osoby, ktoré nie sú spôsobilé konať" nahrádzajú slovami "s obmedzenou spôsobilosťou" a na konci textu odseku sa dopĺňajú slová ", opatrovník alebo opatrovník."
5. V článku 10 ods. 6 sa za slová "matka dieťaťa nie je poistená podľa tohto zákona a slová "matka dieťaťa sa vkladá za slová" opatrovníka alebo opatrovníka dieťaťa a slová "v deň jeho narodenia" sa vkladajú za slová "otec dieťaťa nie je poistená podľa tohto zákona"; ak matka dieťaťa nie je poistená podľa tohto zákona, zákonný zástupca, opatrovník alebo opatrovník narodenia dieťaťa sa oznámia zdravotnej poisťovni, u ktorej je otec dieťaťa poistený v deň jeho narodenia."
6. V odseku 10 ods. 7 sa výraz "smrť" nahrádza výrazom "smrť."
7. v článku 11 ods. 1 písm. a):
" (a) výber zdravotných poisťovní, pokiaľ nie je v tomto zákone ustanovené inak,"
8. v odseku 11 ods. 1 písm. f) vrátane poznámky pod čiarou 19a:
" (f) za poskytovanie zdravotnej starostlivosti vyplácanej v rozsahu a za podmienok ustanovených v tomto akte týkajúcich sa chorôb s veľmi nízkym výskytom v populácii v zmysle priamo uplatniteľných právnych predpisov Európskej únie19a (ďalej len "vzácne choroby") vrátane liekov na ojedinelé ochorenia, na ktoré sa vzťahuje tento akt.
(19a) Článok 3 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 141 / 2000 zo 16. decembra 1999 o liekoch na ojedinelé ochorenia. "
9. Za oddiel 11 sa vkladá tento oddiel 11a:
(1) Zdravotné poisťovne sa môžu meniť raz za 12 mesiacov iba v prvý deň kalendárneho semestra. Žiadosť podpíše poistenec, jeho právny zástupca, opatrovník alebo opatrovník a predloží sa vybranej zdravotnej poisťovni počas kalendárneho polroka bezprostredne predchádzajúceho zmene zdravotného poistenia najneskôr tri mesiace pred požadovanou zmenou. Žiadosť o zmenu zdravotného poistenia sa môže podať iba jeden kalendárny rok; akékoľvek ďalšie žiadosti sa už neberú do úvahy, aj keď sa predložia v stanovenej lehote.
(2) Poistenec je oprávnený zmeniť zdravotnú poisťovňu aj v kratšej lehote, ako je doba uvedená v odseku 1, ak:
a) zdravotná poisťovňa, s ktorou je poistená, vstúpila do likvidácie;
(b) bola zavedená nútená správa nad zdravotnou poisťovňou, s ktorou je poistená, alebo
(c) došlo k fúzii zdravotných poisťovní, ktorá zahŕňa aj zdravotnú poisťovňu, v ktorej je poistený;
v prvý deň každého kalendárneho mesiaca nasledujúceho po mesiaci, v ktorom došlo k udalosti uvedenej v písmenách a) až c).
(3) Zmena zdravotných poisťovní sa uskutočňuje ich zákonným zástupcom, opatrovníkom alebo opatrovníkom pre osoby s obmedzenou odbornou spôsobilosťou.
(4) Pri narodení dieťaťa sa neuplatňuje právo vybrať si zdravotnú poisťovňu. V deň narodenia sa dieťa stáva poisteným zdravotnou poisťovňou, v ktorej je matka dieťaťa poistená v deň narodenia. Ak matka narodeného dieťaťa nie je poistená podľa tohto zákona, dieťa sa poistené v deň narodenia zdravotnou poisťovňou, u ktorej je otec dieťaťa poistený v deň narodenia.
(5) Zmena zdravotného poistenia dieťaťa môže byť vykonaná jeho zákonným zástupcom, opatrovníkom alebo opatrovníkom až po pridelení rodného čísla dieťaťu k dátumu uvedenému v odseku 1 alebo 2."
10. V článku 12 písm. j) ods. 3 sa slovo "v zahraničí" nahrádza slovami "v zahraničí podľa článku 8 ods. 4."
11. v § 15 ods. 3:
"(3) Zdravotnícke služby poskytované na základe odporúčaní registrátora v oblasti gynastiky a pôrodníctva v súvislosti s umelou insemináciou, ak ide o formu mimoškolského hnojenia (oplodnenia in vitro), sa uhradia:
(a) ženy s obojstrannou obštrukciou vajíčkovodov vo veku od 18 rokov do dátumu tridsiateho deviateho roku veku;
b) ostatné ženy vo veku 22 rokov až do tridsiateho deviateho roka;
nie viac ako trikrát v živote, alebo ak bol v prvých dvoch prípadoch prenesený do ženských pohlavných orgánov najviac jedného ľudského embrya v dôsledku oplodnenia vajíčka spermií mimo ženského tela, štyrikrát v živote. "
12. V odseku 17 ods. 1 sa prvá veta nahrádza takto: Ak sa medzi poskytovateľom a zdravotnou poisťovňou dosiahne dohoda o spôsobe a úrovni platby zaplatených služieb a regulačných obmedzeniach len počas kalendárneho roka, na ktorom sa dohodne, poskytovateľ a zdravotná poisťovňa sa môžu dohodnúť, že táto dohoda sa uplatňuje na určenie metódy a výšky platby vyplatených služieb a regulačných obmedzení za celý kalendárny rok alebo jeho časť."
13. v odseku 17 ods. 1 sa za štvrtú vetu vkladá veta "Časť zmluvy o poskytovaní a náhrade služieb zaplatených v súlade s prvou vetou vrátane jej zmien a doplnení týkajúcich sa rozsahu služieb, na ktoré sa vzťahuje zmluva, a zoznam zdravotných výsledkov zo zoznamu zdravotných výsledkov vydaného vyhláškou uvedenou v odseku 4, na ktorý sa vzťahuje táto zmluva."
14. V odseku 17 ods. 2 sa za prvú vetu vkladá veta "Zmierovacie konanie môže začať buď strana, alebo ministerstvo zdravotníctva."
15. Bod 17 ods. 4 znie:
"(4) Poskytovatelia a iné orgány poskytujúce platené služby pri podávaní správ o zdravotnom stave využívajú zoznam zdravotných výsledkov s bodmi a s pravidlami ich oznamovania a zdravotné poisťovne akceptujú túto metódu podávania správ, pokiaľ sa spolu so zdravotnou poisťovňou neposudzuje iný spôsob podávania správ. Ministerstvo zdravotníctva ustanovuje nariadením zoznam zdravotných výkonov s bodmi a pravidlami ich oznamovania."
16. V článku 17 ods. 5 sa piata veta nahrádza vetou "Ak v zmierovacom konaní k dohode do 30. júna príslušného kalendárneho roka alebo ak ministerstvo zdravotníctva zistí, že dohoda nie je v súlade s právnymi predpismi alebo verejným záujmom, hodnota položky, výška zaplatenej služby, výška preddavkov za vyplatené služby a regulačný limit na nasledujúci kalendárny rok ministerstvo zdravotníctva sa určí vyhláškou z 31. októbra kalendárneho roka."
17. Odsek 17 ods. 8 vrátane poznámok pod čiarou 60 a 61 znie:
"(8) Ak prevod všetkých vlastníckych práv týkajúcich sa poskytovania zdravotníckych služieb od poskytovateľa, ktorý požiadal o odňatie povolenia zdravotnej služby podľa zákona o zdravotnej službe (60), na inú osobu, ktorej bolo následne udelené povolenie zdravotnej služby, alebo ak iná osoba poskytuje zdravotné služby na základe osvedčenia o splnení podmienok pre nepretržité poskytovanie zdravotníckych služieb zosnulým poskytovateľom podľa zákona o zdravotnej službe (61), alebo následne jej udelil povolenie na zdravotnú službu, zdravotná poisťovňa na požiadanie uzavrie zmluvu o poskytovaní a platení služieb v rovnakom rozsahu ako pôvodný poskytovateľ do 180 dní odo dňa prijatia žiadosti zdravotnej poisťovni; zmluva nie je požadovaná zdravotnou poisťovňou v prípade, že ukončila zmluvu s pôvodným poskytovateľom. Žiadosť môže podať osoba uvedená v prvej vete najneskôr do 30 dní od dátumu povolenia na poskytovanie zdravotníckych služieb, ak osoba, na ktorú boli prevedené vlastnícke práva týkajúce sa poskytovania zdravotníckych služieb, alebo do 30 dní od dátumu udelenia osvedčenia o splnení podmienok na pokračovanie poskytovania zdravotníckych služieb, je osoba, ktorá naďalej poskytuje zdravotné služby po zosnulom poskytovateľovi. Do uzavretia zmluvy o poskytovaní a platbe zaplatených služieb má osoba uvedená vo vete prvé právo na náhradu poskytovaných služieb v rozsahu, ktorý vyplýva zo zmluvy o poskytovaní a platbe služieb poskytovaných medzi pôvodným poskytovateľom a zdravotnou poisťovňou, ale maximálne 210 dní odo dňa prevodu vlastníckych práv týkajúcich sa poskytovania zdravotníckych služieb alebo odo dňa, keď poskytovanie zdravotníckych služieb na základe povolenia zosnulého poskytovateľa pokračuje.
60) § 23 ods. 3 zákona o zdravotníckych službách.
61) Článok 27 zákona o zdravotníckych službách."
18. V článku 17 sa dopĺňa tento odsek 9:
"(9) Zdravotná poisťovňa uverejní zmluvu uvedenú v odseku 1 a odseku 7 písm. d) spôsobom, ktorý umožní vzdialený prístup najneskôr do 60 dní od dátumu uzavretia takejto zmluvy. Zdravotná poisťovňa rovnako a v rovnakej lehote uverejní každú zmenu a doplnenie alebo zmenu a doplnenie zmluvy uvedenej v odseku 1 a odseku 7 písm . d), ktorých výsledkom je výška odmeny zdravotnej poisťovne poskytovateľovi za poskytnuté služby alebo rozsah poskytovaných služieb (ďalej len "dodatok ""). Zmluva uvedená v odseku 1 a odseku 7 písm. d) alebo dodatku nadobúda účinnosť dňom uverejnenia v súlade s prvou vetou. Ak sa zdravotnícka poisťovňa a poskytovateľ dohodnú na inej metóde alebo výške odmeny, ako je metóda alebo výška odmeny stanovená vo vyhláške uvedenej v odseku 5 za daný kalendárny rok, uverejnia túto skutočnosť pri uverejnení zmluvy v súlade s prvou vetou. Zdravotné poisťovne nesmú zverejňovať informácie a údaje, ktoré podliehajú ochrane podľa iných právnych predpisov. Okrem toho zdravotná poisťovňa nezverejní zmluvu, informácie a údaje týkajúce sa poskytovateľa, ktorý je zároveň spravodajskou službou."
19. Za článok 17a sa vkladá tento článok 17b:
(1) Zaradenie, úprava alebo vylúčenie zdravotného výkonu zo zoznamu zdravotného výkonu navrhuje ministerstvo zdravotníctva, zdravotného poistenia alebo príslušná profesijná spoločnosť spojená s Českou zdravotníckou spoločnosťou, Janou Evangelist Purkyně, profesijnou organizáciou alebo profesijnou spoločnosťou, ktorá spája fyzické osoby s odbornou alebo špecializovanou odbornou spôsobilosťou v lekárskej profesii (ďalej len "príslušná profesijná spoločnosť").
(2) Návrh uvedený v odseku 1 obsahuje návrh registračného listu, ktorý obsahuje aspoň názov zdravotného stavu, odôvodnenie návrhu, opis zdravotného stavu a jeho vykonávanie, pravidlá podávania správ a podporné dokumenty na výpočet jeho bodovej hodnoty. Ak je takéto porovnanie možné, pri navrhovaní zaradenia nového zdravotného výkonu sa do registračného hárka zahrnie aj posúdenie účinnosti zdravotného výkonu a porovnanie s preukázaným terapeutickým prínosom existujúcich postupov do rovnakého alebo podobného označenia. Vzor návrhu registračného listu, návod na jeho vyplnenie a vzorec výpočtu na výpočet bodovej hodnoty zdravotného výkonu uverejní ministerstvo zdravotníctva na svojej webovej stránke. Okrem toho ministerstvo zdravotníctva uverejní svoje vlastné návrhy a návrhy na svojej internetovej stránke najmenej 30 dní.
(3) S cieľom vyhodnotiť návrh z technického hľadiska minister zdravotníctva ako jeho poradný orgán zriadi pracovnú skupinu na zozname zdravotných výsledkov. Pracovná skupina pre zoznam otázok zdravia poskytuje stanoviská k jednotlivým návrhom.
(4) Členmi pracovnej skupiny na zozname zdravotných výkonov sú 1 zástupca spoločnosti General Health Insurance Company, 1 zástupca Asociácie zdravotníckych poisťovní, 1 zástupca českej lekárskej spoločnosti Jan Evangelist Purkyně, 1 zástupca českej farmaceutickej spoločnosti Jan Evangelist Purkyně, 1 zástupca Asociácie ambulantných špecialistov Českej republiky, 1 zástupca Asociácie zdravotníckych služieb Českej republiky, 1 zástupca Českej asociácie sestier a 3 zástupcovia Ministerstva zdravotníctva. Zástupca príslušnej profesionálnej spoločnosti, ktorá predložila návrh, sa vždy pozýva na zasadnutia pracovnej skupiny pre zdravotnú výkonnosť. Činnosť pracovnej skupiny na zozname zdravotných výkonov sa riadi rokovacím poriadkom uverejneným ministerstvom zdravotníctva na ministerstve zdravotníctva.
(5) Ministerstvo zdravotníctva priebežne skúma výkonnosť v oblasti zdravia uvedenú v zozname výsledkov v oblasti zdravia, aby sa zabezpečilo, že výkonnosť v oblasti zdravia je v súlade s vývojom poskytovania zdravotníckych služieb a vývojom nákladov. Ak ministerstvo zdravotníctva zistí v súlade s postupom stanoveným v prvej vete, že zdravotný stav nezodpovedá vývoju v poskytovaní zdravotníckych služieb a vo vývoji nákladov, postupuje v súlade s odsekmi 1 a 2.
(6) Registre zdravotného výkonu zahrnuté do zoznamu zdravotných vlastností a dátumy všetkých revízií jednotlivých zdravotných výkonov uvedených v odseku 5 uverejňuje ministerstvo zdravotníctva na svojej internetovej stránke. "
20. V odseku 30 ods. 2 písm. b) sa dopĺňajú slová "na konci textu bodu 4; v prípade poistencov starších ako 65 rokov sa pridá očkovanie proti pneumokokovým infekciám podľa schválenej vakcinačnej schémy."
21. V článku 30 ods. 2 písm. b) bode 6 sa slová "tri dávky vakcíny" vypúšťajú.
22. v odseku 36 ods. 2 sa výraz "lekárska doprava" nahrádza výrazom "platená."
23. V odseku 39 sa za slová "na smrť" vkladajú slová "na smrť" a slová "na smrť" sa nahrádzajú slovami "na smrť."
24. v odseku 39l ods. 1 sa výraz "3 roky" nahrádza výrazom "5 rokov."
25. v odseku 39q ods. 2 písm. a), "b) alebo c) " sa nahrádza slovami "a) až c) ."
26. V odseku 40 ods. 8 sa za slovo "zákonný zástupca" vkladajú slová "poistenec alebo opatrovník" a slová "poistenec alebo opatrovník."
27.
(1) Na účely postupu stanoveného v článku 53 základného registra obyvateľstva zdravotnícka poisťovňa používa údaje v rozsahu, v akom:
a) priezvisko;
b) názov a prípadne názvy,
c) adresu miesta pobytu,
d) dátum, miesto a oblasť narodenia; dátum, miesto a štát narodenia dotknutej osoby narodenej v zahraničí;
(e) dátum, miesto a oblasť úmrtia; ak sa smrť dotknutej osoby nachádza mimo územia Českej republiky, dátum úmrtia, miesto a štát, na území ktorého došlo k smrti; ak bolo vydané rozhodnutie súdu o vyhlásení smrti, dátum uvedený v rozhodnutí ako dátum úmrtia alebo dátum, kedy dotknutá osoba vyhlásená za mŕtva neprežila a dátum nadobudnutia rozhodnutia;
(f) občianstvo a prípadne viacnásobné občianstvo.
(2) Na účely postupu stanoveného v oddiele 53 zdravotnícka poisťovňa používa údaje zo systému informácií o počte obyvateľov v rozsahu, v akom:
(a) meno (mená), mená, priezviská a prípadne ich zmeny, priezviská,
b) dátum narodenia;
c) miesto a oblasť narodenia; občan narodený v zahraničí, miesto a štát, kde sa narodil;
d) rodné číslo a jeho zmeny;
(e) občianstvo a prípadne viacnásobné občianstvo;
f) adresu miesta trvalého pobytu vrátane predchádzajúcich adries miesta trvalého pobytu;
(g) začiatok trvalého pobytu alebo prípadne dátum zrušenia trvalého pobytu alebo dátum ukončenia trvalého pobytu v Českej republike;
(h) dátum, ku ktorému rozhodnutie súdu schváliť zmluvu o pomoci alebo zastúpení člena domácnosti vrátane dátumu, ku ktorému súd, ktorý schválil zmluvu alebo zastupovanie, o dátume prijatia rozhodnutia súdu o obmedzení práceneschopnosti, meno a prípadne meno, priezvisko a rodné číslo opatrovníka; Ak opatrovníkovi nebolo pridelené rodné číslo, dátum, miesto a okres jeho narodenia a opatrovník, ktorý sa narodil v zahraničí, miesto a štát, kde sa narodil, ak je opatrovník právnickou osobou, meno a adresa sídla,
i) meno a prípadne meno, priezvisko a rodné číslo otca, matky alebo iného právneho zástupcu; ak jeden z rodičov alebo iný právny zástupca alebo opatrovník nemá rodné číslo, jeho meno a prípadne jeho meno, priezvisko a dátum narodenia; ak je iným právnym zástupcom dieťaťa právnická osoba, meno a adresu sídla;
(j) rodinný stav a dátum jeho zmeny a doplnenia;
k) rodné číslo manžela; ak je manžel fyzickou osobou, ktorej nie je pridelené rodné číslo, jeho meno a prípadne jeho meno, priezvisko a dátum narodenia;
l) rodné číslo dieťaťa,
(m) dátum, miesto a oblasť smrti; ak sa smrť občana nachádza mimo územia Českej republiky, dátum, miesto a štát, na území ktorého k smrti došlo,
(n) dátum uvedený v rozhodnutí súdu o vyhlásení smrti ako deň smrti, prípadne ako deň, v ktorom neprežil;
o) dátum uvedený v rozhodnutí súdu o vyhlásení nezvestnej osoby za dátum nadobudnutia účinnosti uverejnenia vyhlásenia nezvestnej osoby a dátum nadobudnutia rozhodnutia súdu o vyhlásení nezvestnej osoby.
(3) Na účely postupu stanoveného v oddiele 53 informačného systému pre cudzincov používa zdravotná poisťovňa údaje v rozsahu
a) meno a prípadne mená, priezviská, ich zmena, priezvisko rodiny;
b) dátum narodenia;
c) miesto a štát narodenia;
d) rodné číslo a jeho zmeny;
e) v prípade potreby občianstvo alebo štátna príslušnosť;
(f) druh a adresu miesta pobytu;
(g) počet a platnosť povolenia na pobyt;
(h) začiatok pobytu alebo prípadne dátum ukončenia pobytu;
i) obmedzenie neefektívnosti;
(j) administratívne alebo súdne vyhostenie a obdobie, počas ktorého nie je povolený vstup do Českej republiky;
k) rodinný stav, dátum a miesto jeho zmeny, meno a prípadne mená, priezvisko manžela a jeho rodné číslo; ak nebolo pridelené rodné číslo, dátum narodenia;
(l) meno a prípadne meno, priezvisko a rodné číslo dieťaťa; ak nebolo pridelené rodné číslo, dátum narodenia;
(m) meno a prípadne meno otca, matky alebo akéhokoľvek iného zákonného zástupcu alebo opatrovníka a ich rodné číslo; ak jeden z rodičov alebo iný právny zástupca alebo opatrovník nemá rodné číslo, jeho meno alebo prípadne jeho meno, priezvisko a dátum narodenia;
(n) dátum, miesto a oblasť úmrtia; ak došlo k úmrtiu mimo územia Českej republiky, štát, na území ktorého k úmrtiu došlo, alebo dátum úmrtia,
o) dátum uvedený v rozhodnutí súdu o vyhlásení smrti ako deň smrti alebo deň, keď cudzinec vyhlásený za mŕtveho neprežil;
(p) dátum uvedený v rozhodnutí súdu o vyhlásení nezvestnej osoby za dátum nadobudnutia účinnosti uverejnenia vyhlásenia nezvestnej osoby a dátum nadobudnutia rozhodnutia súdu o vyhlásení nezvestnej osoby;
(q) prípadne meno a priezvisko
1. staršie dieťa cudzinca,
2. maloletého cudzinca, ktorý bol rozhodnutím príslušného orgánu poverený rozhodnutím príslušného orgánu v súvislosti s alternatívnou rodinnou starostlivosťou alebo ktorý bol zamestnaný cudzincom alebo jeho manželom alebo ktorého opatrovníkom alebo manželom je cudzinec;
3. osamelý cudzinec vo veku 65 rokov alebo bez ohľadu na vek cudzinca, ktorý sa nemôže starať o seba zo zdravotných dôvodov, ak ide zlúčiť rodinu s rodičom alebo dieťaťom, ktorý je cudzinec,
4. cudzinec, ktorý je nezariadeným priamym príbuzným vo vzostupnej alebo zostupnej línii alebo takým príbuzným občana Európskej únie,
5. rodič maloletého cudzinca a jeho rodné číslo; ak sú cudzinci, ktorým nie je pridelené rodné číslo, meno a prípadne mená, priezviská a dátum narodenia.
(4) Na účely postupu uvedeného v článku 53 zdravotnícka poisťovňa používa údaje z registra fyzických osôb, ktorým bolo pridelené rodné číslo, ale ktoré nie sú vedené v informačných systémoch uvedených v odseku 2 alebo 3, pokiaľ:
(a) meno a/alebo priezvisko, priezvisko a/alebo priezvisko,
b) rodné číslo a jeho zmeny a doplnenia;
(c) dátum narodenia;
d) miesto a oblasť narodenia pre fyzickú osobu narodenú v zahraničí, miesto a štát narodenia.
(5) Údaje, ktoré sa uvádzajú ako referenčné údaje v registri základne obyvateľstva, sa používajú z informačného systému o registrácii obyvateľstva alebo z cudzieho informačného systému, len ak sú vo forme, ktorá predchádza súčasnej situácii.
(6) Z údajov poskytnutých v konkrétnom prípade sa môžu použiť iba také údaje, ktoré sú potrebné na splnenie úlohy."
28. Za oddiel 41 vrátane názvu sa vkladá tento oddiel 41a:
Klasifikácia akútnej starostlivosti o lôžko a referenčnej siete poskytovateľov
(1) Na účely racionalizácie fungovania systému verejného zdravotného poistenia v oblasti starostlivosti o pohotovostné lôžko Ústav zdravotných informácií a štatistiky Českej republiky (ďalej len "Institute of Health Information") každoročne stanovuje a aktualizuje zoznam skupín nemocničných skupín v akútnej starostlivosti o lôžko súvisiace s diagnostikou (ďalej len "skupiny"), ich relatívne náklady, pravidlá začlenenia hospitalizácie do skupín a metodiky týkajúce sa podávania správ o platených službách v akútnej starostlivosti o lôžko. Súčasné údaje a metodiku podľa prvej vety zašle Inštitút zdravotníckych informácií ministerstvu zdravotníctva do 90 dní od konca kalendárneho roka. Pravidlá začlenenia hospitalizácie do skupín zachováva Inštitút zdravotných informácií v počítačovom programe, ktorý poskytuje ministerstvo zdravotníctva v rovnakom čase ako údaje uvedené v druhej vete.
(2) Ministerstvo zdravotníctva uverejní na svojej webovej stránke údaje a metodiky uvedené v odseku 1 druhej vete a na požiadanie poskytne najmä na účely podávania správ o platených službách pohotovostnej starostlivosti zdravotníckym poisťovniam, poskytovateľom a iným subjektom počítačový program uvedený v odseku 1 tretej vete.
(3) Na účely prenosu informácií do Národného registra platených služieb podľa zákona o zdravotníckych službách spracuje zdravotnícka poisťovňa informácie o poskytovateľovi platených služieb akútnej starostlivosti o deti, ktoré sú deklarované v počítačovom programe uvedenom v odseku 1 tretej vete.
(4) S cieľom zabezpečiť rozvoj systému pre začlenenie hospitalizácie do skupín v akútnej starostlivosti o lôžko môže Inštitút pre informácie o zdraví uzavrieť s poskytovateľom zmluvu o informáciách o nákladoch na hospitalizáciu. Ministerstvo zdravotníctva uverejní zoznam poskytovateľov, s ktorými bola zmluva uzatvorená podľa prvej vety v bulletine ministerstva zdravotníctva."
29. V poslednej vete odseku 43 ods. 2 sa za slová "právny zástupca" vkladajú slová "alebo" a slová ", opatrovník alebo opatrovník."
30. § 45a znie:
(1) Zdravotná poisťovňa sa dopustí správneho priestupku:
(a) neuverejniť zmluvu o poskytovaní a platbe služieb zaplatených podľa § 17 ods. 9 alebo o jej zmene a doplnení alebo zmene;
b) neuchováva ani neuverejňuje zoznam zmluvných poskytovateľov podľa § 40 ods. 10 písm. a);
(c) neposkytuje prehľad o zdravotníckych pracovníkoch poskytujúcich platené služby jednotlivým poskytovateľom podľa odseku 40 ods. 10 písm. b);
d) neposkytuje svojim poistencom poskytovanie platených služieb vrátane ich miestnej a včasnej dostupnosti v súlade s odsekom 46 ods. 1, alebo
e) v rozpore s § 52 ods. 2 uzavrie zmluvu o poskytovaní a náhrade služieb zaplatených u uchádzača bez odporúčania uzavrieť takúto zmluvu vo výberovom konaní.
(2) Za správny priestupok sa uloží pokuta:
a) 100 000 Kč, ak ide o administratívny priestupok uvedený v odseku 1 písm. b) alebo c);
b) 1 000 000 CZK, ak ide o administratívny priestupok uvedený v odseku 1 písm. e);
c) 10 000 000 CZK, ak ide o administratívny priestupok podľa odseku 1 písm. a) alebo d).
(3) Zdravotná poisťovňa nie je zodpovedná za administratívny priestupok, ak preukáže, že vynaložila všetko úsilie na zabránenie porušeniu právnej povinnosti.
(4) Pri určovaní výšky pokuty pre zdravotnú poisťovňu sa berie do úvahy závažnosť správneho priestupku, najmä spôsob, akým bol spáchaný, jeho dôsledky a okolnosti, za ktorých bol spáchaný.
(5) Zodpovednosť zdravotnej poisťovne za správny priestupok zaniká, ak správny orgán nezačal pre ňu konanie do jedného roka odo dňa, keď sa o ňom dozvedel, ale najneskôr do troch rokov odo dňa, keď bol spáchaný.
(6) O správnych priestupkoch uvedených v odseku 1 diskutuje ministerstvo zdravotníctva.
(7) Pokuty vyberá a vymáha orgán, ktorý ich uložil.
(8) Príjem z pokút je príjmom štátneho rozpočtu. "
31. V odseku 46 sa na konci odseku 2 bodka nahrádza bodom "alebo " a dopĺňa sa toto písmeno f):
" (f) pri uzatváraní zmluvy o poskytovaní a platbe služieb platených podľa § 17 ods. 8."
32. V odseku 46 ods. 4 sa slová "alebo uchádzač" nahrádzajú slovami " záujemca alebo obec."
33. V článku 47 ods. 2 písm. a) sa za slová "služby a" vkladajú slová "osobitne definované."
34. v odseku 48 ods. 1 písm. b):
"b) zástupca príslušnej komory zriadenej zákonom o českej lekárskej komore, českej zubnej komore a českej lekárskej komore alebo zástupca profesijnej organizácie, ak nie je spôsobilá žiadna komora,"
35. v odseku 48 ods. 1 písm. d):
" (d) odborník na zdravotnícke služby, ktorý má uchádzač poskytnúť; ak profesionálna spoločnosť pôsobí v oblasti takýchto zdravotníckych služieb, zástupca tejto odbornej spoločnosti je členom výberovej komisie."
36. V štvrtej vete odseku 49 ods. 2 sa za slovo "O" vkladajú slová "Konanie Komisie" a slová "predseda Komisie bezodkladne postúpi zápisnicu deklarantovi po skončení konania komisie. Týmto končím komisiu."
37.Odsek 49 (3) sa vypúšťa.
Odsek 4 sa stáva odsekom 3.
38. V odseku 51 ods. 1 sa za slovo "najmä" vkladajú slová "do siete zdravotnej poisťovne v príslušnej oblasti a na príslušnom území."
39. V odseku 52 sa dopĺňajú odseky 3 a 4:
"(3) Ak sa neodporúča uzavretie zmluvy s uchádzačom vo výberovom konaní, uchádzač nemôže predložiť návrh na nové výberové konanie v tej istej oblasti a na tom istom území do troch mesiacov odo dňa uverejnenia výsledku výberového konania.
(4) Ak sa vo výberovom konaní odporučila zmluva s uchádzačom, uchádzač môže opätovne požiadať o výzvu na predloženie ponuky alebo predložiť žiadosť o už vyhlásenú ponuku na danú oblasť, územie a zdravotnú poisťovňu, v prípade ktorej sa po troch mesiacoch odo dňa uverejnenia výsledku takejto ponuky odporučila zmluva o poskytnutí a náhrade zaplatených služieb."
40. V článku 53 ods. 1 tretej vete sa slová "a pravdepodobná výška poistného" vypúšťajú a v poslednej vete sa slová "v súvislosti so splatným poistným" vkladajú za slová "povšimnutie."
41. V odseku 55 sa dopĺňajú odseky 6 až 8:
"(6) Zdravotná poisťovňa sa môže vzdať vymáhania časti alebo všetkých nákladov uvedených v odseku 1,
(a) ak je vrátenie takejto náhrady spojené s osobitnými alebo neprimeranými ťažkosťami; alebo
b) ak náklady na vymáhanie pravdepodobne prekročia jej výnos.
Neexistuje žiadny právny nárok na zrušenie vrátenia časti alebo všetkých nákladov uvedených v odseku 1.
(7) Pri určovaní výšky náhrady nákladov, ktoré sa zdravotná poisťovňa vzdá podľa odseku 6, zdravotnícka poisťovňa zohľadní najmä to, ako vznikla škoda, a osobné a majetkové pomery osoby, ktorá škodu spôsobila.
(8) Na účely uplatňovania práva na náhradu nákladov uvedeného v odseku 1 nie sú zamestnanci zdravotnej poisťovne povinní zachovávať dôvernosť ustanovenú osobitným zákonom, konkrétne skutočnosti relevantné pre výkon práva a voči osobám, ktorým alebo prostredníctvom ktorých si nárokujú."
42. Za bod 41 prílohy č. 1 sa vkladá tento bod 42:
| „42. | 403 | Protonová radioterapie | Z | Výkon bude hrazen jen, pokud byl proveden na základě indikace poskytovatele, který má statut centra vysoce specializované zdravotní péče v oboru onkologie udělený podle zákona o zdravotních službách.“. |
Body 42 až 57 sa stávajú bodmi 43 až 58.
43. V prílohe 1 sa vypúšťa bod 72.
44. V prílohe 3 oddiele C sa slová "a po schválení revíznym lekárom" v položke 68 vypúšťajú.
45. V prílohe 3 oddiele C v položke 91 sa suma "5 800 CZK" nahrádza sumou "11 600 CZK."
46. V prílohe 3 oddiele C pod položkami 103 a 104 sa za slovo chyba vkladá slovo "nad "."
47. V prílohe 3 oddiele C sa do položky 149 vkladá slovo "ORP."
Prechodné ustanovenia
Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia
Informácie o predpise
| Citácia | Zákon č. 200 / 2015 Z. z., ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 48 / 1997 Z. z. o verejnom zdravotnom poistení a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré súvisiace zákony v znení neskorších predpisov, zákon č. 551 / 1991 Z. z. o všeobecnej zdravotnej poisťovni Českej republiky, v znení neskorších predpisov, zákon č. 280 / 1992 Z. z., o oddelení, pobočke, korporátnej a inej zdravotnej poisťovni v znení neskorších predpisov a zákon č. 592 / 1992 Z. z. o poistení proti verejnému zdravotnému poisteniu, v znení neskorších predpisov |
|---|---|
| Typ predpisu | Zákon |
| Autor | - |
| Zbierka | Zbierka zákonov |
| Dátum vyhlásenia | 17.08.2015 |
|---|---|
| Účinnosť od | 01.09.2015 |
| Účinnosť do | - |
| Stav | Platný |
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Komentáre 0