Dekrét ministra zahraničných vecí č. 19 / 1980 Z.z.
Vyhláška ministra zahraničných vecí o tripartitnej dohode medzi vládou Československej socialistickej republiky, rakúskou spolkovou vládou a vládou Poľskej ľudovej republiky o poskytovaní a riadnom dodávkach tranzitnej a elektrickej energie z Poľskej ľudovej republiky cez územie Československej socialistickej republiky do Rakúskej republiky
Platný
Účinnosť od 02.08.1979
19
VYHLÁSENIE
minister zahraničných vecí
z 27. novembra 1979,
o trojstrannej dohode medzi vládou Československej socialistickej republiky, spolkovou vládou Rakúska a vládou Poľskej ľudovej republiky o poskytovaní a riadnom vykonávaní dodávky, tranzitu a zberu elektrickej energie z Poľskej ľudovej republiky cez územie Československej socialistickej republiky do Rakúskej republiky
Dňa 31. augusta 1977 tripartitná dohoda medzi vládou Československej socialistickej republiky, rakúskou federálnou vládou a vládou Poľskej ľudovej republiky o zabezpečení a riadnom vykonávaní dodávok, tranzitu a zberu elektrickej energie z Poľskej ľudovej republiky cez územie Československej socialistickej republiky do Rakúskej republiky. Dohoda nadobudla platnosť 2. augusta 1979 podľa jej článku 4.
České znenie dohody sa týmto uverejňuje súčasne.
Minister:
Ing. Chupek v. r.
TRETIA DOHODA
medzi vládou Československej socialistickej republiky, spolkovou vládou Rakúska a vládou Poľskej ľudovej republiky o zabezpečení a riadnom zavedení dodávky, tranzitu a zberu elektrickej energie z Poľskej ľudovej republiky cez územie Československej socialistickej republiky do Rakúskej republiky
Vláda Československej socialistickej republiky, spolková vláda Rakúska a vláda Poľskej ľudovej republiky
so zreteľom na úspešný rozvoj hospodárskych vzťahov medzi troma zmluvnými štátmi,
sa rozhodol v plnej miere vykonávať ustanovenia záverečného dokumentu Konferencie o bezpečnosti a spolupráci v Európe podpísanej v Helsinkách 1. augusta 1975,
vedenie je ochotné zabezpečiť ďalšie rozšírenie hospodárskych vzťahov medzi troma zmluvnými štátmi na základe rovnosti a vzájomných výhod,
Vzhľadom na úlohu, ktorú treba zohrávať pri ďalšom dynamickom rozvoji vzájomných vzťahov, úzka spolupráca medzi tromi zmluvnými štátmi v oblasti elektrickej energie,
sa dohodli takto:
Zmluvné strany berú na vedomie:
- zmluva z 23. mája 1975 o dodávke elektrickej energie uzavretá medzi Centralou Handla Zagranicznego Weglokokes, Katovice a Österreichische Elektrizitätswirtschafts-AG (Verbundgesellschaft), Viedeň,
- zmluva z 18. apríla 1977 o tranzite elektrickej energie z Poľskej ľudovej republiky do Rakúskej republiky uzavretá medzi Centralou Handla Zagranicznego Weglokes, Katovice a PZO Metalimex, Praha,
- dohoda z 31. augusta 1977 o spoločnom financovaní a využívaní zariadenia na prevod jednosmerného prúdu vysokého napätia uzavretá medzi Österreichische Elektrizitätswirtschafts-AG (Verbundgesellschaft), Viedeň a Polski Towarzystwo Handlo Zagranicznego Elektrim, Varšava.
Zmluvné strany si navzájom poskytujú záruky, ktoré v súlade so svojimi právnymi predpismi pokrývajú primerané opatrenia na zabezpečenie riadneho výkonu dodávok, tranzitu a zberu elektrickej energie dodávanej z Poľskej ľudovej republiky do Rakúskej republiky cez územie Československej socialistickej republiky v rokoch 1983- 1999 a potvrdzujú:
- vláda Poľskej ľudovej republiky zabezpečí vydávanie príslušných vývozných licencií na elektrickú energiu v množstvách určených pre dovážajúcu stranu aj pre tranzitnú stranu počas obdobia platnosti tejto dohody,
- vláda Československej socialistickej republiky zabezpečí prepravu elektrickej energie z Poľskej ľudovej republiky do Rakúskej republiky počas obdobia platnosti tejto dohody,
- Spolková vláda Rakúska po uplynutí platnosti tejto dohody zabezpečí neprerušenú spotrebu elektrickej energie dodávanej z Poľskej ľudovej republiky, ako aj voľný prevod príslušných platieb energie v súlade s platnými opatreniami medzi týmito dvoma štátmi.
Zmluvné strany vytvoria najvýhodnejšie podmienky na vykonávanie tejto dohody v tejto oblasti.
Zmluvné strany sa dohodli, že s cieľom dohliadať na vykonávanie tejto dohody príslušné orgány každého štátu určia splnomocnených zástupcov, ktorí sa stretnú na základe písomnej žiadosti jednej zo zmluvných strán najneskôr 30 dní po postúpení takejto žiadosti striedavo v Československej socialistickej republike, Rakúskej republike a Poľskej ľudovej republike.
1. Táto dohoda nadobúda platnosť dňom, keď sú splnené podmienky pre nadobudnutie platnosti stanovené právnymi predpismi každej z troch zmluvných strán a zostáva v platnosti do 31. augusta 1999.
2. Zmluvné strany sa dohodli, že najneskôr tri roky pred uplynutím platnosti tejto dohody prerokujú možnosť rozšírenia tejto dohody, ak existuje.
Napísaný vo Varšave 31. augusta 1977, v troch origináloch, každý v českom, nemeckom a poľskom jazyku, pričom každé z troch textov je rovnako autentické.
Za vládu
Česká socialistická republika:
Barcán v. r.
Za
Rakúska federálna vláda:
Staribacher v. r.
Za vládu
Poľská republika:
Olszewski v. r.
Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia
Informácie o predpise
| Citácia | Dekrét ministra zahraničných vecí č. 19 / 1980 Z. z. o Tripartitnej dohode medzi vládou Československej socialistickej republiky, spolkovou vládou Rakúska a vládou Poľskej ľudovej republiky o poskytovaní a riadnom dodávkach tranzitnej a elektrickej energie z Poľskej ľudovej republiky cez územie Československej socialistickej republiky do Rakúskej republiky |
|---|---|
| Typ predpisu | - |
| Autor | - |
| Zbierka | Zbierka zákonov |
| Dátum vyhlásenia | 21.02.1980 |
|---|---|
| Účinnosť od | 02.08.1979 |
| Účinnosť do | - |
| Stav | Platný |
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Komentáre 0