Nariadenie č. 18 / 2015 Z. z.
Vyhláška, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška č. 109 / 1994 Z. z., ktorou sa vydávajú pravidlá výkonu, v znení zmien a doplnení
Platný
Účinnosť od 01.03.2015
18
VYHLÁSENIE
z 22. januára 2015,
ktorým sa mení a dopĺňa dekrét č. 109 / 1994 Z. z., ktorým sa ustanovujú pravidlá výkonu úschovy v znení zmien a doplnení
Ministerstvo spravodlivosti podľa článku 31 zákona č. 293 / 1993 Z. z. o výkone väzby:
Dekrét č. 109 / 1994 Z. z., ktorým sa ustanovujú pravidlá výkonu úschovy, zmenený a doplnený vyhláškou č. 292 / 2001 Z. z., vyhláška č. 377 / 2004 Z. z. a vyhláška č. 242 / 2006 Z. z., sa mení a dopĺňa takto:
1. Odsek 1 ods. 1 znie takto:
"(1) Ak táto vyhláška upravuje rozsah a úlohy personálu väzenskej služby Českej republiky (ďalej len "záväzková služba"), rozumie sa aj ako člen väzenskej služby, pokiaľ jednotlivé ustanovenia neustanovujú inak."
2. V odseku 2 bode 1 sa slová "koordinátor starostlivosti o občanov, ktorí nie sú sociálne prispôsobení" nahrádzajú slovami "sociálny pracovník väzenskej služby alebo sociálneho kurátora."
3. V odseku 2 sa slová "policajný orgán Českej republiky (ďalej len "policajná služba"), ktorý je činný v tejto veci," nahrádzajú slovami "a policajný orgán, ktorý je aktívny v konaní, v ktorom bol žalovaný vo väzbe."
4. V článku 5 ods. 1 sa slová "článok 350c alebo článok 381 trestného zákonníka sa nahrádzajú" alebo "článok 350c trestného zákonníka alebo príslušné ustanovenia zákona o medzinárodnej justičnej spolupráci v trestných veciach."
5. V odseku 5 sa vypúšťa odsek 2.
Odsek 3 sa stáva odsekom 2.
6. V odseku 6 ods. 1 sa slová "policajný orgán" nahrádzajú slovami "policajný orgán Českej republiky" ."
7. Odsek 2 znie takto:
"(2) Osoba vykonávajúca osobnú prehliadku alebo prítomnosť má rovnaké pohlavie ako žalovaná."
8. V článku 8 ods. 5 a článku 23 ods. 4 sa vypúšťa slovo "preventívny."
9. V článku 9 sa dopĺňa tento odsek 3:
"(3) Obvinenia, ktoré sú trestne stíhané za niektorý z trestných činov uvedených v odseku 88 ods. 4 trestného zákonníka, sa uložia oddelene od ostatných obžalovaných, pokiaľ tomu nebráni osobitne významná skutočnosť, najmä že za takýto trestný čin vo väzení je obvinený len jeden. "
10. v odseku 10 ods. 2 sa slová "1 písm. d) " nahrádzajú slovami "2 písm. a) " a slová "alebo od vykonania trestu" sa nahrádzajú slovami "od vykonania trestu alebo od vykonania zaistenia bezpečnostnej ochrany."
11. v článku 11 ods. 2 sa za slovo "môže byť" vkladajú slová "na radu lekára";
12. V článku 14 ods. 1 a článku 63 ods. 7 sa vypúšťajú slová "odsek 1."
13. v odseku 14 ods. 4 sa slová "v prípade potreby" nahrádzajú slovami "v požadovaných množstvách."
14. V článku 15 ods. 1 sa druhá veta nahrádza takto:
15. v článku 16 ods. 1 sa slovo "zákonodarcovia" nahrádza slovami "iných verejných orgánov, ktoré sa ich zúčastňujú, právnikov, právnikov zastupujúcich obvinených v inom prípade."
16. V článku 16 sa dopĺňa tento odsek 3:
"(3) Predloženie obžalovaného, ktorého sa týka skutočnosť, že je znepokojený tým, že bráni objasneniu skutočností súvisiacich s trestným konaním, iným orgánom verejnej moci, ktoré sa ho týkajú, alebo obhajcovi, ktorý ho zastupuje v inom prípade, sa uskutoční, ak s tým trestný orgán súhlasí."
17. v článku 17 ods. 2 a 3:
"(2) Odporca sa predloží policajnému orgánu na písomnú žiadosť podpísanú najbližším oprávneným nadriadeným príslušnej osoby slúžiacej v policajnom orgáne a opatrenej okrúhlou úradnou pečiatkou. Ak má byť odporca postúpený inému policajnému orgánu, k žiadosti sa pripojí písomný súhlas policajného orgánu konajúceho v trestnom konaní, v rámci ktorého bol odporca vo väzbe.
(3) Odsek 1 sa uplatňuje mutatis mutandis pri predkladaní žalovaného advokátovi zastupujúcemu odporcu v inom prípade."
18. V odseku 19 ods. 1 sa druhá veta nahrádza takto: "Ak sa prevod uskutoční počas obdobia nepresahujúceho 24 hodín, žiadosť musí schváliť riaditeľ príslušného oddelenia polície Českej republiky, ktorý koná ako trestné stíhanie obžalovaného, pod ktorého dohľadom bol obžalovaný zatknutý, vedúci územného oddelenia príslušného regionálneho riaditeľstva polície Českej republiky, riaditeľ úradu trestného policajného úradu a vyšetrovanie vnútorného predsedníctva polície Českej republiky alebo vedúci oddelenia všeobecnej inšpekcie bezpečnostného zboru; v iných prípadoch žiadosť schváli prokurátor, ktorý dohliada na daný prípad."
19. v odseku 20 ods. 3 sa v vete prvé a tretie slovo "nemocnica" nahrádza slovom "posteľová posteľ."
20. Odsek 24 ods. 3 znie:
"(3) Ak je chorá osoba prepustená, v prípade potreby sa prevedie do starostlivosti iného poskytovateľa zdravotnej starostlivosti podľa zákona upravujúceho poskytovanie zdravotníckych služieb."
Poznámka pod čiarou č. 3 sa vypúšťa.
21. § 25 ods. 2 a 3 znie takto:
"(2) Riaditeľ väznice alebo jeho splnomocnený personál bezodkladne informuje lekára o smrti obžalovaného. Takisto informuje osoby uvedené v článku 18 ods. 7 zákona a informuje ich o identifikačných údajoch poskytovateľa pitevných služieb.
(3) Ak osoby uvedené v odseku 2 neprevezmú telo zosnulého v stanovenej lehote alebo ak zosnulého nemajú žiadni príbuzní, pohreb sa poskytne v súlade s osobitnými právnymi predpismi obce, na území ktorej sa väzenie nachádza."
22. V odseku 26 ods. 1 sa vypúšťa posledná veta vrátane poznámky pod čiarou č. 4.
23. v odseku 30 ods. 1 sa vypúšťajú slová "(odsek 21 ods. 1 zákona) ."
24.
(1) Zdravotnícke služby poskytuje obžalovaná väzenská služba vo svojich zdravotníckych zariadeniach a v prípade potreby v spolupráci s inými poskytovateľmi zdravotníckych služieb.
(2) Ak si zdravotný stav obvineného vyžaduje poskytnutie naliehavej zdravotnej starostlivosti a nie je možné ho poskytnúť vo väzbe, väzenská služba vyvolá lekársku pohotovostnú službu alebo zdravotnícku záchrannú službu.
(3) V prípade, že lekár nariadi poskytovateľovi zdravotnej záchrannej služby alebo zdravotnej záchrannej služby poskytovať ambulantnú alebo kotviacu zdravotnú starostlivosť v najbližšom zdravotníckom zariadení iného poskytovateľa, ktorý je oprávnený poskytovať potrebné zdravotnícke služby, alebo hospitalizovaný v nemocnici v nemocnici v nemocnici vo väzenskej nemocnici, jeho pokyny na vykonanie tohto postupu sú pre orgány väzenskej služby záväzné a bezodkladne sa dodržiavajú."
25. Odsek 33 ods. 1 sa vypúšťa a odsek 2 sa vypúšťa.
26. V odseku 40 sa dopĺňa tento odsek 1:
"(1) Odporca môže prijať a zaslať korešpondenciu len písomne prostredníctvom držiteľa poštovej licencie (ďalej len "poštová kancelária"). "
Odseky 1 a 2 sa stávajú odsekmi 2 a 3.
27. v § 40 ods. 2 a v § 41 sa za slová "žalovaného advokáta" vkladajú slová "žalovaného obhajcu zastupuje v inom prípade."
28. v § 42 ods. 1:
"(1) Správa väznice vedie prehľad o korešpondencii žalovaného pod kontrolou riadiaceho orgánu. Správa väznice zaznamenáva všetku korešpondenciu uvedenú v § 13 ods. 3 zákona a § 60 ods. 1. Ďalšia korešpondencia sa zaznamená, len ak sa zasiela podľa odporúčania; odporúčaná zásielka sa doručí odporcovi proti podpisu."
29. Poznámka pod čiarou č. 5 znie:
"5) § 62 až 64a trestného poriadku. § 45 až 50l občianskeho zákonníka. § 19 až 26 správneho zákonníka."
30. V článku 43 ods. 3 sa za slová "žalovaného" vkladajú slová "žalovaného advokáta" a za slovo "žalovaného" sa vkladajú slová "žalovaného advokáta."
(31) V odseku 43a ods. 2 sa za prvú vetu vkladá veta "Ak sa netelefonuje osobe uvedenej v odseku 13a ods. 3 zákona, hlavný dozorca odporcu pri výkone jeho/jej väzby z dôvodu článku 67 písm. b) trestného poriadku, pokiaľ príslušný orgán presadzovania práva nerozhodne inak."
32. V článku 43a ods. 4 sa slovo "právnik" nahrádza slovom "právnik alebo osoba uvedená v článku 13 ods. 3, článku 14 ods. 10 alebo článku 26 ods. 6 zákona."
33. V § 43a ods. 5:
"(5) Všetky hovory žalovaného sa zaznamenajú."
34. V odseku 44 ods. 4 sa slovo "4" nahrádza slovom "6."
35. V odseku 44 sa dopĺňa tento odsek 6:
"(6) Riaditeľ väznice nesmie vykonať návštevu bez vypočutia a prípadne vizuálnej kontroly, ak je obžalovaný vo väzbe z dôvodu uvedeného v oddiele 67 ods. 1 písm. b) trestného poriadku alebo ak vo väzení hrozí porušenie poriadku alebo bezpečnosti."
36. Nadpis pod nadpisom § 47 znie: "Kontakt s advokátom."
37. v odseku 47 ods. 1 sa za slovo "právnikom" vkladajú slová "a advokátom zastupujúcim žalovaného v inom prípade."
38. V odseku 47 ods. 2 sa za slovo "právnik" vkladajú slová "zastupujúci odporcu v inom prípade."
39. V prvej vete odseku 47 ods. 3 sa za slovo "právnik" vkladajú slová "alebo advokát zastupujúci odporcu v inom prípade."
40. V odseku 47 ods. 3 druhej vete sa za slovo "právnik" vkladajú slová "alebo advokát zastupujúci odporcu v inom prípade."
41. V článku 48 ods. 2 sa slová "potravina určená pre športovcov a osoby so zvýšeným fyzickým výkonom, tetovacie pomôcky," slová "fašizmus a podobné pohyby" nahrádzajú slovami "pohyb s cieľom potlačiť ľudské práva a slobody" a slová "tlačená látka" alebo materiály obsahujúce opis výroby návykových látok, jedov, výbušnín, zbraní a munície" nahrádzajú slovami "tlačená látka alebo materiály obsahujúce opis výroby jedov, výbušnín, zbraní a munície."
42. V článku 48 ods. 4 sa vypúšťa slovo "písomný";
43. V odseku 50 sa veta "Náhrady vyhradeného zdravotníckeho zariadenia8 a zdravotníckych pomôcok môžu vykonať až po predchádzajúcom písomnom súhlase ošetrujúceho lekára väzenskej služby."
poznámka pod čiarou 8:
"8) Zákon č. 378 / 2007 Zb. o liekoch a o zmenách a doplneniach niektorých súvisiacich zákonov (zákon o liekoch) v znení neskorších predpisov."
44. poznámka pod čiarou č. 6 znie:
"6) § 163 zákona č. 262/2006 Zb., Zákonník práce v znení neskorších predpisov."
45. V odseku 54 ods. 1 sa výraz "100" nahrádza výrazom "60."
46. V odseku 57 ods. 1 sa slovo "zamestnanci" nahrádza slovom "zamestnanci."
47. V odseku 57 ods. 2 sa slovo "zamestnanci" nahrádza slovom "pracovníci" a slová "sociálni kurátori" sa nahrádzajú slovami "sociálni kurátori."
48. V odseku 61 sa slovo "zamestnanci" nahrádza slovom "zamestnanci."
49.Odsek 62a (3) znie:
"(3) Inšpekcie vykonané s cieľom zabezpečiť vnútorný poriadok a bezpečnosť vo väzení zahŕňajú najmä osobnú, technickú alebo batožinovú prehliadku."
50. V odseku 62a sa vypúšťa odsek 5.
51. Nadpis nad označením § 64 sa vypúšťa.
52. Odsek 64 vrátane názvu:
Zásady ukladania disciplinárnych sankcií
Pri ukladaní disciplinárnych sankcií sa dodržiavajú pedagogické zásady, ktorých uplatňovanie posilňuje vzdelávací účinok uloženého disciplinárneho trestu, najmä zásady individualizácie, proporcionality, stupňovania, konzistentnosti a spravodlivosti."
53. V oddiele 65 sa vkladá nadpis "Konanie o disciplinárnych trestných činoch."
54. V odseku 74 ods. 2 sa slová ," ktorých trvanie môže byť až dve hodiny." vypúšťajú.
55. V článku 78a ods. 3 sa slová "príslušné zdravotnícke zariadenia" nahrádzajú slovami "poskytovatelia zdravotníckych služieb v oblasti praktickej medicíny pre deti a dospievajúcich alebo v oblasti pediatrickej medicíny."
56. V článku 78a ods. 7 sa slová "pediater" nahrádzajú slovami " lekár poskytovateľa zdravotníckych služieb uvedený v odseku 3."
57. V § 79a sa vypúšťajú slová "Česká republika."
58. Odsek 80 ods. 1 sa vypúšťa.
Odseky 2 až 4 sa prečíslujú na odseky 1 až 3.
Účinnosť
Toto uznesenie nadobúda účinnosť prvým dňom prvého kalendárneho mesiaca nasledujúceho po jeho uverejnení.
Minister:
Prof. JUDr. Vláková, CSc., v. r.
Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia
Informácie o predpise
| Citácia | Dekrét č. 18 / 2015 Z. z., ktorým sa mení vyhláška č. 109 / 1994 Z. z., ktorá vydáva príkaz na výkon úschovy v znení zmien a doplnení |
|---|---|
| Typ predpisu | - |
| Autor | - |
| Zbierka | Zbierka zákonov |
| Dátum vyhlásenia | 03.02.2015 |
|---|---|
| Účinnosť od | 01.03.2015 |
| Účinnosť do | - |
| Stav | Platný |
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Komentáre 0